Alemán
Traducciones detalladas de verlangen de alemán a inglés
verlangen:
-
verlangen (herbeisehnen; hoffen; schmachten; sich sehnen)
-
verlangen (fordern; anfordern; einfordern; einziehen; kommandieren; erheben)
-
verlangen (sich sehnen; hungern)
Conjugaciones de verlangen:
Präsens
- verlange
- verlangst
- verlangt
- verlangen
- verlangt
- verlangen
Imperfekt
- verlangte
- verlangtest
- verlangte
- verlangten
- verlangtet
- verlangten
Perfekt
- habe verlangt
- hast verlangt
- hat verlangt
- haben verlangt
- habt verlangt
- haben verlangt
1. Konjunktiv [1]
- verlange
- verlangest
- verlange
- verlangen
- verlanget
- verlangen
2. Konjunktiv
- verlangte
- verlangtest
- verlangte
- verlangten
- verlangtet
- verlangten
Futur 1
- werde verlangen
- wirst verlangen
- wird verlangen
- werden verlangen
- werdet verlangen
- werden verlangen
1. Konjunktiv [2]
- würde verlangen
- würdest verlangen
- würde verlangen
- würden verlangen
- würdet verlangen
- würden verlangen
Diverses
- verlang!
- verlangt!
- verlangen Sie!
- verlangt
- verlangend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for verlangen:
Sinónimos de "verlangen":
Wiktionary: verlangen
verlangen
verlangen
Cross Translation:
verb
-
to miss
-
to request forcefully
-
to have a strong desire; to long
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• verlangen | → command | ↔ commander — Imposer, rendre obligatoire. |
• verlangen | → command | ↔ commander — Inspirer un sentiment dont il est difficile de se défendre. |
• verlangen | → ask; ask for; inquire; request; demand | ↔ demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. |
• verlangen | → claim | ↔ revendiquer — Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir |
• verlangen | → hope; desire; wish; want | ↔ souhaiter — former un souhait. |
Verlangen:
Translation Matrix for Verlangen:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
craving | Begehren; Begierde; Verlangen; Wunsch | Andrag; Antrieb; Atemzug; Begehr; Lust; ein großes Verlangen |
desire | Begehren; Begierde; Gier; Verlangen; Wunsch | Begehr; Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Wollust; ein großes Verlangen |
longing | Begehren; Begierde; Verlangen; Wunsch | Schmachten; Sich sehnen nach; Verlangt |
wanting | Begehren; Begierde; Verlangen | |
wish | Begehren; Begierde; Gier; Verlangen; Wunsch | Absicht; Entschluß; Plan; Vorhaben; Vorsatz; letzter Wille; letzter Wünsch |
yearning | Begehren; Begierde; Verlangen; Wunsch | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
desire | begehren; erwarten; herbeisehnen; hoffen; wünschen | |
wish | begehren; erwarten; herbeisehnen; hoffen; möchten; wollen; wünschen | |
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
longing | schmachtend; sehnsuchtsvoll; sehnsüchtig | |
yearning | schmachtend; sehnsuchtsvoll; sehnsüchtig |
Sinónimos de "Verlangen":
Traducciones automáticas externas: