Francés

Traducciones detalladas de affection de francés a español

affection:

affection [la ~] sustantivo

  1. l'affection (amour; tendresse)
    el amor; el cariño; la pasión; la ternura; la afición; la intimidad
  2. l'affection (maladie chronique; désagrément; inconvénient)
    la enfermedad; la molestia; el achaque; la dolencia; la incomodidad; el mal
  3. l'affection (inclinaison)
    el afecto; la inclinación; la simpatía
  4. l'affection (inclination)
    la simpatía; el cariño; el afecto
  5. l'affection (fausseté; tricherie; escroquerie; )
    la disimulo; el engaño; la traición; la falsedad; la impostura; el embuste; la superchería; el amaneramiento; la mendacidad; la falsía

Translation Matrix for affection:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
achaque affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique incommodité; infirmité légère; maladie légère; petit mal
afecto affection; inclinaison; inclination amitié; attachement; camaraderie; consécration; dévouement
afición affection; amour; tendresse dilettantisme; douceur; hobbies; hobby; loisirs; passe-temps; passion; tendresse
amaneramiento affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie affectation; maniérisme
amor affection; amour; tendresse amant; amante; amie de coeur; amie intime; amour; amoureuse; amoureux; ange; bien-aimé; bien-aimée; chou; chère maman; chéri; chérie; coeur; copain; copine; douceur; flirt; impulsion; instinct; maîtresse; passion; petit ami; petit copain; petite amie; pulsion; tendance; tendresse; trésor
cariño affection; amour; inclination; tendresse amant; amour; amour d'enfant; amoureux; animal de compagnie; animal domestique; bien-aimé; bien-aimée; chou; chéri; chérie; coeur; douceur; enfant adorable; flirt; mon petit chouchou; passion; petit chou; petit coeur; petite amie; tendresse; trésor
disimulo affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie affectation; artifice; caractère secret; dissimilation; dissimulation; déguisement; fausseté; maniérisme; mystère; secret
dolencia affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique gémissement; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation
embuste affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie barbouillage; bousillage; duperie; escroquerie; filouterie; fraude; imposture; mensonge; mensonges; mystification; piège grossier; tricherie; tromperie
enfermedad affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique gémissement; incommodité; infirmité légère; lamentation; mal; maladie; maladie légère; peine; petit mal; plainte; réclamation
engaño affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie affectation; artifice; attrape-nigaud; barbouillage; bluff; bousillage; duperie; escroquerie; fausseté; filouterie; fraude; imposture; malversation; maniérisme; mensonge; mystification; piège grossier; soulèvements; tricherie; tromperie
falsedad affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie affectation; artifice; astuce; bassesse; crasse; dissimulation; duperie; dégourdi; escroquerie; fausseté; filouterie; fourberie; fraude; félonie; hypocrisie; imposture; infamie; malicieux; malin; maniérisme; manque de naturel; manque de sincérité; mensonge; mystification; perfidie; ruse; rusé; sagacité; traîtrise; tricherie; tromperie; vilenie
falsía affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie affectation; artifice; astuce; bassesse; crasse; dégourdi; fausseté; infamie; malicieux; malin; maniérisme; manque de sincérité; mensonge; perfidie; ruse; rusé; sagacité; vilenie
impostura affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie affectation; artifice; duperie; escroquerie; fausseté; maniérisme; mensonge; tricherie; tromperie
inclinación affection; inclinaison accotement; affaissement; avis; bas-côté; berge; biais; boucle; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; coude; courbe; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; désir; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; pente; philosophie; prédilection; préférence; raideur; rampe; religion; rotation; sinuosité; sympathies; talus; tempérament; tendance; tournant; virage; écroulement; état d'âme
incomodidad affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; gêne; inconfort; mal; malaise; mécontentement; réserve; timidité
intimidad affection; amour; tendresse intimité; tendresse
mal affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique diable; démon; désagrément; embarras; gémissement; gêne; inconfort; lamentation; mal; maladie; peine; plainte; réclamation; satan
mendacidad affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie manque de sincérité; mensonge
molestia affection; désagrément; inconvénient; maladie chronique agacement; amalgame; batifolage; bric-à-brac; bride; chamailleries; complication; difficulté; discorde; déplaisir; dérangement; désaccord; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; empêchement; engueulades; ennui; ennuis; entrave; folâtrerie; gêne; inconfort; inconvénient; mal; mécontentement; mélange; méli-mélo; nuisance; obstacle; obstruction; pot-pourri; pêle-mêle; querelle; querelles; ramassis; rassemblement; salade; saletés; soucis; tintouin; tracas; troupe; tumulte; ébats
pasión affection; amour; tendresse ardeur; désir; désir charnel; embrasement; envie; ferveur; feu; fougue; impulsion; instinct; joie; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; verve; volupté; zèle; élan
simpatía affection; inclinaison; inclination affabilité; amabilité; amitié; bienveillance; bonhomie; bonté; bénignité; compassion; courtoisie; gentillesse; hospitalité; manières avenantes; satisfaction; sympathie; tendresse
superchería affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie duperie; escroquerie; fraude; mensonge; tricherie; tromperie
ternura affection; amour; tendresse amabilité; bienveillance; bonhomie; bonté; bénignité; caractère émouvant; clémence; douceur; gentillesse; générosité; indulgence; largesse; libéralisme; passion; pathétique; sensibilité; sensitivité; susceptibilité; tendresse; tolérance
traición affection; duperie; dénaturation; escroquerie; fausseté; illégitimité; manque de sincérité; perfidie; sournoiserie; tricherie; tromperie félonie; inculpation; trahison
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
disimulo sournoisement
mal arrière; ayant mal au coeur; choquant; courroucé; crasseux; d'un air fâché; de retour; diabolique; dégoûtant; dégueulasse; déjeté; désolant; en arrière; en colère; en marche arrière; enragé; exaspéré; faux; furibond; furieux; fâcheux; fâché; hargneusement; hargneux; ignoble; immonde; inconsolable; indigné; indisposé; insalubre; irritable; irrité; mal; malade; maladif; malfaisant; malpropre; malsain; mauvais; mis en colère; morne; morose; méchant; mélancolique; outré; patraque; perfide; pris de nausées; repoussant; répugnant; rétrograde; révoltant; salement; satanique; sordidement; souffrant d'une maladie; vil; à contresens; à l'envers; à la renverse; à rebours; écoeurant; écoeuré

Sinónimos de "affection":


Wiktionary: affection

affection
noun
  1. sentiment qui fait qu’on aimer quelque personne avec attachement, qu’on se plaire à quelque chose, qu’on s’y porte avec ardeur.

Cross Translation:
FromToVia
affection simpatía; cariño; afecto genegenheid — het gesteld zijn op iemand

Traducciones relacionadas de affection