Francés

Traducciones detalladas de ardeur de francés a neerlandés

ardeur:

ardeur [la ~] sustantivo

  1. l'ardeur (dévouement; consécration; assiduité; )
    de toewijding; de devotie; de overgave; de inzet; toegewijdheid; de trouw; de zorgzaamheid; de genegenheid; de ijver
  2. l'ardeur (chaleur; fougue; feu)
    de warmte; de gloed; de hitte
    • warmte [de ~ (v)] sustantivo
    • gloed [de ~ (m)] sustantivo
    • hitte [de ~ (v)] sustantivo
  3. l'ardeur (ferveur; fougue)
    het elan; de pit; het vuur; de gloed; de vlam
    • elan [het ~] sustantivo
    • pit [de ~] sustantivo
    • vuur [het ~] sustantivo
    • gloed [de ~ (m)] sustantivo
    • vlam [de ~] sustantivo
  4. l'ardeur (désir; pulsion sexuelle; volupté; passion; envie)
    de lust; het genot; de drift; het genoegen; de wellust
  5. l'ardeur (énergie; âme; force; )
    momentum; de esprit; de energie; de daadkracht; de werklust; de kracht; de puf; de aandrift; de fut
  6. l'ardeur (fort intérêt; envie; plaisir; )
    de interesse; de belangstelling; de geboeidheid; de animo; de zin; de fascinatie
  7. l'ardeur (passion; fougue; zèle; )
    de passie; de hartstocht; de drift; het vuur
  8. l'ardeur (passion; fougue; pulsion sexuelle; feu; ferveur)
    de passie; de hartstocht; de overgave; de vurigheid; hartstochtelijkheid; het vuur; de gloed
  9. l'ardeur (enthousiasme; inspiration; exaltation; )
    het enthousiasme; de bezieling; de bevlogenheid; de geestdrift
  10. l'ardeur (enthousiasme; enchantement; extase; )
    het enthousiasme; de gedrevenheid
  11. l'ardeur (intensité; force; fougue; )
    de intensiteit; de hevigheid; de kracht; de heftigheid; de felheid
  12. l'ardeur (véhémence; verve)
    de gedrevenheid; de felheid
  13. l'ardeur (zèle; diligence; assiduité; )
    de nijverheid; ijverigheid; de werklust; de werkzaamheid; de ijver; de vlijt; noestigheid; naarstigheid; vlijtigheid
  14. l'ardeur (fermeté énergique; dynamisme; force; )
    de doortastendheid
  15. l'ardeur (impétuosité; fougue)
    de turbulentie; de onstuimigheid; de woeligheid
  16. l'ardeur (ferveur; tempérament; fougue)
    het temperament; de vurigheid
  17. l'ardeur (exubérance; exaltation; enchantement; )
    het enthousiasme; de uitgelatenheid; de uitbundigheid
  18. l'ardeur (agitation; chaleur; excitation)
    onrustigheid

ardeur [le ~] sustantivo

  1. l'ardeur (instances; poussée; aspiration; )
    de aandrang; de drang
  2. l'ardeur (ambition; aspiration; recherche; )
    de ambitie; de eerzucht

Translation Matrix for ardeur:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aandrang application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle impulsion; urgence
aandrift ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie impulsion; instinct; nez; odorat; pulsion; tendance; urgence
ambitie ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle ambition; aspiration; but; ce que l'on vise; intention
animo ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
belangstelling ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie attention; intérêt
bevlogenheid animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
bezieling animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
daadkracht ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
devotie ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
doortastendheid action immédiate; ardeur; dynamisme; fermeté énergique; force; ressort; résolution; vitalité; énergie
drang application; ardeur; aspiration; efforts; instances; poussée; recherche; zèle impulsion; urgence
drift ardeur; désir; embrasement; envie; ferveur; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; volupté; zèle; élan courant; courant maritime; désir charnel; entraînement; flux; impulsion; instinct; meute; mouvement; passion; plaisir; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; troupe; troupeau; urgence
eerzucht ambition; application; ardeur; aspiration; dévouement; efforts; poussée; recherche; zèle
elan ardeur; ferveur; fougue
energie ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie dynamique; force; intensité; mentalité; solidité; vigueur; énergie
enthousiasme animation; ardeur; aventure; enchantement; enthousiasme; exaltation; expérience; extase; exubérance; feu; grande joie; inspiration; liesse; passion; élan; événement
esprit ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
fascinatie ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique
felheid ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
fut ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
geboeidheid ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
gedrevenheid ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; grande joie; passion; verve; véhémence; élan
geestdrift animation; ardeur; aventure; enthousiasme; exaltation; expérience; feu; inspiration; passion; élan; événement
genegenheid ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude affection; amour; inclinaison; inclination; tendresse
genoegen ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté bien être; contentement; joie; passion; plaisir; pulsion sexuelle; satisfaction
genot ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté délectation; joie; jouissance; passion; plaisir; pulsion sexuelle
gloed ardeur; chaleur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle lueur; lustre; reflets; rougeoiement; éclat; éclat extérieur
hartstocht ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
hartstochtelijkheid ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle
heftigheid ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence colère; emportement; violence; véhémence
hevigheid ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence
hitte ardeur; chaleur; feu; fougue
ijver ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; diligence; dévouement; ferveur; fougue; industrie; passion; sollicitude; zèle; élan
ijverigheid application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
intensiteit ardeur; feu; force; fougue; intensité; passion; verve; violence; véhémence saturation
interesse ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie attention; intérêt
inzet ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude amorce; application; but; cible; commencement; consécration; dessein; destination; début; décollage; démarrage; départ; dévouement; effort; emploi; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; origine; ouverture; tentative; usage; utilisation
kracht ardeur; caractère; dynamisme; feu; force; fougue; intensité; passion; poussée; propulsion; ressort; verve; violence; vitalité; véhémence; âme; énergie capacité; côté fort; dynamique; force; intensité; pouvoir; pouvoirs; puissance; solidité; vigueur; énergie
lust ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté appétit; avidité; convoitise; désir; désir charnel; désir violent; envie; excitation; faim; joie; lubricité; passion; plaisir; pulsion sexuelle; souhait
momentum ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
naarstigheid application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
nijverheid application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
noestigheid application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
onrustigheid agitation; ardeur; chaleur; excitation
onstuimigheid ardeur; fougue; impétuosité
overgave ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; sollicitude capitulation; soumission
passie ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan
pit ardeur; ferveur; fougue graine; mèche; mèche de flambeau; mèches; noyau; noyau de fruits; pépin
puf ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
temperament ardeur; ferveur; fougue; tempérament disposition; esprit; humeur; tempérament; état d'âme
toegewijdheid ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
toewijding ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
trouw ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude droiture; fidélité; franchise; honnêteté; intégrité; loyauté
turbulentie ardeur; fougue; impétuosité turbulence; vrille
uitbundigheid ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan
uitgelatenheid ardeur; enchantement; enthousiasme; exaltation; extase; exubérance; grande joie; liesse; élan enjouement; entrain; gaieté; humeur joyeuse; joie; jovialité
vlam ardeur; ferveur; fougue
vlijt application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
vlijtigheid application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan
vurigheid ardeur; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; tempérament
vuur ardeur; embrasement; ferveur; feu; fougue; passion; pulsion sexuelle; verve; zèle; élan feu; feu de bois; incendie
warmte ardeur; chaleur; feu; fougue
wellust ardeur; désir; envie; passion; pulsion sexuelle; volupté sensualité; volupté; érotique; érotisme
werklust application; ardeur; assiduité; caractère; diligence; dynamisme; ferveur; force; industrie; poussée; propulsion; ressort; vitalité; zèle; âme; élan; énergie
werkzaamheid application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; industrie; zèle; élan activité; affairement; boulot; capacité de travail; emploi; fonction; job; labeur; productivité; travail; vitalité; zèle; énergie
woeligheid ardeur; fougue; impétuosité
zin ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appétit; avantage; coût; désir; excitation; expression; faim; importance; locution verbale; lubricité; petit creux; phrase; prix; sens; utilité; valeur
zorgzaamheid ambition; application; ardeur; assiduité; attachement; caractère passionné; consécration; dévouement; fougue; passion; sollicitude
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
trouw assidu; dévoué; fidèle; fidèlement; loyal
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
kracht puissance

Sinónimos de "ardeur":


Wiktionary: ardeur

ardeur
noun
  1. chaleur vif, extrême.

Traducciones relacionadas de ardeur