Alemán

Traducciones detalladas de flüchten de alemán a inglés

fluchen:

fluchen verbo (fluche, fluchst, flucht, fluchte, fluchtet, geflucht)

  1. fluchen
    to swear; to curse
    • swear verbo (swears, swore, swearing)
    • curse verbo (curses, cursed, cursing)
  2. fluchen
    to rage; to curse; to swear; to storm
    • rage verbo (rages, raging)
    • curse verbo (curses, cursed, cursing)
    • swear verbo (swears, swore, swearing)
    • storm verbo (storms, stormed, storming)

Conjugaciones de fluchen:

Präsens
  1. fluche
  2. fluchst
  3. flucht
  4. fluchen
  5. flucht
  6. fluchen
Imperfekt
  1. fluchte
  2. fluchtest
  3. fluchte
  4. fluchten
  5. fluchtet
  6. fluchten
Perfekt
  1. habe geflucht
  2. hast geflucht
  3. hat geflucht
  4. haben geflucht
  5. habt geflucht
  6. haben geflucht
1. Konjunktiv [1]
  1. fluche
  2. fluchest
  3. fluche
  4. fluchen
  5. fluchet
  6. fluchen
2. Konjunktiv
  1. fluchte
  2. fluchtest
  3. fluchte
  4. fluchten
  5. fluchtet
  6. fluchten
Futur 1
  1. werde fluchen
  2. wirst fluchen
  3. wird fluchen
  4. werden fluchen
  5. werdet fluchen
  6. werden fluchen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fluchen
  2. würdest fluchen
  3. würde fluchen
  4. würden fluchen
  5. würdet fluchen
  6. würden fluchen
Diverses
  1. fluch!
  2. flucht!
  3. fluchen Sie!
  4. geflucht
  5. fluchend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fluchen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
curse Bannfluch; Fluch; Verfluchung; Verwünschung
rage Erbitterung; Fimmel; Furie; Grimm; Grimmigkeit; Koller; Manie; Rage; Raserei; Tobsucht; Verrücktheit; Wut; Zorn
storm Notwehr; Sturmwind; Unwetter; Wind
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
curse fluchen verdammen; verfluchen; verwünschen
rage fluchen ausfahren; brüllen; donnern; ferkeln; keifen; lärmen; poltern; rasen; sauen; schallen; schelten; schimpfen; toben; tosen; wettern; wüten
storm fluchen anfallen; angreifen; anstürmen; ausfahren; belagern; bestürmen; brüllen; donnern; eilen; hasten; hetzen; jagen; keifen; rasen; schelten; schimpfen; stürmen; toben; tosen; wetzen; wüten
swear fluchen abschwören; einen Eid schwören; eitern; fortwuchern; schwören; weiterwuchern

Sinónimos de "fluchen":


Wiktionary: fluchen

fluchen
  1. Schimpfwort benutzen
fluchen
verb
  1. to use cursing
  2. to place a curse upon
  3. to swear, to utter a vulgar curse
  4. to curse, to use offensive language

Cross Translation:
FromToVia
fluchen swear vloeken — uitroepen van vloekwoorden, beledigende taal gebruiken
fluchen blaspheme; curse; cuss; swear blasphémerproférer un blasphème ou des blasphèmes.
fluchen curse maudirelancer des imprécations contre quelqu’un pour qu’il lui arriver du mal.

flüchten:

flüchten verbo (flüchte, flüchtest, flüchtet, flüchtete, flüchtetet, geflüchtet)

  1. flüchten (fliehen; entfliehen; fortrennen; )
    to escape; to elude; to get away; to break away
    • escape verbo (escapes, escaped, escaping)
    • elude verbo (eludes, eluded, eluding)
    • get away verbo (gets away, got away, getting away)
    • break away verbo (breaks away, broke away, breaking away)
  2. flüchten (entkommen; fliehen; entfliehen; )
    to escape
    • escape verbo (escapes, escaped, escaping)
  3. flüchten (fliehen)
    to flee; to fly
    • flee verbo (flees, fled, fleeing)
    • fly verbo (flies, flew, flying)
  4. flüchten (entwischen; ausreißen; desertieren; )
    to run off; to walk away; to walk off; to go with the wind; do a moonlight flit; to desert; to run away; to break away from; to walk out; to be off; clear off
  5. flüchten (weglaufen; ausreißen; entkommen; )
    to walk away
    • walk away verbo (walks away, walked away, walking away)
  6. flüchten (frei kommen; entkommen; entrinnen; )
    to fall vacant; to get off; to come out; to be liberated; to be freed from
    • fall vacant verbo (falls vacant, fell vacant, falling vacant)
    • get off verbo (gets off, got off, getting off)
    • come out verbo (comes out, came out, coming out)
    • be liberated verbo (is liberated, being liberated)
    • be freed from verbo (is freed from, being freed from)
  7. flüchten (ausweichen vor etwas; entweichen; entkommen; )
    to evade; to elude; to swerve
    • evade verbo (evades, evaded, evading)
    • elude verbo (eludes, eluded, eluding)
    • swerve verbo (swerves, swerved, swerving)
  8. flüchten
    to be fugitive
  9. flüchten (sich befreien; entkommen; befreien; )
    to release; to be liberated; to be freed from
  10. flüchten (ausbrechen; fliehen; ausreißen; )
    to burst out; to blow up; to set in
    • burst out verbo (bursts out, bursted out, bursting out)
    • blow up verbo (blows up, blowing up)
    • set in verbo (sets in, set in, setting in)
  11. flüchten (davoneilen; fliehen; fortrennen)
    to run away; to hurry away; to scamper away; to scoot; to dash off; to dash away; to hurry off; to scuttle away; to run off; to scamper off
    • run away verbo (runs away, ran away, running away)
    • hurry away verbo (hurries away, hurried away, hurrying away)
    • scamper away verbo (scampers away, scampered away, scampering away)
    • scoot verbo (scoots, scooted, scooting)
    • dash off verbo (dashs off, dashed off, dashing off)
    • dash away verbo (dashes away, dashed away, dashing away)
    • hurry off verbo (hurries off, hurried off, hurrying off)
    • scuttle away verbo (scuttles away, scuttled away, scuttling away)
    • run off verbo (runs off, ran off, running off)
    • scamper off verbo (scampers off, scampered off, scampering off)

Conjugaciones de flüchten:

Präsens
  1. flüchte
  2. flüchtest
  3. flüchtet
  4. flüchten
  5. flüchtet
  6. flüchten
Imperfekt
  1. flüchtete
  2. flüchtetest
  3. flüchtete
  4. flüchteten
  5. flüchtetet
  6. flüchteten
Perfekt
  1. bin geflüchtet
  2. bist geflüchtet
  3. ist geflüchtet
  4. sind geflüchtet
  5. seid geflüchtet
  6. sind geflüchtet
1. Konjunktiv [1]
  1. flüchte
  2. flüchtest
  3. flüchte
  4. flüchten
  5. flüchtet
  6. flüchten
2. Konjunktiv
  1. flüchtete
  2. flüchtetest
  3. flüchtete
  4. flüchteten
  5. flüchtetet
  6. flüchteten
Futur 1
  1. werde flüchten
  2. wirst flüchten
  3. wird flüchten
  4. werden flüchten
  5. werdet flüchten
  6. werden flüchten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde flüchten
  2. würdest flüchten
  3. würde flüchten
  4. würden flüchten
  5. würdet flüchten
  6. würden flüchten
Diverses
  1. flüchte!
  2. flüchtet!
  3. flüchten Sie!
  4. geflüchtet
  5. flüchtend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for flüchten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
desert Einöde; Wüste; Wüstenbildung
escape Ausbruch; Entkommen; Entwischen; Flucht
fly Fliege; Hosenschlitz
release Amnestie; Auslauf; Auslaß; Auslaßventil; Auspuff; Auspuffrohr; Befreiung; Entbindung; Entlassen; Erlösung; Flammrohr; Freilassung; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Loslassen; Niederkunft; Rettung; Schalldämpfer; Seligkeit; Version
swerve Drehung; Richtungsveränderung; Umschwung; Wende; Wendung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
be freed from befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freilassen; freimachen; sich befreien
be fugitive flüchten
be liberated befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freilassen; freimachen; sich befreien
be off ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen abheben; akzelerieren; anfangen; angehen; anheben; anlaufen; ansteigen; antreten; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; ausreißen; beginnen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; einsetzen; emporsteigen; erheben; errichten; ersteigen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen; wegrennen
blow up ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen andicken; aufbauschen; aufblasen; aufwehen; aufwirbeln; bersten; explodieren; springen; zerspringen; übertreiben
break away ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
break away from ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
burst out ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen
clear off ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
come out entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen ans Licht kommen; entdeckt werden; erscheinen; herauskommen
dash away davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen
dash off davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen
desert ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen desertieren; im Stich lassen; verlassen; überlaufen
do a moonlight flit ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen durchgehen; sehr früh abhouwen
elude ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
escape ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entkommen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen entfahren; entgehen
evade ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten entgehen; entlaufen; entweichen; vermeiden
fall vacant entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen auseinanderfallen
flee fliehen; flüchten fortfliegen
fly fliehen; flüchten auflassen; fliegen; mit das Flugzeug reisen; steigenlassen
get away ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen abheben; akzelerieren; angehen; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; davontragen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; emporsteigen; entfliehen; erheben; errichten; ersteigen; freikommen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen; wegkriegen
get off entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen abgehen; absitzen; absteigen; aussteigen; herabkommen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen; loslassen; steigen
go with the wind ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen durchgehen; sehr früh abhouwen
hurry away davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen
hurry off davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen
release befreien; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freilassen; freimachen; sich befreien Freigabe; abkoppeln; ablehnen; abschieben; abweisen; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflassen; auflösen; aufmachen; befreien; beim publikum einführen; entbinden; entfesseln; entheben; entknoten; entkoppeln; entlassen; enträtseln; entsetzen; entwirren; erlösen; feuern; freigeben; freilassen; freimachen; lancieren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; sich von einer Last; steigenlassen; suspendieren; trennen; unterbrechen; verabschieden; veröffentlichen; von Belagerern befreien; zurückweisen
run away ausreißen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen davoneilen; davonlaufen
run off ausreißen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen davoneilen; davonlaufen; durchgehen; fortlaufen; sehr früh abhouwen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
scamper away davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen
scamper off davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen davoneilen; davonlaufen
scoot davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen
scuttle away davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen
set in ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen abheben; anfangen; anheben; antreten; beginnen; einsetzen; starten
swerve ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
walk away ausreißen; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entkommen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weglaufen
walk off ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
walk out ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
run away durchgedreht; durchgegangen; sich nicht länger der in Gewalt haben

Sinónimos de "flüchten":


Wiktionary: flüchten

flüchten
verb
  1. sich aus einer Zwangslage befreien
  2. sich entfernen von einer drohenden Gefahr oder einer unangenehmen Situation
flüchten
verb
  1. to flee
  2. to escape from
  3. to run away; to escape
  4. to escape

Cross Translation:
FromToVia
flüchten escape; run away; flee vluchten — (onovergankelijk) trachten te ontkomen aan dreigend gevaar

Traducciones automáticas externas: