Francés

Traducciones detalladas de ratifier de francés a español

ratifier:

ratifier verbo (ratifie, ratifies, ratifions, ratifiez, )

  1. ratifier (autoriser; permettre; approuver; )
  2. ratifier (approuver; homologuer)
  3. ratifier (garantir; assurer; rassurer; )
  4. ratifier (confirmer; valider; sceller; entériner)
  5. ratifier
  6. ratifier (authentifier; confirmer; valider; entériner; authentiquer)
  7. ratifier (consentir; permettre; approuver; acquiescer)

Conjugaciones de ratifier:

Présent
  1. ratifie
  2. ratifies
  3. ratifie
  4. ratifions
  5. ratifiez
  6. ratifient
imparfait
  1. ratifiais
  2. ratifiais
  3. ratifiait
  4. ratifiions
  5. ratifiiez
  6. ratifiaient
passé simple
  1. ratifiai
  2. ratifias
  3. ratifia
  4. ratifiâmes
  5. ratifiâtes
  6. ratifièrent
futur simple
  1. ratifierai
  2. ratifieras
  3. ratifiera
  4. ratifierons
  5. ratifierez
  6. ratifieront
subjonctif présent
  1. que je ratifie
  2. que tu ratifies
  3. qu'il ratifie
  4. que nous ratifiions
  5. que vous ratifiiez
  6. qu'ils ratifient
conditionnel présent
  1. ratifierais
  2. ratifierais
  3. ratifierait
  4. ratifierions
  5. ratifieriez
  6. ratifieraient
passé composé
  1. ai ratifié
  2. as ratifié
  3. a ratifié
  4. avons ratifié
  5. avez ratifié
  6. ont ratifié
divers
  1. ratifie!
  2. ratifiez!
  3. ratifions!
  4. ratifié
  5. ratifiant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for ratifier:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aprobar approbation
ver regard
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
acceder acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier accorder; acquiescer; adhérer à; admettre; ajouter; approuver; arriver; assigner; atteindre; attribuer; autoriser; concéder; confirmer; consentir; entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; inclure; insérer; interroger; joindre; percer; perforer; permettre; pénétrer; pénétrer dans; questionner; remettre; rendre; rentrer; régresser; se rabattre; souscire à; transpercer; venir; être d'accord avec
aceptar approuver; homologuer; ratifier accepter; accorder; accueillir; accéder; acquiescer à; admettre; adopter; agréer; assumer; consentir à; donner suite à; engager; entamer; ne pas se défendre de qc; permettre; prendre; prendre en charge; prendre livraison de; ramasser; recevoir; s'accomoder de qc; s'arranger de qc; satisfaire à; se contenter de qc; se laisser attribuer qc
acreditar authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider certifier; créditer; garantir; se porter garant; être garant
admitir approuver; homologuer; ratifier accepter; accorder; accéder; acquiescer; acquiescer à; adhérer à; admettre; agréer; approuver; assigner; attribuer; autoriser; avouer; concéder; confesser; confirmer; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner suite à; encastrer; faire admettre; faire entrer; fournir; imputer; indemniser; introduire; laisser entrer; livrer; noyer; octroyer; payer; permettre; procurer; prêter; récompenser; rémunérer; rétribuer; s'engager dans; s'occuper de; s'ouvrir à; salarier; satisfaire à; souffrir; souscire à; supporter; tolérer
afirmar confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider
aprobar acquiescer; approuver; autoriser; consentir; habiliter; homologuer; permettre; ratifier; rendre légitime acheter; acquérir; aller chercher; amuser; approuver; appuyer; autoriser; consentir; donner le feu vert à; donner son accord; donner son consentement; déclarer bon; gagner; jouir de; obtenir; passer; permettre; plaire; s'acheter; se mettre d'accord; se procurer; sembler bon; soutenir; être d'accord avec
autorizar acquiescer; approuver; autoriser; consentir; habiliter; permettre; ratifier; rendre légitime accorder; acquiescer; adjuger; admettre; agréer; approuver; attribuer; autoriser; concéder; consentir; consentir à; donner le feu vert à; donner mandat à; donner permission; donner plein pouvoir à; donner pouvoir de; déclarer bon; laisser; mandater; octroyer; permettre; reconnaître; tolérer; être d'accord avec
avalar assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; être garant de certifier; garantir; se porter garant de; être garant que
consentir approuver; homologuer; ratifier accepter; accorder; accéder; acquiescer; adhérer à; admettre; approuver; autoriser; concéder; confirmer; consentir; consentir à; distribuer; donner; donner le feu vert à; dorloter; déclarer bon; fournir; gâter; livrer; octroyer; permettre; procurer; prêter; remettre; rendre; satisfaire à; souscire à; tolérer
consentir en acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier
declarar apto acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier
garantizar assurer; certifier; garantir; rassurer; ratifier; répondre pour; se porter caution pour; se porter garant; être garant de certifier; garantir; se porter garant de; être garant que
legalizar acquiescer; approuver; consentir; permettre; ratifier accepter; confirmer; considérer comme habituel; légaliser
observar authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider apercevoir; assister à; blâmer; considérer; constater; contempler; critiquer; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; percevoir; regarder; remarquer; réprimander; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; surveiller; veiller; voir
pegar un sello authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
percatarse de authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider apercevoir; assister à; constater; contempler; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; se rendre compte de; signaler; surveiller; veiller; voir
precintar authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider apposer les scellés; cacheter; plomber
ratificar acquiescer; approuver; authentifier; authentiquer; confirmer; consentir; entériner; permettre; ratifier; valider
rubricar authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider circonscrire; classer; contraster; marquer; parapher; signer
sellar authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider apposer les scellés; boucler; cacheter; clore; composter; estampiller; fermer; oblitérer; plomber; pointer; sceller; tamponner; timbrer; verrouiller
señalar authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider admonester; apercevoir; blâmer; constater; critiquer; câbler; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire des signaux; faire observer; faire remarquer; indiquer; montrer; observer; percevoir; regarder; remarquer; réprimander; se rendre compte de; signaler; souligner; télégraphier; voir
ver authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider afficher; apercevoir; considérer; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; examiner; faire observer; faire remarquer; fixer; observer; percevoir; regarder; remarquer; se rendre compte de; surveiller; voir

Sinónimos de "ratifier":


Wiktionary: ratifier

ratifier
verb
  1. Approuver, confirmer dans la forme requise ce qui a été fait ou promis (1)

Cross Translation:
FromToVia
ratifier afirmar; corroborar; confirmar bevestigen — zeggen dat iets is zoals gevraagd is of verondersteld wordt
ratifier ratificar bestätigenAnerkennung leisten
ratifier ratificar ratifizieren — (transitiv) etwas rechtskräftig bestätigen, genehmigen
ratifier firmar; subscribir; suscribir zeichnen — (transitiv) unterzeichnen
ratifier ratificar ratify — give formal consent to