Resumen


Francés

Traducciones detalladas de omettre de francés a español

omettre:

omettre verbo (omets, omet, omettons, omettez, )

  1. omettre (sauter)
  2. omettre
  3. omettre (dissimuler; cacher; camoufler; )
    esconder; ocultar; velar
  4. omettre (cacher; camoufler; déguiser; )
  5. omettre (manquer; négliger; renier)

Conjugaciones de omettre:

Présent
  1. omets
  2. omets
  3. omet
  4. omettons
  5. omettez
  6. omettent
imparfait
  1. omettais
  2. omettais
  3. omettait
  4. omettions
  5. omettiez
  6. omettaient
passé simple
  1. omis
  2. omis
  3. omit
  4. omîmes
  5. omîtes
  6. omirent
futur simple
  1. omettrai
  2. omettras
  3. omettra
  4. omettrons
  5. omettrez
  6. omettront
subjonctif présent
  1. que j'omette
  2. que tu omettes
  3. qu'il omette
  4. que nous omettions
  5. que vous omettiez
  6. qu'ils omettent
conditionnel présent
  1. omettrais
  2. omettrais
  3. omettrait
  4. omettrions
  5. omettriez
  6. omettraient
passé composé
  1. ai omis
  2. as omis
  3. a omis
  4. avons omis
  5. avez omis
  6. ont omis
divers
  1. omets!
  2. omettez!
  3. omettons!
  4. omis
  5. omettant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for omettre:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
saltarse écaillement
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
disimular abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; voiler abriter; cacher; colorer; dissimuler; déguiser; dérober; farder; fleurir; mettre en sûreté; pallier; protéger; préserver; recéler; sauvegarder; subtiliser; voiler; voler
esconder abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler abriter; cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; enlever; envelopper; envelopper de; masquer; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; refouler; s'abriter; sauvegarder; se cacher; se draper dans; se mettre à l'abri; se revêtir de; voiler
faltar a manquer; négliger; omettre; renier faire défaut; manquer; ne pas se montrer; ne pas se produire; ne pas venir; rester absent; se faire attendre; tarder à arriver; être absent
incumplir manquer; négliger; omettre; renier
ocultar abriter; cacher; camoufler; celer; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; se taire de quelque chose; taire; voiler cacher; camoufler; celer; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; détacher; envelopper; envelopper de; faire halte; masquer; passer sous silence; s'arrêter; se draper dans; se revêtir de; se taire de quelque chose; stopper; taire; voiler
omitir manquer; négliger; omettre; renier ignorer
omititr omettre
pasar por alto omettre; sauter cacher; celer; dissimuler; manquer; ne pas obtenir quelque chose; ne pas remarquer; passer sous silence; rater; s'échapper; sauter par dessus; se taire de quelque chose; taire
saltarse omettre s'allumer subitement; s'approcher en sautant
ser infiel manquer; négliger; omettre; renier
velar abriter; cacher; camoufler; dissimuler; déguiser; détenir; farder; mettre en sûreté; omettre; receler; retenir; taire; voiler cacher; camoufler; couvrir; couvrir de; dissimuler; déguiser; envelopper; envelopper de; masquer; se draper dans; se revêtir de; voiler

Sinónimos de "omettre":


Wiktionary: omettre

omettre
verb
  1. manquer, soit volontairement, soit involontairement, à faire ou à dire ce qu’on pouvait, ce qu’on devait faire ou dire.

Cross Translation:
FromToVia
omettre omitir omit — to leave out or exclude
omettre omitir; dejar en blanco auslassen — aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden
omettre omitir weglassen — etwas nicht erwähnen oder verwenden