Francés

Traducciones detalladas de flâner de francés a neerlandés

flâner:

flâner verbo (flâne, flânes, flânons, flânez, )

  1. flâner (traînasser; traîner)
    rondhangen; rondlummelen; niksen
    • rondhangen verbo (hang rond, hangt rond, hing rond, hingen rond, rondgehangen)
    • rondlummelen verbo (lummel rond, lummelt rond, lummelde rond, lummelden rond, rondgelummeld)
    • niksen verbo (niks, nikst, nikste, niksten, genikst)
  2. flâner (fainéanter; être libre)
    vrijlopen; leeglopen
    • vrijlopen verbo
    • leeglopen verbo (loop leeg, loopt leeg, liep leeg, liepen leeg, leeggelopen)
  3. flâner (battre le paver; traîner; tournailler; faire le tour de)
    rondwandelen; rondlopen; rondslenteren
    • rondwandelen verbo (wandel rond, wandelt rond, wandelde rond, wandelden rond, rondgewandeld)
    • rondlopen verbo (loop rond, loopt rond, liep rond, liepen rond, rondgelopen)
    • rondslenteren verbo (slenter rond, slentert rond, slenterde rond, slenterden rond, rondgeslenterd)
  4. flâner (traîner; baguenauder; se balader)
    slenteren; drentelen
    • slenteren verbo (slenter, slentert, slenterde, slenterden, geslenterd)
    • drentelen verbo (drentel, drentelt, drentelde, drentelden, gedrenteld)
  5. flâner (fainéanter; fricoter; paresser; )
    luieren; lanterfanten; lummelen; niksen; rondhangen; nietsdoen
    • luieren verbo (luier, luiert, luierde, luierden, geluierd)
    • lanterfanten verbo (lanterfant, lanterfantte, lanterfantten, gelanterfant)
    • lummelen verbo (lummel, lummelt, lummelde, lummelden, gelummeld)
    • niksen verbo (niks, nikst, nikste, niksten, genikst)
    • rondhangen verbo (hang rond, hangt rond, hing rond, hingen rond, rondgehangen)
    • nietsdoen verbo (doe niets, doet niets, deed niets, deden niets, niets gedaan)
  6. flâner (faire un tour; se balader; vadrouiller; se promener de long en large)
  7. flâner (battre le pavé; se balader; traîner; parader; bambocher)
    flaneren
    • flaneren verbo (flaneer, flaneert, flaneerde, flaneerden, geflaneerd)
  8. flâner (traîner les pieds; se traîner; trottiner)
    sjokken; voortsukkelen
    • sjokken verbo (sjok, sjokt, sjokte, sjokten, gesjokt)
    • voortsukkelen verbo (sukkel voort, sukkelt voort, sukkelde voort, sukkelden voort, voortgesukkeld)
  9. flâner (être perdu; traîner; se tromper; )

Conjugaciones de flâner:

Présent
  1. flâne
  2. flânes
  3. flâne
  4. flânons
  5. flânez
  6. flânent
imparfait
  1. flânais
  2. flânais
  3. flânait
  4. flânions
  5. flâniez
  6. flânaient
passé simple
  1. flânai
  2. flânas
  3. flâna
  4. flânâmes
  5. flânâtes
  6. flânèrent
futur simple
  1. flânerai
  2. flâneras
  3. flânera
  4. flânerons
  5. flânerez
  6. flâneront
subjonctif présent
  1. que je flâne
  2. que tu flânes
  3. qu'il flâne
  4. que nous flânions
  5. que vous flâniez
  6. qu'ils flânent
conditionnel présent
  1. flânerais
  2. flânerais
  3. flânerait
  4. flânerions
  5. flâneriez
  6. flâneraient
passé composé
  1. ai flâné
  2. as flâné
  3. a flâné
  4. avons flâné
  5. avez flâné
  6. ont flâné
divers
  1. flâne!
  2. flânez!
  3. flânons!
  4. flâné
  5. flânant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for flâner:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
banjeren faire un tour; flâner; se balader; se promener de long en large; vadrouiller
drentelen baguenauder; flâner; se balader; traîner atermoyer; fainéanter; faire traîner les choses en longueur; lambiner; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner
flaneren bambocher; battre le pavé; flâner; parader; se balader; traîner
lanterfanten bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
leeglopen fainéanter; flâner; être libre
luieren bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
lummelen bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
nietsdoen bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
niksen bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
rondhangen bricoler; cochonner; déconner; fainéanter; flâner; fricoter; paresser; traînasser; traîner
rondlopen battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner errer; se promener; vadrouiller; vagabonder
rondlummelen flâner; traînasser; traîner
rondslenteren battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner faire un tour; se balader; se promener
rondwandelen battre le paver; faire le tour de; flâner; tournailler; traîner
sjokken flâner; se traîner; traîner les pieds; trottiner
slenteren baguenauder; flâner; se balader; traîner faire un tour; se balader; se promener
verdwaald zijn courir le monde; déambuler; errer; errer à l'aventure; flâner; fouiner; fureter; rôder; s'égarer; se fourvoyer; se tromper; traîner; vadrouiller; vagabonder; vaguer; être perdu
voortsukkelen flâner; se traîner; traîner les pieds; trottiner
vrijlopen fainéanter; flâner; être libre

Sinónimos de "flâner":


Wiktionary: flâner

flâner
verb
  1. doelloos rondlopen

Cross Translation:
FromToVia
flâner rondhangen loiter — to stand about idly
flâner slenteren; wandelen stroll — wander on foot