Francés

Traducciones detalladas de se plaindre de francés a español

se plaindre:


Translation Matrix for se plaindre:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chillar cris
fastidiar tracasserie
reclamar demander; revendication; revendicer; réclamation; réclamer
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
chillar se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de appeler; beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; chialer; chuchoter; claironner; corner; criailler; crier; crier fort; crisser; faire du tapage; faire rage; feuler; frotter; fulminer; gazouiller; geindre; glapir; gratter; griffer; grincer; gronder; gueuler; gémir; huer; hurler; injurier; insulter; japper; larmoyer; mugir; murmurer; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; proférer; racler; retentir; rouspéter; rugir; râler; râler contre; s'exclamer; se déchaîner; se gratter; susurrer; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; trompeter; vociférer; zozoter; zézayer; égratigner
dar la tabarra se lamenter de; se plaindre asticoter; chialer; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; rabâcher
deplorar se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de déplorer; regretter; se repentir; être désolé; être navré
fastidiar se lamenter de; se plaindre agacer; assommer; asticoter; attraper; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; brimer; brusquer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; duper; dédaigner; dénigrer; déprécier; déranger; embarrasser; embêter; ennuyer; enquiquiner; faire chier; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; gêner; harceler; humilier; importuner; incommoder; intimider; irriter; maltraiter; mener quelqu'un en bateau; mépriser; piquer; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; rudoyer; s'irriter; se chicaner; taquiner; tromper; turlupiner; tyranniser; énerver
gañir se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de beugler; brailler; chialer; criailler; crier; feuler; geindre; glapir; gémir; hurler; larmoyer; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; se moucher
gemir gémir; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de beugler; brailler; chialer; criailler; crier; dire sur un ton geignard; feuler; geindre; glapir; gémir; hurler; larmoyer; mugir; piailler; pleurer; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; pousser des gémissements; rugir; se lamenter
gimotear se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de chialer; dire sur un ton geignard; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; sangloter; se lamenter
gruñir bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre bafouiller; balbutier; baragouiner; bougonner; bredouiller; donner une réprimande; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire du tapage; faire rage; faire suer les gens; fulminer; grogner; grommeler; gronder; gémir; hurler; injurier; insulter; introduire une plainte; mijoter; mitonner; mugir; pousser des gémissements; proférer; rabrouer; ronchonner; ronfler; ronronner; rouspéter; râler; râler contre; réclamer; réprimander; sacrer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de; tancer; vociférer; étouffer
hacer la guaya se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de chialer; geindre; gémir; larmoyer; piailler; pleurnicher
hacer objeciones contra plaindre; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
lamentar se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de déplorer; geindre; gémir; regretter; se repentir; être désolé; être navré
lamentarse se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de chialer; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; geindre; grogner; gémir; introduire une plainte; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de
llorar se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de beugler; brailler; chialer; criailler; crier; déplorer; feuler; geindre; glapir; gémir; hurler; larmoyer; mugir; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; sangloter; verser des larmes
lloriquear se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de chialer; emmerder; ennuyer; enquiquiner; faire suer les gens; geindre; glapir; gémir; larmoyer; piailler; pleurer; pleurer misère; pleurnicher; sangloter; verser des larmes
objetar contra plaindre; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
oponerse a plaindre; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves
pesar sobre plaindre; se lamenter de; se plaindre; émettre des réserves accabler; charger; importuner; presser
plañirse gémir; se lamenter; se plaindre
quejarse gémir; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de asticoter; chialer; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; enquiquiner; geindre; grogner; gémir; introduire une plainte; larmoyer; piailler; pleurnicher; pousser des gémissements; rabâcher; rouspéter; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre de
quejarse de se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
reclamar faire une réclamation; réclamer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de demander; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; encaisser; exiger; introduire une plainte; percevoir; recouvrer; redemander; requérir; revendiquer; réclamer; récupérer; se lamenter de; se plaindre de
refunfuñar por una cosa bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler à propos de quelque chose; se plaindre

Wiktionary: se plaindre

se plaindre
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
se plaindre quejarse complain — to express feelings of pain, dissatisfaction, or resentment
se plaindre quejarse; gimotear gripe — to complain; to whine
se plaindre quejarse beklagen — ontevredenheid uiten, klachten indienen
se plaindre criticar; censurar bemängeln — Mängel an einer Sache konstatieren und kritisieren
se plaindre quejarse beschweren — (reflexiv) sich bei jemandem gegen etwas Unerwünschtes verwahren
se plaindre quejarse klagen — Unzufriedenheit über eine Situation äußern

Traducciones relacionadas de se plaindre