Francés

Traducciones detalladas de rampe de francés a español

rampe:

rampe [la ~] sustantivo

  1. la rampe (voie d'entrée; montée; accès; )
    la subida; la pasada; el camino de entrada; la entrada; la avenida; el acceso; la alameda; el camino de acceso; la vía de acceso; la rampa de acceso
  2. la rampe (talus; pente; accotement; berge; bas-côté)
    la pendiente; el talud; la cuesta; la inclinación; la grada; la rampa; el terraplén; el vertiente; el declive; el arcén
  3. la rampe (main courante)
    la barandilla; la baranda; el pretil
  4. la rampe (balustrade; main courante)
    la baranda; la barandilla; el barandal; el pretil
  5. la rampe (côte; pente; talus)
    el declive; la cuesta; la vertiente
  6. la rampe (voie d'accès; montée; allée; voie d'entrée)
    el camino de acceso; la via de acceso

Translation Matrix for rampe:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
acceso accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée accord; accès; admission; autorisation; entrée; escalier d'accès; montée; permission; porte; vestibule
alameda accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée allée; avenue; petite allée; ruelle
arcén accotement; bas-côté; berge; pente; rampe; talus bande d'arrêt d'urgence; dos d'âne; ralentisseur
avenida accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée allée; avenue; boulevard; ruelle
baranda balustrade; main courante; rampe balcon; balustrade; barre; barre d'appui; clôture; cuve; cuvier; intensité du son; niveau sonore; palissade; parapet; reliure; talus; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
barandal balustrade; main courante; rampe
barandilla balustrade; main courante; rampe accoudoir; balcon; balustrade; barre; barre d'appui; bras; clôture; grille; main courante; palissade; rampe d'escalier; sécrétion; séparation; treillage
camino de acceso accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée allée; voie d'accès; voie d'entrée
camino de entrada accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée
cuesta accotement; bas-côté; berge; côte; pente; rampe; talus
declive accotement; bas-côté; berge; côte; pente; rampe; talus amoindrissement; atterrissage; baisse; descente; diminution; déclin; raideur; réduction; régression
entrada accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée accord; accès; action policière; admission; arrhes; arrivé; arrivée; autorisation; billet de théâtre; enregistrement; entrée; entrées; envahissement; inscription; invasion; mot clé; permission; porte; porte d'entrée; premier acompte; réservation; venue; vestibule
grada accotement; bas-côté; berge; pente; rampe; talus cale de carénage
inclinación accotement; bas-côté; berge; pente; rampe; talus affaissement; affection; avis; biais; boucle; caractère; conception; conception de la vie; confession; conviction; conviction religieuse; convictions; convoitise; coude; courbe; croyance; croyances religieuses; culte; disposition; désir; effondrement; esprit; flexion; flexion nominale; foi; giration; goût pour; humeur; inclinaison; inclination; intention; nature; obliquité; opinion; orientation; paroi; penchant; philosophie; prédilection; préférence; raideur; religion; rotation; sinuosité; sympathies; tempérament; tendance; tournant; virage; écroulement; état d'âme
pasada accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée
pendiente accotement; bas-côté; berge; pente; rampe; talus boucle d'oreille; dormeuse; pendant d'oreille; raideur
pretil balustrade; main courante; rampe balcon; balustrade; barre; barre d'appui; parapet; talus
rampa accotement; bas-côté; berge; pente; rampe; talus glissière
rampa de acceso accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée
subida accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée accroissement; agrandissement; ascension; augmentation; croissance; décollage; escalade; hausse; haussement; montant supplémentaire; montée; progression; progrès; rehaussement; supplément; élévation
talud accotement; bas-côté; berge; pente; rampe; talus
terraplén accotement; bas-côté; berge; pente; rampe; talus balustrade; bastion; forteresse; mur de terre; murs de la villes; parapet; rempart; rempart d'une ville; talus; terrassement
vertiente accotement; bas-côté; berge; côte; pente; rampe; talus
via de acceso allée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée
vía de acceso accès; allée; entrée; montée; rampe; voie d'accès; voie d'entrée allée; grande voie d'accès; voie d'accès; voie d'entrée
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
pendiente (d')action; (de) tâche; en attente; impayé; indécis; non acquitté; non payé; non remboursé; non rémunéré; non rétribué; pendant; suspendu

Sinónimos de "rampe":


Wiktionary: rampe

rampe
noun
  1. Pan incliné
  2. Rampe d'escalier
  3. Balustrade de fer, de... pour empêcher de tomber,

Cross Translation:
FromToVia
rampe barandilla banister — the handrail on the side of a staircase
rampe rampa ramp — inclined surface

ramper:

ramper verbo (rampe, rampes, rampons, rampez, )

  1. ramper (manier la brosse à reluire; flatter; marcher à quatre pattes; flagorner)
  2. ramper
  3. ramper
    reptar
  4. ramper (surprendre; gagner; arriver; )

Conjugaciones de ramper:

Présent
  1. rampe
  2. rampes
  3. rampe
  4. rampons
  5. rampez
  6. rampent
imparfait
  1. rampais
  2. rampais
  3. rampait
  4. rampions
  5. rampiez
  6. rampaient
passé simple
  1. rampai
  2. rampas
  3. rampa
  4. rampâmes
  5. rampâtes
  6. rampèrent
futur simple
  1. ramperai
  2. ramperas
  3. rampera
  4. ramperons
  5. ramperez
  6. ramperont
subjonctif présent
  1. que je rampe
  2. que tu rampes
  3. qu'il rampe
  4. que nous rampions
  5. que vous rampiez
  6. qu'ils rampent
conditionnel présent
  1. ramperais
  2. ramperais
  3. ramperait
  4. ramperions
  5. ramperiez
  6. ramperaient
passé composé
  1. ai rampé
  2. as rampé
  3. a rampé
  4. avons rampé
  5. avez rampé
  6. ont rampé
divers
  1. rampe!
  2. rampez!
  3. rampons!
  4. rampé
  5. rampant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ramper:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
invadir invasions
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
adular flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper dire des flatteries; flagorner; flatter; participer à la conversation; prendre part à la conversation; se mêler à la conversation
dar coba a flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper
desplazarse lentamente ramper
engatusar flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter
gatear flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper
halagar flagorner; flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; ramper cajoler; caresser; câliner; faire des caresses
invadir arriver; gagner; ramper; ramper vers; s'approcher en catimini; s'approcher subrepticement; se glisser vers; surprendre entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; passer à l'improviste; prendre; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; saisir
ir teniendo la impresión arriver; gagner; ramper; ramper vers; s'approcher en catimini; s'approcher subrepticement; se glisser vers; surprendre
reptar ramper

Sinónimos de "ramper":


Wiktionary: ramper

ramper
verb
  1. Se traîner sur le ventre

Cross Translation:
FromToVia
ramper rampar; gatear; arrastrarse; reptar crawl — to move along the ground
ramper arrastrarse kriechen — sich mit dem Bauch am Boden fortbewegen

Traducciones relacionadas de rampe