Resumen
Alemán a inglés:   más información...
  1. Gewähr:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Gewähr de alemán a inglés

gewähr:


Sinónimos de "gewähr":

  • bewusst; gewahr; klar

Gewähr:

Gewähr [die ~] sustantivo

  1. die Gewähr (Bürge; Bürgschaft; Garantie; )
    the warranty; the guarantee; the premises; the bond; the pledge; the surety; the edifice; the security; the lot
  2. die Gewähr (Marke; Siegel; Garantie; Garantieschein)
    the warrant; the guarantee; the security; the seal; the imprint; the stamp

Translation Matrix for Gewähr:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bond Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Affinität; Anlagepapier; Anleihe; Anschluß; Band; Beziehung; Bindung; Bund; Bündnis; Bürgschaft; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Kaution; Korporation; Körperschaft; Liga; Pakt; Pfand; Schuldverschreibung; Sicherheit; Sicherheitsleistung; Unterpfand; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Vertrag; Wertpapier; Zusammenhang; feines Schreibpapier
edifice Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand
guarantee Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Pfand; Sicherheit; Siegel; Unterpfand Garantie; Garantieschein; Gewährleistung; Sicherheit; Sicherung; gratis Kundendienst
imprint Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Siegel Amtssiegel; Garantieschein; Gepräge; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln
lot Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bereich; Berg; Ebene; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gelände; Geschick; Grundstück; Haufen; Haus; Horde; Häuser; Kavelung; Klumpen; Komplex; Konstruktion; Los; Los des Lebens; Masse; Menge; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schar; Schicksal; Schoß; Struktur; Teil; Truppe; Unterpfand; große Masse
pledge Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Erfordernis; Gebot; Gelöbnis; Gelübde; Versprechen
premises Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand Aufbau; Bau; Baugelände; Bauland; Baustelle; Bauwerken; Einsatz; Einsätze; Erbauung; Errichtung; Fläche; Gebiet; Gebilde; Gebäude; Gebäuden; Grundstück; Haus; Häuser; Komplex; Konstruktion; Los; Partie; Parzelle; Pfand; Posten; Schoß; Struktur; Teil; Unterpfand
seal Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Siegel Amtssiegel; Eichung; Garantieschein; Gepräge; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Robbe; Seebär; Seehund; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempelmarke; Stempeln; Versiegeln
security Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Pfand; Sicherheit; Siegel; Unterpfand Anlagepapier; Bürgschaft; Geborgenheit; IT-Sicherheit; Kaution; Pfand; Protektion; Schutz; Sicherheit; Sicherheitsleistung; Sicherstellung; Sicherung; Unterpfand; Wertpapier
stamp Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Siegel Amtssiegel; Briefmarke; Garantieschein; Gepräge; Gütesiegel; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Postwertzeichen; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempelmarke; Stempeln
surety Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand
warrant Garantie; Garantieschein; Gewähr; Marke; Siegel Autorisation; Bevollmächtigung; Ermächtigung; Mandat; Prokura; Schreiben; Vollmacht; Zahlungsanweisung; schriftliche Aufforderung
warranty Bürge; Bürgschaft; Garantie; Garantieschein; Gewähr; Pfand; Sicherheit; Unterpfand
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
guarantee garantieren; gewährleisten; sicherstellen; zusichern
imprint einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen
lot parzellieren
pledge beleihen; verpfänden; versetzen
seal abdichten; abschliessen; abstempeln; beglaubigen; bekräftigen; besiegeln; dichten; isolieren; schließen; sperren; stempeln; verschließen; versiegeln; zumachen
stamp abstempeln; besiegeln; frankieren; freimachen; prägen; stempeln
warrant garantieren; gewährleisten; sicherstellen; zusichern

Sinónimos de "Gewähr":


Wiktionary: Gewähr

Gewähr

Traducciones automáticas externas: