Francés

Traducciones detalladas de jugement de francés a español

jugement:

jugement [le ~] sustantivo

  1. le jugement (compte-rendu; critique)
    la evaluación; la calificación; la apreciación; la crítica; el juicio; el dictamen; la recensión
  2. le jugement (opinion; avis; conception; sentence)
    la opinión; el parecer; el juicio; el dictamen; el punto de vista; el modo de ver
  3. le jugement (sentence; déclaration; prononciation)
    el juicio; la sentencia; el fallo; la opinión; el criterio
  4. le jugement (arrêts)
    el procesamiento; el enjuiciamento
  5. le jugement (sentence; verdict)
    la decisión; el acuerdo
  6. le jugement (condamnation; verdict)
    la sentencia; el fallo; el veredicto; la condenación; la condena; el auto
  7. le jugement (verdict de culpabilité; condamnation; sentence)
    el fallo; la condena; el veredicto; la desaprobación; la condenación
  8. le jugement (prononciation de jugement; condamnation; arrêt; sentence)
    el juicio
  9. le jugement
    la sentencia

Translation Matrix for jugement:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acuerdo jugement; sentence; verdict acceptation; accord; alliance; analogie; approbation; arrangement; arrêté; articulation; autorisation; coalition; communauté; compromis; conciliation; concordance; confédération; consensus; consentement; contrat; convention; corporation; disposition; décret; fait commun; fait de se mettre d'accord; fédération; liaison; ligue; magasin; ordonnance; pacte; permission; proclamation; prononciation; rapport; relation; règlement; réglementation; sentence; similarité; similitude; syndicat; traité; union
apreciación compte-rendu; critique; jugement appréciation
auto condamnation; jugement; verdict
calificación compte-rendu; critique; jugement classement; classification; note; note du bulletin; qualification; évaluation
condena condamnation; jugement; sentence; verdict; verdict de culpabilité condamnation; exclusion; temps de détention; verdict de culpabilité
condenación condamnation; jugement; sentence; verdict; verdict de culpabilité accusation d'hérésie; condamnation; damnation; inculpation; verdict de culpabilité
criterio déclaration; jugement; prononciation; sentence articulation; citation; condition; critère; demande; discernement; drapeau; exigence; fanion de commandement; indicateur; mesure; norme; perspective; perspicacité; prononciation; sentence; stipulation; vue; étendard
crítica compte-rendu; critique; jugement compte-rendu; critique; critique littéraire; rescension
decisión jugement; sentence; verdict aplomb; arrêt du conseil municipal; arrêté; articulation; assurance; assurance de soi-même; certitude; confiance en soi; constance; dispositions; durabilité; décision; décret; détermination; fait d'être résolu; fermeté; garantie; mesure; ordonnance; proclamation; prononciation; résolution; sentence; stabilité; sécurité; sûreté; sûreté de soi-même; ténacité
desaprobación condamnation; jugement; sentence; verdict de culpabilité désapprobation; refus; rejet; répudiation
dictamen avis; compte-rendu; conception; critique; jugement; opinion; sentence avis
enjuiciamento arrêts; jugement
evaluación compte-rendu; critique; jugement calculation; contrôle continu des connaissances; estimation; présomption; supposition
fallo condamnation; déclaration; jugement; prononciation; sentence; verdict; verdict de culpabilité attestation; bévue; coup manqué; coup raté; déclaration; défaillance; défaut; déficit; déposition; errance; erreur; faute; faux pas; gaffe; imperfection; insuccès; insuffisance; lapsus; maladresse; manque; méprise; pénurie; témoignage; échec; égarement; énormité
juicio arrêt; avis; compte-rendu; conception; condamnation; critique; déclaration; jugement; opinion; prononciation; prononciation de jugement; sentence affaire judiciaire; allocution; articulation; attestation; audience judiciaire; avant-propos; avis; capacité intellectuelle; concept; conception; conférence; conviction; discours; doctrine; déclamation; déclaration; déposition; exposé; faculté intellectuelle; façon de penser; idée; intellect; intelligence; intention; interprétation; introduction; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; pouvoir intellectuel; prise de position; prologue; prononciation; préface; raison; réflexion; sentence; speech; témoignage; vision; élocution
modo de ver avis; conception; jugement; opinion; sentence air; angle; avis; cas; concept; conception; conviction; différend; doctrine; exposé; façon de penser; idée; instant; intention; interprétation; manière de regarder; mentalité; moment; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; problème; question; réflexion; vision
opinión avis; conception; déclaration; jugement; opinion; prononciation; sentence articulation; attestation; avis; citation; compréhension; concept; conception; conseil; conviction; discernement; doctrine; déclaration; déposition; ellipse; esprit; exposé; façon de penser; façon de voir; idée; ingéniosité; intellect; intelligence; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensionné; pensée; perspective; perspicacité; point de vue; position; prise de position; prononciation; réflexion; sentence; témoignage; vision; vue
parecer avis; conception; jugement; opinion; sentence avis; concept; conception; conviction; façon de voir; idée; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision
procesamiento arrêts; jugement juridiction; persécution; poursuite; poursuite en justice; poursuite judiciaire
punto de vista avis; conception; jugement; opinion; sentence angle; avis; cas; concept; conception; conviction; différend; doctrine; exposé; façon de penser; façon de voir; idée; instant; intention; interprétation; mentalité; moment; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; problème; question; réflexion; vision
recensión compte-rendu; critique; jugement compte-rendu; critique; critique littéraire; rescension
sentencia condamnation; déclaration; jugement; prononciation; sentence; verdict aphorisme; arrêt; articulation; attestation; citation; condamnation; déclaration; déposition; expression; expression rhétorique; prononciation; sentence; témoignage; verdict de culpabilité
veredicto condamnation; jugement; sentence; verdict; verdict de culpabilité attestation; condamnation; déclaration; déposition; témoignage; verdict de culpabilité
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
parecer apparaître; avoir l'air; avoir l'air de; avoir l'aspect de; concorder; correspondre à; croire; donner l'impression de; exposer; faire voir; montrer; paraître; penser; proposer; présenter; ressembler; s'avérer; se trouver; sembler; sembler à; transparaître; être conforme à

Sinónimos de "jugement":


Wiktionary: jugement

jugement
noun
  1. Acte de juger ou résultat de cette action
  2. Approbation ou condamnation de quelque action morale
  3. Faculté de l’entendement qui compare et qui juge
  4. Avis, sentiment, opinion

Cross Translation:
FromToVia
jugement tasación; valoración; evaluación appraisal — judgement
jugement sentencia; condena sentence — decision of a jury
jugement parece; opinión Befindengehoben: Dafürhalten, Ermessen, Meinung
jugement juicio Beurteilung — das Beurteilen, die Einschätzung
jugement juicio UrteilEntscheidung eines Gerichtes zur Streitklärung

Traducciones relacionadas de jugement