Alemán

Traducciones detalladas de zögern de alemán a inglés

zögern:

zögern verbo (zögere, zögerst, zögert, zögerte, zögertet, gezögert)

  1. zögern (zweifeln; schwanken; grübeln; unschlüssig warten)
    to hesitate; be indecised; to procrastinate; to question; to waver; to tarry; to vacillate; to put off
    • hesitate verbo (hesitates, hesitated, hesitating)
    • be indecised verbo
    • procrastinate verbo (procrastinates, procrastinated, procrastinating)
    • question verbo (questions, questioned, questioning)
    • waver verbo (wavers, wavered, wavering)
    • tarry verbo (tarries, tarried, tarrying)
    • vacillate verbo (vacillates, vacillated, vacillating)
    • put off verbo (puts off, put off, putting off)
  2. zögern (zweifeln; verzögern; schwanken; )
    to hesitate; to doubt; to linger; to waver; to delay; to defer; to brood over; to tarry; to deter
    • hesitate verbo (hesitates, hesitated, hesitating)
    • doubt verbo (doubts, doubted, doubting)
    • linger verbo (lingers, lingered, lingering)
    • waver verbo (wavers, wavered, wavering)
    • delay verbo (delaies, delayed, delaying)
    • defer verbo (defers, deferred, deferring)
    • brood over verbo (broods over, brooded over, brooding over)
    • tarry verbo (tarries, tarried, tarrying)
    • deter verbo (deters, deterred, deterring)
  3. zögern (stehenbleiben; bleiben; fortdauern; )
    to stay; stay the same
  4. zögern (verspäten; verzögern; aufschieben; hinausschieben; zaudern)
    to slow down; to retard; to temporize; to slacken; drag out; to temporise
    • slow down verbo (slows down, slowed down, slowing down)
    • retard verbo (retards, retarded, retarding)
    • temporize verbo, americano (temporizes, temporized, temporizing)
    • slacken verbo (slackens, slackened, slackening)
    • drag out verbo
    • temporise verbo, británico
  5. zögern
    to linger; to hang around; to hang about
    • linger verbo (lingers, lingered, lingering)
    • hang around verbo (hangs around, hung around, hanging around)
    • hang about verbo (hangs about, hung about, hanging about)
  6. zögern (trödeln; faulenzen; verzögern)
    to linger; to dawdle; to tarry; to loiter; to waffle
    • linger verbo (lingers, lingered, lingering)
    • dawdle verbo (dawdles, dawdled, dawdling)
    • tarry verbo (tarries, tarried, tarrying)
    • loiter verbo (loiters, loitered, loitering)
    • waffle verbo (waffles, waffled, waffling)

Conjugaciones de zögern:

Präsens
  1. zögere
  2. zögerst
  3. zögert
  4. zögeren
  5. zögert
  6. zögeren
Imperfekt
  1. zögerte
  2. zögertest
  3. zögerte
  4. zögerten
  5. zögertet
  6. zögerten
Perfekt
  1. habe gezögert
  2. hast gezögert
  3. hat gezögert
  4. haben gezögert
  5. habt gezögert
  6. haben gezögert
1. Konjunktiv [1]
  1. zögere
  2. zögerest
  3. zögere
  4. zögeren
  5. zögeret
  6. zögeren
2. Konjunktiv
  1. zögerte
  2. zögertest
  3. zögerte
  4. zögerten
  5. zögertet
  6. zögerten
Futur 1
  1. werde zögern
  2. wirst zögern
  3. wird zögern
  4. werden zögern
  5. werdet zögern
  6. werden zögern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zögern
  2. würdest zögern
  3. würde zögern
  4. würden zögern
  5. würdet zögern
  6. würden zögern
Diverses
  1. zöger!
  2. zögert!
  3. zögeren Sie!
  4. gezögert
  5. zögernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zögern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
delay Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Frist; Galgenfrist; Unterbrechung; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung
doubt Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
question Anfrage; Angelegenheit; Aufgabe; Fall; Frage; Interpellation; Problem; Sache; Streitfrage
stay Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben
waffle Gefasel; Geklatsch; Geleier; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Getratsch; Klatschen; Schwatz; Schwatzerei; Waffel
wavering Halbheit; Schwanken; Unbeständigkeit
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
be indecised grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
brood over aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
dawdle faulenzen; trödeln; verzögern; zögern zaudern; zweifeln; zügern
defer aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern rückstellen
delay aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern anhalten; aufhalten; ausrutschen; fallen; glitschen; hemmen; hinhalten; rutschen; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zügern
deter aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern Angst einjagen; abschrecken; anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verscheuchen; verschrecken; verspäten; verzögern
doubt aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern bezweifeln; schwimmen; sich fragen; verwundern; zweifeln
drag out aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern
hang about zögern herumsitzen; herumstehen; hängen
hang around zögern
hesitate aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern schwimmen; zweifeln
linger aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen; zaudern; zweifeln; zügern
loiter faulenzen; trödeln; verzögern; zögern bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen
procrastinate grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
put off grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern aufschieben; hinausschieben; verlegen; verschieben; vertagen; zaudern; zweifeln; zügern
question grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern abhören; anfechten; angreifen; ausforschen; ausfragen; befragen; interpellieren; nachfragen bei; verhören; weiter fragen
retard aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zügern
slacken aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern abflauen; abschwächen; einschränken; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; mäßigen; nachlassen; reduzieren; rückgängig machen; schmälern; verblassen; verflauen; verringern; verschießen; zurückdrehen; zurückschicken; zurückschrauben; zurücksenden
slow down aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern Schnellheit verringern; abbremsen; aus dem Amt scheiden; ausscheiden; austreten; bremsen; sichzurückziehen; stoppen
stay bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern bleiben; dauern; fortdauern; fortwähren; leben; logieren; sich aufhalten; stehenbleiben; verweilen; wohnen; übernachten
stay the same bleiben; erhalten; fortdauern; fortwähren; stehenbleiben; verweilen; warten; zögern
tarry aufschieben; faulenzen; grübeln; hinausschieben; schwanken; trödeln; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern zaudern; zweifeln; zügern
temporise aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern
temporize aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zögern
vacillate grübeln; schwanken; unschlüssig warten; zweifeln; zögern
waffle faulenzen; trödeln; verzögern; zögern faseln; geifern; quatschen; sabbeln; sabbern; schwafeln; trielen
waver aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern aussetzen; festfahren; hapern; stagnieren; stocken
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
dilatory schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern langsam; schleppend; träge; trödelig; unentschlossen; unschlüssig; zauderhaft; zögernd
hesitating schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern langsam; schleppend; träge; trödelig; unentschieden; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zauderhaft; zögernd
tarry teerig
wavering schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern instabil; klapprig; langsam; schleppend; schwankend; stockend; träge; trödelig; unbeständig; unentschieden; unentschlossen; unfest; unschlüssig; unsolide; unzuverlässig; wackelig; wankelmütig; zauderhaft; zögernd
AdverbTraducciones relacionadasOther Translations
hesitatingly schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern
reluctantly schwankend; unbeständig; unentschlossen; unschlüssig; wankelmütig; zögern ungern; unwillig; widerspenstig; widerwillig; zögernd

Sinónimos de "zögern":


Wiktionary: zögern

zögern
verb
  1. (intransitiv) etwas aufschieben, nicht sofort tun
zögern
verb
  1. to waver, or be uncertain
  2. To stammer; to falter in speaking
  3. To stop or pause respecting decision or action
  4. to waver or be hesitant
  5. delay or be tardy

Cross Translation:
FromToVia
zögern hesitate aarzelen — onzeker zijn, twijfelen
zögern hesitate; waver weifelen — in besluiteloosheid niet tot handelen overgaan
zögern hesitate; waver; falter; rock; stagger; totter; vacillate; wobble barguigner — (familier, fr) hésiter, avoir de la peine à se déterminer, particulièrement quand il s’agir d’un achat, d’une affaire, d’un traité.
zögern hesitate; at a loss for words; waver; falter; pause hésiter — Être incertain, indécis sur le parti, sur la résolution que l’on doit prendre.

Zögern:

Zögern [das ~] sustantivo

  1. Zögern (Zweifel; Bedenken; Zwiespalt; )
    the hesitation; the indecision; the irresolution
  2. Zögern (Unentschlossenheit; Zweifel; Schwankung; Unschlüssigkeit)
    the hesitation; the doubt; the hesitancy; the shilly-shallying
  3. Zögern (Unschlüssigkeit; Schwankung; Zweifel; Unentschlossenheit)
    the hitch
    • hitch [the ~] sustantivo

Translation Matrix for Zögern:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
doubt Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
hesitancy Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern
hesitation Bedenken; Schwanken; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zwiespalt; Zögern Hemmung; Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
hitch Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Schererei
indecision Bedenken; Schwanken; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zwiespalt; Zögern Halbschlächtigkeit; Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
irresolution Bedenken; Schwanken; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zwiespalt; Zögern Unbeständigkeit
shilly-shallying Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Zweifel; Zögern Mensur; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
doubt aufschieben; bezweifeln; grübeln; hinausschieben; schwanken; schwimmen; sich fragen; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verwundern; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern

Sinónimos de "Zögern":


Wiktionary: Zögern

Zögern
noun
  1. faltering in speech
  2. act of hesitating

Cross Translation:
FromToVia
Zögern hesitation aarzeling — onzekerheid, twijfel, weifel