Resumen
Alemán a inglés:   más información...
  1. Stand:
  2. stehen:
  3. Wiktionary:
Inglés a alemán:   más información...
  1. stand:
  2. Wiktionary:


Alemán

Traducciones detalladas de Stand de alemán a inglés

Stand:

Stand [der ~] sustantivo

  1. der Stand (Ausstellungsstand; Verkaufsbude; Bude)
    the stand; the booth; the stall
    • stand [the ~] sustantivo
    • booth [the ~] sustantivo
    • stall [the ~] sustantivo
  2. der Stand (Verkaufsbude; Bude; Ausstellungsstand)
    the tent; the booth
    • tent [the ~] sustantivo
    • booth [the ~] sustantivo
  3. der Stand (Lage; Position; Standort; Verfassung; Zustand)
    the location; the position; the situation; the lay-out; the aspect
  4. der Stand (Ausstellungsstand)
    the stand
    • stand [the ~] sustantivo
  5. der Stand (Gesellschaftsschicht; Klasse; Rang; )
    the position; the social class; the class; the social position; the social group
  6. der Stand (Verkaufsbude; Ausstellungsstand; Bude)
    the stand; the booth; the market stall; the stall
  7. der Stand (Kategorie; Klasse; Gesellschaftsschicht; Schicht)
    the category; the classification; the class
    the group
    – a set that is closed, associative, has an identity element and every element has an inverse 1
    • group [the ~] sustantivo
  8. der Stand (Wildstand; Stände; Wildpark; Wildgehege)
    the game stocks; the game supply; the wildlife; the game population

Translation Matrix for Stand:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aspect Lage; Position; Stand; Standort; Verfassung; Zustand Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Aspekt; Betreff; Blickpunkt; Denkweise; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht
booth Ausstellungsstand; Bude; Stand; Verkaufsbude Bude; Marktbude; Marktstand
category Gesellschaftsschicht; Kategorie; Klasse; Schicht; Stand Art; Farbkategorie; Gattung; Kategorie; Sorte; Typ
class Gesellschaftsschicht; Kategorie; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Art; Gattung; Gesellschaftsschicht; Klasse; Klassenlokal; Klassenzimmer; Kolleg; Kollegium; Objektklasse; Schuljahr; Schulraum; Schulstunde; Schulzimmer; Sorte; Stunde; Typ; Unterricht; Unterrichtsstunde; Unterrrichtsraum
classification Gesellschaftsschicht; Kategorie; Klasse; Schicht; Stand Anordnung; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Klasseneinteilung; Klassifikation; Klassifizierung; Ordnung; Rangordnung; Reihenfolge; Wertung
game population Stand; Stände; Wildgehege; Wildpark; Wildstand Wildreserve; Wildstand
game stocks Stand; Stände; Wildgehege; Wildpark; Wildstand
game supply Stand; Stände; Wildgehege; Wildpark; Wildstand
group Gesellschaftsschicht; Kategorie; Klasse; Schicht; Stand Andrang; Ansturm; Begleitung; Ensemble; Gedränge; Gemeinde; Gemenge; Gesellschaft; Getreibe; Gewühl; Gruppe; Gruppe von Menschen; Horde; Klasse; Kontaktgruppe; Masse; Menge; Menschenmenge; Partei; Schar; Schub; Schwarm; Stamm; Team; Trupp; Truppe; Verteilergruppe; Verteilerliste; Volksmenge
lay-out Lage; Position; Stand; Standort; Verfassung; Zustand
location Lage; Position; Stand; Standort; Verfassung; Zustand Aufenthaltsort; Drehort; Fundort; Fundstätte; Lage; Lagerplatz; Lokation; Ort; Ortsbestimmung; Ortung; Platz; Standort; Stelle
market stall Ausstellungsstand; Bude; Stand; Verkaufsbude Bude; Marktbude; Marktstand
position Gesellschaftsschicht; Klasse; Lage; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand; Standort; Verfassung; Zustand Anordnung; Arbeitsverhältnis; Arrangement; Aufbau; Aufstellung; Beschaffenheit; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Dienststelle; Dienstverhältnis; Eingliederung; Einreihung; Einrichtung; Einteilung; Fall; Funktion; Gemütszustand; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Kondition; Ordnung; Position; Sache; Stellung; Stellungnahme; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; Zustand; kleinePunkt
situation Lage; Position; Stand; Standort; Verfassung; Zustand Beschaffenheit; Drehort; Gemütszustand; Kondition; Lage; Lebensumstände; Lokation; Sachverhalt; Situation; Stand der Dinge; Umstand; Umstände; Verfassung; Zustand
social class Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand soziale Schicht
social group Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand Gesellschaftsschicht; Klasse
social position Gesellschaftsschicht; Klasse; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Stand
stall Ausstellungsstand; Bude; Stand; Verkaufsbude
stand Ausstellungsstand; Bude; Stand; Verkaufsbude Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Denkweise; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Setdeckchen; Sockel; Stellungnahme; Säulenfuß; Säulensockel; Untergestell; Unterlage; Untersetzer; Zeugenbank
tent Ausstellungsstand; Bude; Stand; Verkaufsbude
wildlife Stand; Stände; Wildgehege; Wildpark; Wildstand Wildreserve; Wildstand; freie Natur
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
class einteilen; klassifizieren; rubrizieren
group einteilen; gliedern; gruppieren; klassifizieren; ordnen; sortieren
position ablagern; ablegen; bergen; deponieren; unterbringen
stand aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehen; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
class auf der Stelle; direkt; frontal; klassenweise; schnell; schnurgerade; sofortig; unmittelbar

Sinónimos de "Stand":


Wiktionary: Stand

Stand
noun
  1. (in einer hierarchischen Gesellschaft) bestimmte abgeschlossene Gruppe
  2. Schweiz: Kanton
  3. kurz für: Berufsstand
  4. ohne Plural: im Ablauf einer Entwicklung momentan erreichte Stufe
  5. bestimmte Eigenschaft, Beschaffenheit, Verfassung von etwas
  6. schnell auf- und abbaubare Verkaufsstelle, Verkaufstisch
  7. kleine Abteilung eines Stalles
  8. Platz zum Stehen
  9. kurz für: Schießstand
  10. das aufrechte Stehen
  11. das Stillstehen, Bewegungslosigkeit
Stand
noun
  1. A small stall for the display and sale of goods
  2. a small open-fronted shop
  3. small building or booth
  4. situation or state of affairs

Cross Translation:
FromToVia
Stand state; condition; status; standing; estate état — Disposition de quelqu’un, de quelque chose
Stand state; estate; status état — Profession, condition

Stand forma de stehen:

stehen verbo (stehe, stehst, steht, stand, standet, gestanden)

  1. stehen
    to become; to suit; to flatter
    • become verbo (becomes, became, becoming)
    • suit verbo (suits, suited, suiting)
    • flatter verbo (flatters, flattered, flattering)
  2. stehen
    to stand; to stand up
    – be standing; be upright 1
    • stand verbo (stands, stood, standing)
      • We had to stand for the entire performance!1
    • stand up verbo (stands up, stood up, standing up)

Conjugaciones de stehen:

Präsens
  1. stehe
  2. stehst
  3. steht
  4. stehen
  5. steht
  6. stehen
Imperfekt
  1. stand
  2. standest
  3. stand
  4. standen
  5. standet
  6. standen
Perfekt
  1. habe gestanden
  2. hast gestanden
  3. hat gestanden
  4. haben gestanden
  5. habt gestanden
  6. haben gestanden
1. Konjunktiv [1]
  1. stehe
  2. stehest
  3. stehe
  4. stehen
  5. stehet
  6. stehen
2. Konjunktiv
  1. stände
  2. ständest
  3. stände
  4. ständen
  5. ständet
  6. ständen
Futur 1
  1. werde stehen
  2. wirst stehen
  3. wird stehen
  4. werden stehen
  5. werdet stehen
  6. werden stehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stehen
  2. würdest stehen
  3. würde stehen
  4. würden stehen
  5. würdet stehen
  6. würden stehen
Diverses
  1. steh!
  2. steht!
  3. stehen Sie!
  4. gestanden
  5. stehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
stand Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Ausstellungsstand; Bude; Denkweise; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Setdeckchen; Sockel; Stand; Stellungnahme; Säulenfuß; Säulensockel; Untergestell; Unterlage; Untersetzer; Verkaufsbude; Zeugenbank
suit Anzug; Kostüm; Sakkoanzug; Smoking
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
become stehen geziemen; gut aussehen; gut stehen; passen; schicken; werden
flatter stehen Honig um den Bart schmieren; gut aussehen; gut stehen; lobhudeln; schmeicheln; schwänzeln
stand stehen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
stand up stehen aufgehen; auflehnen; aufmucken; aufmucksen; aufstehen; emporkommen; empören; erheben; gehen; rebellieren; sich auf lehnen; sicher heben; treiben
suit stehen anpassen an; einfügen; einpassen; erfreuen; gefallen; gelegen kommen; geschikt sein; konvenieren; passen; rundkommen; schmecken; taugen

Sinónimos de "stehen":

  • stillstehen
  • geschrieben stehen
  • auf den Füßen stehen; aufrecht stehen
  • unterschreiben; zu etwas namentlich bekennen; mit seinem Namen werben; seinen Namen hergeben; unter der Nennung des eigenen Namens unterstützen

Wiktionary: stehen

stehen
verb
  1. auf den Beinen gerichtet an einer Stelle aufhalten, ohne sich zu bewegen.
  2. gut passen
stehen
verb
  1. to look attractive on, be suitable for
  2. to support oneself on the feet in an erect position
  3. to remain motionless

Cross Translation:
FromToVia
stehen stand staan — zich in verticale toestand van rust bevinden
stehen stand être debout — Se tenir verticalement, sur ses pieds ou sur ses bases.

Traducciones relacionadas de Stand



Inglés

Traducciones detalladas de Stand de inglés a alemán

Stand forma de stand:

stand [the ~] sustantivo

  1. the stand
    der Ausstellungsstand; der Stand
  2. the stand (chassis; support; leg)
    Fußgestell; Gestell; Fahrgestell; Untergestell
  3. the stand (position; attitude)
    die Stellungnahme
  4. the stand (socle; tripod; support; pillar; column)
    der Säulensockel; der Säulenfuß
  5. the stand (way of thinking; perspective; point of view; )
    die Ansicht; die Denkweise; die Anschauung; die Ansichtsweise
  6. the stand (mat; coaster; table-mat)
    Setdeckchen; der Untersetzer; die Unterlage
  7. the stand (market stall; booth; stall)
    die Verkaufsbude; der Ausstellungsstand; der Stand; die Bude
  8. the stand (tripod; support)
    der Sockel; Fußgestell; Gestell
  9. the stand (witness stand; witness box)
    die Zeugenbank

to stand verbo (stands, stood, standing)

  1. to stand (bear; persist; endure; tolerate)
    aushalten; tragen; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren
    • aushalten verbo (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • tragen verbo (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • ertragen verbo (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • durchhalten verbo (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • ausharren verbo (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
  2. to stand (endure; bear; sustain)
    vertragen; bestehen; verdauen; überstehen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren
    • vertragen verbo (vertrage, vertragst, vertragt, vertragte, vertragtet, vertragt)
    • bestehen verbo (bestehe, bestehst, besteht, bestand, bestandet, bestanden)
    • verdauen verbo (verdaue, verdaust, verdaut, verdaute, verdautet, verdaut)
    • überstehen verbo (überstehe, überstehst, übersteht, überstand, überstandet, überstanden)
    • ertragen verbo (ertrage, erträgst, erträgt, ertrug, ertrugt, ertragen)
    • erfahren verbo (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • aushalten verbo (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • durchhalten verbo (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • dulden verbo (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • leiden verbo (leide, leidest, leidet, litt, littet, gelitten)
    • ausgeben verbo (gebe aus, gibst aus, gibt aus, gab aus, gabt aus, ausgegeben)
    • erleiden verbo (erleide, erleidest, erleidet, erlitt, erlittet, erlitten)
    • tragen verbo (trage, trägst, trägt, trug, trugt, getragen)
    • erleben verbo (erlebe, erlebst, erlebt, erlebte, erlebtet, erlebt)
    • stehlen verbo (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • verzehren verbo (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • überdauern verbo (überdauere, überdauerst, überdauert, überdauerte, überdauertet, überdauert)
    • sinken verbo (sinke, sinkst, sinkt, sank, sankt, gesunken)
    • zehren verbo (zehre, zehrst, zehrt, zehrte, zehrtet, gezehrt)
    • erdulden verbo (erdulde, erduldest, erduldet, erduldete, erduldetet, erduldet)
    • ausharren verbo (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
    • fühlen verbo (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • untergehen verbo (untergehe, untergehst, untergeht, untergang, untergangt, untergegangen)
    • verbrauchen verbo (verbrauche, verbrauchst, verbraucht, verbrauchte, verbrauchtet, verbraucht)
    • aufbrauchen verbo (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • standhalten verbo (halte stand, hälst stand, hält stand, hielt stand, hieltet stand, stand gehalten)
    • durchmachen verbo (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
    • aufzehren verbo (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
  3. to stand (endure; bear)
    dulden; aushalten; ausharren; durchhalten; überdauern
    • dulden verbo (dulde, duldest, duldet, duldete, duldetet, geduldet)
    • aushalten verbo (halte aus, hältst aus, hält aus, hielt aus, hieltet aus, ausgehalten)
    • ausharren verbo (harre aus, harrst aus, harrt aus, harrte aus, harrtet aus, ausgeharrt)
    • durchhalten verbo (halte durch, hältst durch, hält durch, hielt durch, hieltet durch, durchgehalten)
    • überdauern verbo (überdauere, überdauerst, überdauert, überdauerte, überdauertet, überdauert)
  4. to stand (stand up)
    – be standing; be upright 1
    stehen
    • stehen verbo (stehe, stehst, steht, stand, standet, gestanden)

Conjugaciones de stand:

present
  1. stand
  2. stand
  3. stands
  4. stand
  5. stand
  6. stand
simple past
  1. stood
  2. stood
  3. stood
  4. stood
  5. stood
  6. stood
present perfect
  1. have stood
  2. have stood
  3. has stood
  4. have stood
  5. have stood
  6. have stood
past continuous
  1. was standing
  2. were standing
  3. was standing
  4. were standing
  5. were standing
  6. were standing
future
  1. shall stand
  2. will stand
  3. will stand
  4. shall stand
  5. will stand
  6. will stand
continuous present
  1. am standing
  2. are standing
  3. is standing
  4. are standing
  5. are standing
  6. are standing
subjunctive
  1. be stood
  2. be stood
  3. be stood
  4. be stood
  5. be stood
  6. be stood
diverse
  1. stand!
  2. let's stand!
  3. stood
  4. standing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for stand:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Anschauung angle; aspect; attitude; conception; idea; interpretation; notion; opinion; outlook; perspective; point of view; reading; stand; version; view; vision; way of thinking apperception; conviction; creed; detection; disposition; idea; inclination; notion; observation; opinion; perception; view; vision
Ansicht angle; aspect; attitude; conception; idea; interpretation; notion; opinion; outlook; perspective; point of view; reading; stand; version; view; vision; way of thinking View; allure; appearance; apperception; concept; conception; conviction; creed; detection; discernment; disposition; idea; inclination; insight; judgement; looks; notion; observation; opinion; panorama; perception; picture postcard; sight; view; vision; way of looking
Ansichtsweise angle; aspect; attitude; conception; idea; interpretation; notion; opinion; outlook; perspective; point of view; reading; stand; version; view; vision; way of thinking
Ausstellungsstand booth; market stall; stall; stand booth; tent
Bude booth; market stall; stall; stand booth; den; dump; hut; market stall; old barrack; old tub; shed; slum; slum dwelling; tent
Denkweise angle; aspect; attitude; conception; idea; interpretation; notion; opinion; outlook; perspective; point of view; reading; stand; version; view; vision; way of thinking concept; conception; conviction; creed; disposition; idea; image; inclination; insight; notion; opinion; range of ideas; realm of thought; thought; view; vision; way of thinking
Fahrgestell chassis; leg; stand; support bogie; carcass; chassis; foundation; frame-work; landing gear; shell; structure; undercarriage
Fußgestell chassis; leg; stand; support; tripod bogie; chassis; landing gear; undercarriage
Gestell chassis; leg; stand; support; tripod body; bogie; carcass; chassis; drying frame; foundation; frame; frame-work; framework; lamp holder; landing gear; prop; rack; shell; shelves; shore; skeleton; socket; spectacle frame; structure; tripod; undercarriage
Setdeckchen coaster; mat; stand; table-mat
Sockel stand; support; tripod
Stand booth; market stall; stall; stand aspect; booth; category; class; classification; game population; game stocks; game supply; group; lay-out; location; position; situation; social class; social group; social position; tent; wildlife
Stellungnahme attitude; position; stand opinion
Säulenfuß column; pillar; socle; stand; support; tripod
Säulensockel column; pillar; socle; stand; support; tripod
Untergestell chassis; leg; stand; support
Unterlage coaster; mat; stand; table-mat basal area; basic assumption; basic principle; basis; fundamental idea; lower part; mat; place-mat; starting point; substructure; table-mat
Untersetzer coaster; mat; stand; table-mat mat; place-mat; table-mat
Verkaufsbude booth; market stall; stall; stand booth; tent
Zeugenbank stand; witness box; witness stand
- bandstand; base; outdoor stage; pedestal; point of view; rack; sales booth; stall; standpoint; standstill; tie-up; viewpoint
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aufbrauchen bear; endure; stand; sustain become worn; consume; devour; digest; dispatch; get worn out; spend; spend money; use; use up; utilise; utilize; wear out
aufzehren bear; endure; stand; sustain choose; consume; devour; digest; dine; dispatch; eat; eat up; finish; grab a bite; have a meal; have dinner; have something to eat; munch; nibble; nybble; opt; spend money; use; utilise; utilize
ausgeben bear; endure; stand; sustain distribute; give away; hand out; issue; pass; pay; pay out; print; provide; publish; ration; remit; spend
ausgestreckt halten bear; endure; persist; stand; tolerate
aushalten bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate aid someone financially; back; back someone; finance; hold one's ground; keep it up; maintain; provide for; stand firm; stand one's grounds; support
ausharren bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate hold on; hold one's ground; keep it up; keep on; keep up; persevere; persist; stand firm; stand one's grounds
bestehen bear; endure; stand; sustain get through; pass
dulden bear; endure; stand; sustain allow; tolerate
durchhalten bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate fight on; hold one's ground; keep it up; persevere; persist; stand firm; stand one's grounds
durchmachen bear; endure; stand; sustain encounter; endure; experience; feel; go on; go on partying; live through
erdulden bear; endure; stand; sustain
erfahren bear; endure; stand; sustain anticipate; discover; encounter; experience; feel; find out; sense
erleben bear; endure; stand; sustain encounter; endure; experience; feel; live through
erleiden bear; endure; stand; sustain
ertragen bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate bother; hamper; hinder; impede; obstruct; stonewall; suffer
fühlen bear; endure; stand; sustain anticipate; be in sympathy with; conceive; feel; feel empathy for; finger; grope; imagine; intend; notice; observe; perceive; see; sense; sympathise; sympathize; think; touch
leiden bear; endure; stand; sustain allow; suffer
sinken bear; endure; stand; sustain be ruined; become lower; clear; clear the table; come to grief; decline; drop; empty the table; fall; go down; go under; perish; regress; set; settle; sink; submerge; succumb; suffer; tumble; waining
standhalten bear; endure; stand; sustain continue; drag on; hold one's ground; keep it up; match for; persist; stand firm; stand one's grounds
stehen stand; stand up become; flatter; suit
stehlen bear; endure; stand; sustain cadge; collar; deprive; expropriate; filch; get a piece of the pie; get one's share; go thieving; loot; make off with; nick; pilfer; pillage; pinch; plunder; purloin; raid; rob; snatch; snatch away; snatch off; snitch; steal; swipe; take; take away
tragen bear; endure; persist; stand; sustain; tolerate bear; carry; carry along; drag; get a move on; hasten; have on; hurry; rush; wear
untergehen bear; endure; stand; sustain be killed; be lost; be ruined; be wrecked; break down; come to grief; crash; fail; fall; get lost; go astray; go down; go to pieces; go to the dogs; go to wrack and ruin; go under; have a breakdown; meet an accident; meet with disaster; perish; set; sink; submerge; succumb; suffer
verbrauchen bear; endure; stand; sustain burn up; consume; devour; digest; eat into one's capital; finish; spend; spend money; use; use up
verdauen bear; endure; stand; sustain consume; devour
vertragen bear; endure; stand; sustain
verzehren bear; endure; stand; sustain consume; devour; digest; dine; dispatch; eat; eat up; finish; gnaw; grab a bite; gulp down; have a meal; have dinner; have something to eat; munch; nibble; nybble; peck; pick; spend money
zehren bear; endure; stand; sustain consume; destruct; devastate; digest; eliminate; exhaust; lay waste; liquidate; rip; ruin; spend money; wear out; work to death; wreck
überdauern bear; endure; stand; sustain last longer; outlive; survive
überstehen bear; endure; stand; sustain outlive; survive
- fend; place upright; remain firm; resist; stand up
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
verbrauchen consume
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
- space
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
ausgeben given away
erfahren able; adroit; capable; certified; competent; experienced; proficient; qualified; seasoned; skilful; skilled; skillful; trained

Palabras relacionadas con "stand":


Sinónimos de "stand":


Antónimos de "stand":


Definiciones relacionadas de "stand":

  1. a defensive effort1
    • the army made a final stand at the Rhone1
  2. a stop made by a touring musical or theatrical group to give a performance1
    • a one-night stand1
  3. a platform where a (brass) band can play in the open air1
  4. a support or foundation1
  5. a support for displaying various articles1
  6. a booth where articles are displayed for sale1
  7. tiered seats consisting of a structure (often made of wood) where people can sit to watch an event (game or parade)1
  8. a small table for holding articles of various kinds1
    • a bedside stand1
  9. a mental position from which things are viewed1
  10. an interruption of normal activity1
  11. a growth of similar plants (usually trees) in a particular area1
    • they cut down a stand of trees1
  12. the position where a thing or person stands1
  13. have or maintain a position or stand on an issue1
    • Where do you stand on the War?1
  14. withstand the force of something1
    • stand the test of time1
  15. be available for stud services1
  16. be standing; be upright1
    • We had to stand for the entire performance!1
  17. put into an upright position1
    • Can you stand the bookshelf up?1
  18. be in some specified state or condition1
    • I stand corrected1
  19. hold one's ground; maintain a position; be steadfast or upright1
    • I am standing my ground and won't give in!1
  20. be tall; have a height of; copula1
    • She stands 6 feet tall1
  21. be in effect; be or remain in force1
    • The law stands!1
  22. remain inactive or immobile1
    • standing water1
  23. occupy a place or location, also metaphorically1
    • We stand on common ground1

Wiktionary: stand

stand
verb
  1. to support oneself on the feet in an erect position
  2. to rise to one’s feet
  3. to remain motionless
  4. to undergo; withstand; hold up
  5. to tolerate
  6. to place in an upright or standing position
  7. to seek election
noun
  1. resolute, unwavering position
  2. device to hold something upright or aloft
  3. platform on which a witness testifies in court
  4. small building or booth
stand
verb
  1. (umgangssprachlich) etwas spendieren, ausgeben
  2. auf den Beinen gerichtet an einer Stelle aufhalten, ohne sich zu bewegen.
noun
  1. freistehende Vorrichtung, um etwas daran aufrecht zu positionieren oder aufzuhängen
  2. das aufrechte Stehen
  3. ein vierbeiniges oder klobiges Gestell

Cross Translation:
FromToVia
stand Tribüne tribune — de plaatsen voor het publiek
stand stehen staan — zich in verticale toestand van rust bevinden
stand haben hebben — bezitten
stand Stillstand arrêt — Action de s’arrêter ; fait d’être arrêté
stand Stillstand; Haltestelle; Aufenthalt; Stockung haltepause, station des gens de guerre dans leur marche.
stand Baracke; Bude; Hütte; Scheune; Bretterbude; Bretterhäuschen; Schuppen; Kiosk; Verkaufshäuschen kiosque — urbanisme|fr siècle|XVIII Dans l’aménagement des parc et jardin, pavillon pour l’agrément ou la musique, d’inspiration oriental, de structure léger et ouverte et de plan circulaire ou polygonal.
stand Anschauung; Meinung; Äußerung; Gesinnung; Gutdünken opinionavis de celui qui opiner sur quelque affaire mise en délibération.
stand Position; Stellung; Lage positionsituation dans une structure, place dans un ensemble de coordonnées ; lieu, point où une chose place, situation.
stand Widerstand; Gegenwehr résistancequalité par laquelle un corps résister à l’action d’un autre corps.
stand stützen; unterstützen soutenir — Porter, supporter, maintenir. (Sens général).
stand tragen; ertragen supporterporter ; soutenir.
stand plötzlich sichtbar werden; plötzlich erscheinen; aufstehen; sich stellen; erscheinen; zum Vorschein kommen; sich zeigen; auftauchen; zutage treten; an den Tag kommen; ans Licht kommen; als … dastehen surgir — Traductions à trier suivant le sens
stand aufstehen; sich stellen; aufspringen sursauter — Faire un sursaut, un mouvement brusque en étant surpris.
stand dulden tolérersupporter.
stand stehen; aufstehen être debout — Se tenir verticalement, sur ses pieds ou sur ses bases.

Traducciones relacionadas de Stand