Francés

Traducciones detalladas de couverture de francés a español

couverture:

couverture [la ~] sustantivo

  1. la couverture (couverture de lit; dessus de lit; couvre-lit)
    la manta; el cubrecama
  2. la couverture (protège-livre; couvre-livre; jaquette; enveloppe)
    la encuadernación; el sobre; la cubierta
  3. la couverture
    la cubierta
  4. la couverture (recouvrement; toit; capote; )
    la cobertura; el techo; el tejado; la cubierta; la cofia; la manta; la cúpula; el cobertizo; la capucha; la capota; la marquesina; el quepis; la capilla; el recubrimiento; el cimborrio
  5. la couverture (housse)
    la cubierta; la funda
  6. la couverture (couvre-lit; dessus de lit)
    la cubierta; la colcha; la cubrecama
  7. la couverture (toiture)
    la techumbre; la cubierta
  8. la couverture (bâche)
    la lona
    • lona [la ~] sustantivo
  9. la couverture (apparence; mascarade; masque; )
    el fachada; el apariencia; el pretexto
  10. la couverture (toiture; tuiles)
    la seguridad; la protección; el abrigo contra
  11. la couverture (page de garde; bractée; feuille de garde)
    la bráctea; la capa; el guarda

Translation Matrix for couverture:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abrigo contra couverture; toiture; tuiles défense; protection; sécurité
apariencia apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; travestissement air; air de quelqu'un; apparence; aspect; dehors; extérieur; façade; illusion; leurre; mine; nom; notoriété; physique; prestige; réputation; semblant; simulacre; simulation; trompe-l'oeil
bráctea bractée; couverture; feuille de garde; page de garde feuille de garde; page de garde
capa bractée; couverture; feuille de garde; page de garde branche; brigade; brou; calque; cape; catégorie; classe; classe sociale; coquille; corps; couche; couche de protection; couvert; division; département; détachement; enduit; enveloppement; feuille de garde; film; fraction; groupe parlementaire; groupe social; jaquette; manteau; manteaux; niveau; ordre; pardessus; partie; peau; pellicule; prétexte; ramification; rang; rayon; section; segment; sorte; veste; veston; voile; écale; échelon; écorce; équipe
capilla capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; capuchon; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef; petite chapelle
capota capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; capote; capuche; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef
capucha capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture accent circonflexe; bonnet; béret; capote; capuchon; casquette; chapeau; chaperon; coiffe de moine; couvre-chef
cimborrio capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture coupole; dôme
cobertizo capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture abri; abribus; arrêt d'autobus; auvent; baraque; bonnet; béret; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef; hangar; refuge; remise
cobertura capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture unité réservée
cofia capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef; filet à cheveux; résille
colcha couverture; couvre-lit; dessus de lit
cubierta capote; coupole; couvercle; couverture; couvre-lit; couvre-livre; dessus de lit; dôme; enveloppe; housse; jaquette; protège-livre; recouvrement; toit; toiture base; blouse; bonnet; béret; casquette; cave; chapeau; chaperon; chemise; coupole; couvre-chef; fondation; pont; pont du bateau; pont du navire; tillac; toit d'élyme; voûte
cubrecama couverture; couverture de lit; couvre-lit; dessus de lit
cúpula capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; capuche; casquette; chapeau; chaperon; coupole; coupole cuirassé; couvre-chef; dôme; toit d'élyme; voûte
encuadernación couverture; couvre-livre; enveloppe; jaquette; protège-livre intensité du son; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
fachada apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; travestissement apparence; devant; devanture; façade; front; largeur de façade; ligne; ligne de combat; pignon; semblant; simulacre; simulation; trompe-l'oeil; vue de face
funda couverture; housse bogue; carapace; chemises; coque; coquille; couche; coutil; couvertures; couvertures de livre; couvre-livre; drap en forme de sac; drap-housse; enveloppe; enveloppement; jaquettes; peau; écorce
guarda bractée; couverture; feuille de garde; page de garde concierge; faire la garde; garde; garde de nuit; gardien; gardien d'immeuble; gardien de prison; gardienne; guet; guetteur; huissier; patrouille; portier; portière; protecteur; protectrice; sentinelle; surveillant; surveillante; veille; veilleur; veilleur de nuit; être de garde
lona bâche; couverture toile; toile cirée; toile de tente; toile à voiles
manta capote; coupole; couvercle; couverture; couverture de lit; couvre-lit; dessus de lit; dôme; recouvrement; toit; toiture
marquesina capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture abribus; abris; bonnet; béret; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef; marquise; parasol; texte défilant; vitrine
pretexto apparence; camouflage; changement d'habits; couverture; devanture; déguisement; façade; manteau; mascarade; masque; pignon; travestissement allure; couvert; faux-fuyant; manteaux; prétexte; simulation; subterfuge; train; vitesse; vitesse de conduite; voile
protección couverture; toiture; tuiles abri; blindage; défense; garde; gestion; gestion des intérêts; protection; protection des données; sauvegarde; soin que l'on prend; sécurité
quepis capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; béret d'uniforme; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef
recubrimiento capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture bonnet; béret; casquette; chapeau; chaperon; couvre-chef
seguridad couverture; toiture; tuiles assurance; attention; bonne qualité; caractère inébranlable; cautionnement; certitude; compacité; consistance; défense; exactitude; fermeté; fiabilité; justesse; minutie; méticulosité; ponctualité; protection; précision; robustesse; sauvegarde; solidité; stabilité; sécurité; sûreté; vigilance; équilibre
sobre couverture; couvre-livre; enveloppe; jaquette; protège-livre couvert; enveloppe
techo capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture plafond; toit de tempête
techumbre couverture; toiture
tejado capote; coupole; couvercle; couverture; dôme; recouvrement; toit; toiture capuche
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
sobre enveloppe
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
sobre après; au dessus; au-delà; au-delà de; au-dessus; dessus; par-dessus; plus loin

Sinónimos de "couverture":


Wiktionary: couverture

couverture
noun
  1. Grande pièce d’étoffe épaisse
  2. Première page d’un ouvrage imprimé
  3. Partie extérieure d’un livre

Cross Translation:
FromToVia
couverture frisa; frazada; colcha; cobija; manta blanket — fabric
couverture cubierta; tapa; portada cover — front and back of a book or a magazine
couverture colcha; cobertor; sábana cover — top sheet
couverture cobertura coverage — amount by which covered
couverture cobija; frazada Decke — großes, wärmendes Stück Stoff
couverture subsanación HeilungRecht: Beseitigung eines Verfahrensmangels oder Verfahrensfehlers (Formmangel, Formfehler, Gehörsverletzung, Nichtigkeit, Zustellungsmangel etc.)
couverture cubierta Abdeckung — Gegenstand, der dazu verwendet wird, etwas abdecken
couverture manta deken — een (vaak dik) doek, met de functie om iemand te bedekken en daarmee warm te houden tijdens de slaap

Traducciones relacionadas de couverture