Resumen


Francés

Traducciones detalladas de atterrir de francés a español

atterrir:

atterrir verbo (atterris, atterrit, atterrissons, atterrissez, )

  1. atterrir (arriver à l'aéroport)
  2. atterrir (arriver à; atteindre; se retrouver; )
  3. atterrir (descendre pour atterrir; tomber; glisser)
  4. atterrir (s'écouler; expirer; se passer; )

Conjugaciones de atterrir:

Présent
  1. atterris
  2. atterris
  3. atterrit
  4. atterrissons
  5. atterrissez
  6. atterrissent
imparfait
  1. atterrissais
  2. atterrissais
  3. atterrissait
  4. atterrissions
  5. atterrissiez
  6. atterrissaient
passé simple
  1. atterris
  2. atterris
  3. atterrit
  4. atterrîmes
  5. atterrîtes
  6. atterrirent
futur simple
  1. atterrirai
  2. atterriras
  3. atterrira
  4. atterrirons
  5. atterrirez
  6. atterriront
subjonctif présent
  1. que j'atterrisse
  2. que tu atterrisses
  3. qu'il atterrisse
  4. que nous atterrissions
  5. que vous atterrissiez
  6. qu'ils atterrissent
conditionnel présent
  1. atterrirais
  2. atterrirais
  3. atterrirait
  4. atterririons
  5. atterririez
  6. atterriraient
passé composé
  1. ai atterri
  2. as atterri
  3. a atterri
  4. avons atterri
  5. avez atterri
  6. ont atterri
divers
  1. atterris!
  2. atterrissez!
  3. atterrissons!
  4. atterri
  5. atterrissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for atterrir:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avanzar avancement; s'améliorer
descender descente
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aterrizar arriver à l'aéroport; atterrir
avanzar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en avant; améliorer; avancer; avancer solennellement; brusquer; faire avancer; faire des progrès; faire du chemin; faire progresser; faire violence; forcer; imposer; marcher; marcher devant; monter; monter en grade; parachever; pousser; prendre les devants; progresser; promouvoir; retaper; retoucher; réussir à imposer; s'approcher rapidement; s'avancer; s'empresser; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; travailler à côté; être promu
declinar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans aller en pente; condamner; conjuguer; descendre en pente douce; décliner; délabrer; dépérir; désapprouver; détourner; flipper; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; s'écrouler; se délabrer; se rompre; tomber en ruine; échouer; éconduire
descender atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber admettre; amoindrir; baisser; chuter; conduire en bas; couler; descendre; diminuer; décliner; décroître; faire descendre; faire ventre; ficher le camp; filer; fuir; lever l'ancre; partir en courant; prendre du ventre; réduire; régresser; réussir à sortir; s'affaisser; s'effoncer; s'enfuir; s'échapper; s'écrouler; s'évader; se faire la paire; se plonger; se restreindre; sombrer; tomber; tomber de; échapper à
expirar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
ir a parar en aborder; aboutir à; arriver à; atteindre; atterrir; se retrouver; tomber dans
llegar a aborder; aboutir à; arriver à; atteindre; atterrir; se retrouver; tomber dans aller jusqu'à; arriver à; atteindre; pénétrer; s'infiltrer
llegar al aeropuerto arriver à l'aéroport; atterrir
pasar aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans advenir; aller sur; aller voir; arriver; arriver à quelqu'un; avoir lieu; boucler; clore; colporter; disparaître; doubler; décéder; dépasser; enjamber; envoyer; expédier; faire circuler; fermer; franchir; fréquenter; glisser; marcher sur; mourir; passage de carte; passer; passer devant; passer par; passer sur; passer voir; percer; pourrir; périr; rapporter; rattraper; rejoindre; rendre l'âme; rendre visite; répandre; s'élever; se croiser; se faire; se faire l'écho de; se lever; se passer; se produire; sombrer; surgir; survenir; tirer par-dessus; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; traverser; verrouiller; verser; virer
transcurrir aborder; aboutir; aboutir à; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; expirer; finir; parvenir; parvenir à; passer; prendre fin; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; terminer; tomber dans
venir bajando atterrir; descendre pour atterrir; glisser; tomber

Sinónimos de "atterrir":


Wiktionary: atterrir

atterrir
verb
  1. Arriver au voisinage de la terre (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
atterrir aterrizar land — to descend to a surface, especially from the air
atterrir arribar aanlanden — aan land gaan
atterrir aterrar landen — aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug)

Traducciones relacionadas de atterrir