Resumen
Francés a español:   más información...
  1. occasionner:


Francés

Traducciones detalladas de occasionner de francés a español

occasionner:

occasionner verbo (occasionne, occasionnes, occasionnons, occasionnez, )

  1. occasionner (causer; provoquer; commettre; )
  2. occasionner (donner lieu à; susciter; amener à; )

Conjugaciones de occasionner:

Présent
  1. occasionne
  2. occasionnes
  3. occasionne
  4. occasionnons
  5. occasionnez
  6. occasionnent
imparfait
  1. occasionnais
  2. occasionnais
  3. occasionnait
  4. occasionnions
  5. occasionniez
  6. occasionnaient
passé simple
  1. occasionnai
  2. occasionnas
  3. occasionna
  4. occasionnâmes
  5. occasionnâtes
  6. occasionnèrent
futur simple
  1. occasionnerai
  2. occasionneras
  3. occasionnera
  4. occasionnerons
  5. occasionnerez
  6. occasionneront
subjonctif présent
  1. que j'occasionne
  2. que tu occasionnes
  3. qu'il occasionne
  4. que nous occasionnions
  5. que vous occasionniez
  6. qu'ils occasionnent
conditionnel présent
  1. occasionnerais
  2. occasionnerais
  3. occasionnerait
  4. occasionnerions
  5. occasionneriez
  6. occasionneraient
passé composé
  1. ai occasionné
  2. as occasionné
  3. a occasionné
  4. avons occasionné
  5. avez occasionné
  6. ont occasionné
divers
  1. occasionne!
  2. occasionnez!
  3. occasionnons!
  4. occasionné
  5. occasionnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for occasionner:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
causar organiser; provocer
provocar organiser; provocation; provocer; tracasserie
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
causar amener à; causer; commettre; donner lieu à; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mettre; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de amener; causer; donner; faire; inciter à; infliger; porter; provoquer; susciter
ocasionar causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer amener; causer; faire; porter
producir causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer amener; causer; concevoir; confectionner; construire; créer; fabriquer; faire; former; livrer; produire; rapporter; réaliser; élaborer
provocar amener à; causer; commettre; donner lieu à; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mettre; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de acclamer; activer; agacer; aiguillonner; aiguiser; animer; applaudir; apprécier; arracher; assommer; asticoter; attiser; aviver; blaguer; brimer; brusquer; causer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chronométrer; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; déterminer; embarrasser; embêter; encourager; enflammer; engendrer; enquiquiner; estimer; exciter; exciter à; exhorter; faire; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire une expertise; fixer; harceler; importuner; inciter; inciter à; incommoder; insinuer; intimider; irriter; maltraiter; motiver; ovationner; pointer; porter; presser; priser; procréer; produire; provoquer; prédire; ranimer; raviver; recommander; rendre la vie de quelqu'un impossible; rudoyer; souffler; stimuler; suggérer; susciter; taquiner; taxer; tisonner; turlupiner; tyranniser; vivifier; éperonner; évaluer; être l'instigateur de

Sinónimos de "occasionner":