Resumen
Alemán a inglés:   más información...
  1. Leidenschaft:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Leidenschaft de alemán a inglés

Leidenschaft:

Leidenschaft [die ~] sustantivo

  1. die Leidenschaft (Passion)
    the passion; the zeal; the verve; the ardor; the zest; the ardour
    • passion [the ~] sustantivo
    • zeal [the ~] sustantivo
    • verve [the ~] sustantivo
    • ardor [the ~] sustantivo, americano
    • zest [the ~] sustantivo
    • ardour [the ~] sustantivo, británico
  2. die Leidenschaft (Passion)
    the passion; the heartiness; the ardor; the craze; the ardour; the fieriness; the fire
  3. die Leidenschaft (Antrieb; Geschlechtstrieb; Trieb; Leidenschaftlichkeit)
    the instinct; the drive; the urge; the impulse
  4. die Leidenschaft (Freude; Spaß; Vergnügen; )
    the pleasure; the fun; the amusement; the passion; the lust
  5. die Leidenschaft (Lust; Genußsucht; Geilheit; )
    the lust; the passion; the desire; the urge; the frenzy; the craze; the ardor; the rankness; the ardour
    • lust [the ~] sustantivo
    • passion [the ~] sustantivo
    • desire [the ~] sustantivo
    • urge [the ~] sustantivo
    • frenzy [the ~] sustantivo
    • craze [the ~] sustantivo
    • ardor [the ~] sustantivo, americano
    • rankness [the ~] sustantivo
    • ardour [the ~] sustantivo, británico
  6. die Leidenschaft (Besessenheit)
    the obsession; the passion; the zeal
  7. die Leidenschaft (Lust; sexuelle Begierde; Trieb)
    the sexual desire; the lust; the passion

Translation Matrix for Leidenschaft:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amusement Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Heiterkeit; Unterhaltung; Vergnügen
ardor Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Elan; Liebe; Schwung
ardour Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Elan; Liebe; Schwung
craze Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Fimmel; Manie; Rage
desire Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Begehr; Begehren; Begierde; Gier; Lust; Verlangen; Wunsch; ein großes Verlangen
drive Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb Anregung; Anreiz; Antrieb; Antriebskraft; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Auffahrt; Ausfahrt; Ausflug; Autofahrt; Diskettenlaufwerk; Einfahrt; Energie; Erkundung; Erkundungsfahrt; Exkurs; Exkursion; Expedition; Fahrt; Feurigkeit; Hatz; Hektik; Herüberfahren; Hetzjagd; Impuls; Inbrunst; Kesseltreiben; Kraft; Laufwerk; Lehrausflug; Leistungsfähigkeit; Marsch; Motor; Rampe; Reise; Reiz; Ritt; Schneidigkeit; Schulausflug; Seele; Spannkraft; Spazierfahrt; Spazierritt; Spritzfahrt; Stimulanz; Studienreise; Tatkraft; Tour; Treibjagd; Triebkraft; Zufahrtsstraße
fieriness Leidenschaft; Passion Heftigkeit; Leidenschaftlichkeit; Zornigkeit
fire Leidenschaft; Passion Abfeuern; Brand; Erwärmung; Feuer; Feuermeer; Feuerung; Flamme; Flammenmeer; Heizung; Herd; Kaminfeuer; Ofen; Schießen
frenzy Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust Furie; Grimmigkeit; Koller; Raserei; Rausch; Tobsucht; Unbändigkeit; Verrücktheit; Wahnsinn; Wut; Zügellosigkeit
fun Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Drolligkeit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Humor; Jubel; Jux; Keckheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Narrheit; Possenhaftigkeit; Scherz; Scherze; Schäkerei; Seligkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Spässe; Späßchen; Späße; Torheit; Ulk; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; äusserung von Fröhlichkeit
heartiness Leidenschaft; Passion Freundlichkeit; Heiterkeit; Herzlichkeit; Jovialität
impulse Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb Andrang; Anregung; Anreiz; Ansporn; Anstoß; Aufschwung; Aufstieg; Einfall; Ermunterung; Ermutigung; Impuls; Laune; Reiz; Stimulanz; Triebkraft
instinct Antrieb; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Trieb Ahnung; Antrieb; Einfall; Eingebung; Impuls; Instinkt; Intuition; Vorgefühl
lust Eifer; Freude; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; Wollust; sexuelle Begierde Begehr; Lust; Sinnlichkeit; Wollust; ein großes Verlangen
obsession Besessenheit; Leidenschaft Fimmel; Fixierung; Obsession; Wahnidee; Zwangsvorstellung; Zwangvorstellung
passion Besessenheit; Eifer; Freude; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; Wollust; sexuelle Begierde Begehr; Einsatz; Ergebenheit; Gefühl; Hingabe; Hingebung; Lust; Sentiment; Treue; Widmung; ein großes Verlangen; Übergabe
pleasure Eifer; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Ausgelassenheit; Ehrlichkeit; Erfreulichkeit; Feudenruf; Flause; Fleckenlosigkeit; Freude; Freudenfest; Freudentaumel; Frohsinn; Fröhlichkeit; Gaudi; Gefallen; Genuß; Geselligkeit; Glückseligkeit; Heiterkeit; Hilarität; Höflichkeit; Jubel; Jux; Keckheid; Keckheit; Keuschheit; Lebhaftigkeit; Lust; Lustigkeit; Makellosigkeit; Munterkeit; Narrheit; Reinheit; Sauberkeit; Scherz; Schicklichkeit; Schäkerei; Seligkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Spaß; Spaßen; Spleen; Tadelosigkeit; Torheit; Ulk; Unschuld; Unsinn; Vergnügen; Verrücktheit; Wohlgefallen; Wonne
rankness Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust
sexual desire Leidenschaft; Lust; Trieb; sexuelle Begierde
urge Antrieb; Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Trieb; Wollust
verve Leidenschaft; Passion
zeal Besessenheit; Leidenschaft; Passion Aktivität; Arbeit; Arbeitseifer; Beschäftigung; Eifer; Elan; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Gewerbe; Industrie; Liebhaberei; Schwung; Tätigkeit
zest Leidenschaft; Passion Eifer; Elan; Energie; Holzfeuer; Schwung; Tatkraft
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
desire begehren; erwarten; herbeisehnen; hoffen; wünschen
drive ankurbeln; anregen; antreiben; aufjagen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufreizen; auspfählen; einhämmern; einrammen; ermuntern; ermutigen; fahren; fundieren; hetzen; lenken; rammen; reiten; reizen; schlagen; steuern; stimulieren; verbessern; zusprechen
fire abbrennen; abdanken; ablehnen; abschieben; abweisen; anfeuern; anheizen; anspornen; ausbrennen; ausrangieren; entheben; entlassen; feiern; feuern; knallen; lösen; niederbrennen; schießen; suspendieren; verabschieden; von seiner Position vertreiben; zurückweisen
urge andringen; ankurbeln; anregen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; durchsetzen; ermuntern; ermutigen; fördern; jemanden zu etwas ermuntern; mit Nchdruck daran erinnern; provuzieren; reizen; stimulieren; verbessern; zusprechen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
zeal hingebungsvoll

Sinónimos de "Leidenschaft":


Wiktionary: Leidenschaft

Leidenschaft
noun
  1. emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion
Leidenschaft
noun
  1. passionate enthusiasm for some cause
  2. any great emotion
  3. fervor, determination
  4. object of passionate love or strong interest

Cross Translation:
FromToVia
Leidenschaft glow; heat; passion; ardour; ardor ardeurchaleur vif, extrême.
Leidenschaft passion; lust passion — désuet|fr Grandes douleurs, souffrance.

Traducciones automáticas externas: