Alemán

Traducciones detalladas de Schnitt de alemán a inglés

Schnitt:

Schnitt [der ~] sustantivo

  1. der Schnitt (Schlitz; kleineSchnitt; Absatz; Schmiß)
    the slice of bread; the piece of bread; the piecie
  2. der Schnitt
    the average
    – an intermediate scale value regarded as normal or usual 1
    • average [the ~] sustantivo
      • he is about average in height1
      • the snowfall this month is below average1
  3. der Schnitt
    the coupe; the cut; the style
    • coupe [the ~] sustantivo
    • cut [the ~] sustantivo
    • style [the ~] sustantivo
  4. der Schnitt
    the coupes; the bowls
  5. der Schnitt (Profil; Durchmesser; Durchschnitt)
    the profile; the section
  6. der Schnitt (Einkerbung; Einschnitt; Schnitte; )
    the incision; the indentation; the slash; the cut; the gash
  7. der Schnitt (Bildschnitt)
    the mounting; the film editing; the assembling; the montage
  8. der Schnitt (Paßform; Sitz)
    the fit
    • fit [the ~] sustantivo
  9. der Schnitt (Fasson)
    the haircut; the hairdo; the hair style
  10. der Schnitt (Frisur; Haarschnitt)
    the hairstyle; the coiffure; the hairdo; the haircut
  11. der Schnitt (Schlitz)
    the slit; the slash
    • slit [the ~] sustantivo
    • slash [the ~] sustantivo
  12. der Schnitt (Schnittwunde; Schneide; Einschnitt)
    the incision; the knife wound; the cut; the wound
  13. der Schnitt (Anschnittfläche)
    the cutting surface
  14. der Schnitt (Schnittmuster)
    the clothes pattern; the paper pattern
  15. der Schnitt (Konsequenz; Auswirkung; Effekt; )
    the effect; the consequence

Translation Matrix for Schnitt:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
assembling Bildschnitt; Schnitt Ansammlung; Zusammenrottung
average Schnitt Durchschnitt; Mittelmäßigkeit
bowls Schnitt Schüsselchen
clothes pattern Schnitt; Schnittmuster
coiffure Frisur; Haarschnitt; Schnitt
consequence Auswirkung; Effekt; Konsequenz; Lösung; Schnitt; Tätigkeit; Wertpapier; Wirkung Ausschlag; Auswirkung; Effekt; Folge; Folgerung; Konsequenz; Resultat; Wirkung
coupe Schnitt
coupes Schnitt
cut Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Schnittwunde Abschnitt; Abzug; Beschneidung; Einkerbung; Einschnitt; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Kerbe; Kerbung; Kostenersparnis; Kürzung; Preisnachlaß; Preisreduzierung; Reduktion; Reduzierung; Rückgang; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung
cutting surface Anschnittfläche; Schnitt
effect Auswirkung; Effekt; Konsequenz; Lösung; Schnitt; Tätigkeit; Wertpapier; Wirkung Ausschlag; Effekt; Einführung; Einwirkung; Folgerung; Hinkriegen; Resultat; Schaffen; Wirkung
film editing Bildschnitt; Schnitt
fit Paßform; Schnitt; Sitz Anpassung; Gliederzucken; Wutanfall; Zuckung; Zusammenziehung
gash Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte Abschlag; Einkerbung; Einschnitt; Hieb; Kerbe; Kerbung; Riß; Schmisse; Schnitte; Spalte
hair style Fasson; Schnitt Haarschnitt
haircut Fasson; Frisur; Haarschnitt; Schnitt
hairdo Fasson; Frisur; Haarschnitt; Schnitt
hairstyle Frisur; Haarschnitt; Schnitt
incision Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte; Schnittwunde Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Kerbung; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Zäsur
indentation Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte Einzug
knife wound Einschnitt; Schneide; Schnitt; Schnittwunde
montage Bildschnitt; Schnitt Montierung; Zusammensetzung; Zusammenstellung
mounting Bildschnitt; Schnitt Beschlag; Borte; Leiste; Montierung; Rahmen; Rand; Satz; Schiffslafette; Setzarbeit; Setzen
paper pattern Schnitt; Schnittmuster
piece of bread Absatz; Schlitz; Schmiß; Schnitt; kleineSchnitt
piecie Absatz; Schlitz; Schmiß; Schnitt; kleineSchnitt
profile Durchmesser; Durchschnitt; Profil; Schnitt Beschreibung; Charakterisierung; Kennzeichnung; Profil; Schilderung; Umschreibung; Windows Live-Profil
section Durchmesser; Durchschnitt; Profil; Schnitt Abschnitt; Abteilung; Anteil; Artikel; Aufsatz; Bestandteil; Brigade; Brocken; Bruchteil; Durchmesser; Durchschnitt; Element; Geschäftsstelle; Glied; Profil; Präsentationsabschnitt; Publikation; Rubrik; Segment; Sekte; Sektion; Stück; Stückchen; Teil; Teilchen; Truppe; schneidender Schmerz
slash Einkerbung; Einschnitt; Kerbe; Scheibe; Schlitz; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnitte Abschlag; Einkerbung; Einschnitt; Hieb; Kerbe; Kerbung; Schrägstrich
slice of bread Absatz; Schlitz; Schmiß; Schnitt; kleineSchnitt
slit Schlitz; Schnitt Furche; Rille; Rinne
style Schnitt Art; Formatvorlage; Gattung; Sorte; Stil; Typ
wound Einschnitt; Schneide; Schnitt; Schnittwunde Blessur; Gebißwunde; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cut abschneiden; aufs Tapet bringen; ausschneiden; bersten; durchhauen; durchschneiden; einkerben; einschneiden; einstechen; knipsen; kürzen; schlagen; schneiden; schnipsen; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; strecken; streichen; stutzen; teilen; verletzen; zur Sprache bringen
effect bilden; herbeiführen; realisieren; schaffen; verursachen; verwirklichen; vollführen; zurechtbringen; zustande bringen
fit anlegen; anprobieren; ausprobieren; bauen; einrichten; gleichen; gleichkommen; installieren; passen; probieren; stimmen; vereinbaren; zusammenstimmen; übereinstimmen mit
profile Profil; profilieren
slash einkerben; einschneiden
style stilisieren
wound düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
average alltäglich; durchschnittlich; gemäßigt; im Durchschnitt; maßvoll; meist vorkommend; minderwertig; mittelmäßig; modal; moderat; mäßig; unter dem Mindestmaß; zweitklassig; zweitrangig
cut geschnitten; pur; rein; sauber
fit adäquat; angemessen; arbeitstauglich; befähig; behäbig; blühend; entsprechend; erwerbsfähig; finanzstark; fit; fähig; geeignet; gemessen; gesund; glühend; gutgestellt; gutsituiert; heil; heilsam; hygienisch; inbesterForm; kapabel; kompetent; passend; springlebendig; wohlauf; wohlhabend
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
mounting ansteigend; aufgehend; steigend

Sinónimos de "Schnitt":


Wiktionary: Schnitt

Schnitt
noun
  1. eine durch Schneiden entstandene Wunde, Furche oder Beschädigung
    • Schnittcut
  2. Kurzform von Durchschnitt
Schnitt
noun
  1. manner or style a garment is fashioned in
  2. result of cutting
  3. act of cutting
  4. opening resulting from cutting

Cross Translation:
FromToVia
Schnitt sectional plane doorsnee — snijvlak
Schnitt scar balafre — Longue entaille, plaie faite particulièrement au visage.
Schnitt cut coupe — Action de couper
Schnitt crack; slit fente — Division en long pratiquée à un corps, à une masse quelconque.

Schnitt forma de schneiden:

schneiden verbo (schneide, schneidest, schneidet, schnitt, schnittet, geschnitten)

  1. schneiden (abschneiden)
    to cut; to reap; to sting
    • cut verbo (cuts, cut, cutting)
    • reap verbo (reaps, reaped, reaping)
    • sting verbo (stings, stinged, stinging)
  2. schneiden (abschneiden)
    to cut off
    • cut off verbo (cuts off, cut off, cutting off)
  3. schneiden (knipsen; einschneiden)
    to cut; style someone's hair
  4. schneiden (ignorieren; negieren; links liegen lassen)
    to ignore; to disregard; coldshoulder
  5. schneiden (beschneiden; kürzen; abkürzen)
    to prune; to trim; to cut back; to pare
    • prune verbo (prunes, pruned, pruning)
    • trim verbo (trims, trimmed, trimming)
    • cut back verbo (cuts back, cut back, cutting back)
    • pare verbo (pares, pared, paring)
  6. schneiden (aufschneiden; kleinmachen)
    to cut up
    • cut up verbo (cuts up, cut up, cutting up)
  7. schneiden
    to bite; to cut
    • bite verbo (bites, biting)
    • cut verbo (cuts, cut, cutting)
  8. schneiden
    to play with effect
    • play with effect verbo (plays with effect, played with effect, playing with effect)
  9. schneiden (angeben; aufgeben; auftragen; )
    exagerate; to boast; to brag; to talk big
    • exagerate verbo
    • boast verbo (boasts, boasted, boasting)
    • brag verbo (brags, bragged, bragging)
    • talk big verbo (talks big, talked big, talking big)
  10. schneiden (ätzen; gravieren; radieren; stechen)
    to etch
    • etch verbo (etches, etched, etching)
  11. schneiden (stutzen; kürzen)
    to trim; to pare
    – remove the edges from and cut down to the desired size 1
    • trim verbo (trims, trimmed, trimming)
      • trim the photograph1
      • trim lumber1
    • pare verbo (pares, pared, paring)
      • pare one's fingernails1
    to cut
    – shorten as if by severing the edges or ends of 1
    • cut verbo (cuts, cut, cutting)
      • cut my hair1
    to skim
    – remove from the surface 1
    • skim verbo (skims, skimmed, skimming)
      • skim cream from the surface of milk1
    to clip; cut close

Conjugaciones de schneiden:

Präsens
  1. schneide
  2. schneidest
  3. schneidet
  4. schneiden
  5. schneidet
  6. schneiden
Imperfekt
  1. schnitt
  2. schnittest
  3. schnitt
  4. schnitten
  5. schnittet
  6. schnitten
Perfekt
  1. habe geschnitten
  2. hast geschnitten
  3. hat geschnitten
  4. haben geschnitten
  5. habt geschnitten
  6. haben geschnitten
1. Konjunktiv [1]
  1. schneide
  2. schneidest
  3. schneide
  4. schneiden
  5. schneidet
  6. schneiden
2. Konjunktiv
  1. schnitte
  2. schnittest
  3. schnitt
  4. schnitten
  5. schnittet
  6. schnitten
Futur 1
  1. werde schneiden
  2. wirst schneiden
  3. wird schneiden
  4. werden schneiden
  5. werdet schneiden
  6. werden schneiden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schneiden
  2. würdest schneiden
  3. würde schneiden
  4. würden schneiden
  5. würdet schneiden
  6. würden schneiden
Diverses
  1. schneide
  2. schneidet!
  3. schneiden Sie!
  4. geschnitten
  5. schneidend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schneiden:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bite Anbeißen; Bissen; Biß; Happen; Knacks; Mundvoll
boast Angeberei; Aufschneiderei; Großtuer; Großtuerei; Prahlerei; Windmacherei
brag Angeberei; Aufschneiderei; Großtuer; Großtuerei; Prahlerei; Windmacherei
clip Clip; Klammer; Klammerhaken; Klaps; Klemme; Klemmhefter; Multimediaclip; Schurwolle; Zange; leichter Schlag
cut Abschnitt; Abzug; Beschneidung; Einkerbung; Einschnitt; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Kerbe; Kerbung; Kostenersparnis; Kürzung; Preisnachlaß; Preisreduzierung; Reduktion; Reduzierung; Rückgang; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnitt; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung
prune Pflaume
sting Angel; Angelhaken; Haken; Messerstich; Stachel; Stich; Widerhaken
trim Auflage; Borte; Kante; Krempe; Leiste; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Verbrämung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bite schneiden anbeißen; beißen; zubeißen
boast angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln angeben; aufschneiden; bluffen; große Redeführen; großeRedeführen; prahlen; rühmen; sich brüsten; sich mit etwas brüsten
brag angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln angeben; aufschneiden; bluffen; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
clip kürzen; schneiden; stutzen beschneiden; beschränken; das Haar kurz schneiden lassen; die Flügel stutzen; einkürzen; einschränken; köpfen; kürzen; kürzermachen; rasieren; schlagen; schmälern; verkleinern; verknappen; verkürzen
coldshoulder ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden
cut abschneiden; einschneiden; knipsen; kürzen; schneiden; stutzen aufs Tapet bringen; ausschneiden; bersten; durchhauen; durchschneiden; einkerben; einschneiden; einstechen; schlagen; schnipsen; schnitzen; spalten; spleißen; splissen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; strecken; streichen; teilen; verletzen; zur Sprache bringen
cut back abkürzen; beschneiden; kürzen; schneiden abgrenzen; absperren; abzäunen; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einschränken; einsäumen; limitieren; umzäunen
cut close kürzen; schneiden; stutzen
cut off abschneiden; schneiden abhauen; abhouwen; abkappen; kappen; wegschneiden
cut up aufschneiden; kleinmachen; schneiden einschneiden; hacken; in Stücke hacken; kleinmachen; verschneiden; zerkleinern
disregard ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden geringschätzen; herabsetzen; herabwürdigen; ignorieren; schmälern; verachten; vernachlässigen; verschmähen; zurücklassen
etch gravieren; radieren; schneiden; stechen; ätzen beißen; ätzen
exagerate angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln
ignore ignorieren; links liegen lassen; negieren; schneiden abweisen; aufopfern; ignorieren; vernachlässigen; zurücklassen
pare abkürzen; beschneiden; kürzen; schneiden; stutzen
play with effect schneiden
prune abkürzen; beschneiden; kürzen; schneiden
reap abschneiden; schneiden aufs Tapet bringen; ernten; zur Sprache bringen
skim kürzen; schneiden; stutzen abrahmen; abrunden; abschäumen; ausgleiten; ausrutschen; einen Blick darauf werfen; gleiten; glitschen; rutschen; schlittern
sting abschneiden; schneiden aufs Tapet bringen; einstechen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; strecken; verletzen; zur Sprache bringen
style someone's hair einschneiden; knipsen; schneiden
talk big angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; bedienen; häufen; kleinmachen; schneiden; servieren; sichbedienen; tönen; verschnippeln; zerkleinern; zerstückeln angeben; aufschneiden; bluffen; großeRedeführen; prahlen; sich brüsten
trim abkürzen; beschneiden; kürzen; schneiden; stutzen abschneiden; aufmachen; aufpolieren; aufputzen; ausstaffieren; beschränken; besetzen; das Haar kurz schneiden lassen; dekorieren; die Flügel stutzen; einkürzen; einschränken; falbeln; feinmachen; fertigmachen; fertigstellen; garnieren; gestalten; herausputzen; kürzen; kürzermachen; minimalisieren; rasieren; reduzieren; schminken; schmälern; schmücken; verkleinern; verknappen; verkürzen; verzieren; vollenden; zieren; zuschneiden
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cut geschnitten; pur; rein; sauber
cut up zerrissen

Sinónimos de "schneiden":


Wiktionary: schneiden

schneiden
verb
  1. (transitiv) mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen
    • schneidencut
schneiden
verb
  1. to cut something down
  2. to divide a pack of playing cards
  3. to intersect dividing into half
  4. to divide with a sharp instrument
  5. cut
  6. trim a tree or shrub
  7. to cut with a sickle
  8. to cut
  9. to cut into slices
  10. to reduce slightly
past
  1. To swerve in from of another car while driving

Cross Translation:
FromToVia
schneiden cut up; carve; cut out; slice découpercouper par morceaux une pièce de viande ou détacher un à un les membres d’une pièce de volaille, de gibier.
schneiden gather; accept; receive; accredit; admit; harvest; garner; collect; pick up; assemble; raise recueillir — (vieilli) rassembler les fruits d’une terre, en faire la récolte ; on dit plutôt « récolter ».
schneiden harvest; garner récolter — Faire une récolte.
schneiden cut; slice; trim; carve; chisel; whittle; chop; hack; hew; facet; cut off; grave taillercouper, retrancher d’une matière, en ôter avec le marteau, le ciseau, ou tout autre instrument, ce qu’il y a de superflu, pour lui donner une certaine forme, pour la rendre propre à tel ou tel usage.
schneiden clip; cut; shear; mow tondrecouper à ras la laine ou le poil des bêtes.
schneiden slice; cut trancher — Traductions à trier suivant le sens
schneiden mince émincer — Couper en tranches