Alemán

Traducciones detalladas de hinhalten de alemán a inglés

hinhalten:

hinhalten verbo (halte hin, hältst hin, hält hin, hielt hin, hieltet hin, hingehalten)

  1. hinhalten (herüberreichen; reichen; darreichen; hinüberreichen)
    to give; to hand over; to delate; to extend; to present with; give to; to pass; to offer; to deliver up
    • give verbo (gives, gave, giving)
    • hand over verbo (hands over, handed over, handing over)
    • delate verbo (delates, delated, delating)
    • extend verbo (extends, extended, extending)
    • present with verbo (presents with, presented with, presenting with)
    • give to verbo
    • pass verbo (passes, passed, passing)
    • offer verbo (offers, offered, offering)
    • deliver up verbo (delivers up, delivered up, delivering up)
    to hand
    – place into the hands or custody of 1
    • hand verbo (hands, handed, handing)
      • hand me the spoon, please1
  2. hinhalten (reichen; überreichen; hergeben; herumgeben)
    to give; to hand over; give to; to pass
    • give verbo (gives, gave, giving)
    • hand over verbo (hands over, handed over, handing over)
    • give to verbo
    • pass verbo (passes, passed, passing)
    to hand
    – place into the hands or custody of 1
    • hand verbo (hands, handed, handing)
      • hand me the spoon, please1
  3. hinhalten
    to leash on; to keep on a string
    • leash on verbo (leashes on, leashed on, leashing on)
    • keep on a string verbo (keeps on a string, kept on a string, keeping on a string)
  4. hinhalten
  5. hinhalten (verspäten; verzögern; aufhalten; )
    to delay; to retard; to deter; to stop
    • delay verbo (delaies, delayed, delaying)
    • retard verbo (retards, retarded, retarding)
    • deter verbo (deters, deterred, deterring)
    • stop verbo (stops, stopped, stopping)
  6. hinhalten (vorwerfen; schätzen; verweisen; )
    to accuse; to blame; to reproach; to reprimand; hold against; to rebuke; to discredit
    • accuse verbo (accuses, accused, accusing)
    • blame verbo (blames, blamed, blaming)
    • reproach verbo (reproaches, reproached, reproaching)
    • reprimand verbo (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • hold against verbo
    • rebuke verbo (rebukes, rebuked, rebuking)
    • discredit verbo (discredits, discredited, discrediting)
  7. hinhalten (hochhalten)
    to keep up; to hold up
    • keep up verbo (keeps up, kept up, keeping up)
    • hold up verbo (holds up, held up, holding up)

Conjugaciones de hinhalten:

Präsens
  1. halte hin
  2. hältst hin
  3. hält hin
  4. halten hin
  5. haltet hin
  6. halten hin
Imperfekt
  1. hielt hin
  2. hieltest hin
  3. hielt hin
  4. hielten hin
  5. hieltet hin
  6. hielten hin
Perfekt
  1. habe hingehalten
  2. hast hingehalten
  3. hat hingehalten
  4. haben hingehalten
  5. habt hingehalten
  6. haben hingehalten
1. Konjunktiv [1]
  1. halte hin
  2. haltest hin
  3. halte hin
  4. halten hin
  5. haltet hin
  6. halten hin
2. Konjunktiv
  1. hielte hin
  2. hieltest hin
  3. hielte hin
  4. hielten hin
  5. hieltet hin
  6. hielten hin
Futur 1
  1. werde hinhalten
  2. wirst hinhalten
  3. wird hinhalten
  4. werden hinhalten
  5. werdet hinhalten
  6. werden hinhalten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde hinhalten
  2. würdest hinhalten
  3. würde hinhalten
  4. würden hinhalten
  5. würdet hinhalten
  6. würden hinhalten
Diverses
  1. halte hin!
  2. haltet hin!
  3. halten Sie hin!
  4. hingehalten
  5. hinhaltend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for hinhalten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
blame Belehrung; Rüge; Tadel; Verweis; Verübeln; Vorwurf; Zurechtweisung; jemandem etwas übelnehmen
delay Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Frist; Galgenfrist; Unterbrechung; Verschiebung; Vertagung; Verzögerung
discredit Mißkredit; ins Gerede kommen
hand Arbeiter; Arbeitskraft; Aushilfe; Bauernknecht; Betriebsangehörige; Hand; Hilfe; Händchen; Händedruck; Knecht; Mitarbeiter; Mitarbeiterin; Stallknecht; Zeiger
hand over Abtragung
hold up Überfall
keep up im Wohlstat behalten
offer Anerbieten; Angebot; Ansage; Gebot; Gelegenheitskauf; Offerte; Okkasion; Schnäppchen; Voranschlag; Vorschlag; Überreichung
pass Ausweis; Bergpaß; Eintrittskarte; Gebirgspaß; Karte; Paß; Platzkarte; Reisedokument
reprimand Belehrung; Bestrafung; Ermahnung; Rüffel; Rüge; Tadel; Verweis; Zurechtweisung
reproach Belehrung; Rüge; Tadel; Verweis; Verübeln; Vorwurf; Zurechtweisung; jemandem etwas übelnehmen
stop Aufenthalt; Aufschub; Ausstand; Halt; Haltestelle; Stillstand; Stop; Stopp
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accuse bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen anklagen; anschuldigen; beschuldigen; verdächtigen
blame bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; ermahnen; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; warnen; zurechtweisen
delate darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen
delay anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; ausrutschen; fallen; glitschen; grübeln; hinausschieben; rutschen; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
deliver up darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen
deter anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Angst einjagen; abschrecken; aufschieben; grübeln; hinausschieben; schwanken; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verscheuchen; verschrecken; verzögern; wanken; zaudern; zweifeln; zögern
discredit bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen blamieren; entgegenhalten; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
extend darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen anbauen; anschwellen; ansteigen; aufhäufeln; aufhäufen; aufstocken; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; ausweiten; bauen; erbauen; ergänzen; erhöhen; errichten; erweitern; expandieren; steigern; strecken; verbreiten; vergrößern; vermehren; zunehmen
fob someone off with hinhalten
give darreichen; hergeben; herumgeben; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen; überreichen anbieten; angeben; anmelden; anzeigen; ausstellen; austeilen; austragen; begünstigen; besorgen; bevorrechten; bevorzugen; bieten; bringen; darbieten; deklarieren; donieren; einreichen; einschenken; erweisen; geben; gießen; gönnen; hergeben; herreichen; ins Haus liefern; ins Haus schicken; liefern; melden; präsentieren; reichen; rundbringen; schenken; senden; spenden; stiften; verehren; verschenken; weggeben; zuerkennen; zugestehen; zustellen; zuteilen; zuweisen; überreichen
give to darreichen; hergeben; herumgeben; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen; überreichen
hand darreichen; hergeben; herumgeben; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen; überreichen anbieten; bieten; darbieten; präsentieren; reichen
hand over darreichen; hergeben; herumgeben; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen; überreichen abgeben; abliefern; abtragen; anbieten; besorgen; bestellen; bringen; einreichen; ins Haus liefern; liefern; senden; vorlegen; zustellen; überreichen; übertragen an
hold against bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen
hold up hinhalten; hochhalten abblasen; absagen; anbsetzen; überfallen; überrumpeln
keep on a string hinhalten
keep up hinhalten; hochhalten andauern; anhalten; ausharren; bewahren; durchgehen; erhalten; fortdauern; fortfahren; fortführen; fortgehen; fortsetzen; fortwähren; im Stand erhalten; instandhalten; kontinuieren; verfolgen; wahren; weitergehen; weiterlaufen
leash on hinhalten
offer darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen anbieten; aufweisen; ausschreiben; belegen; beweisen; bieten; darbieten; donieren; einreichen; erweisen; geben; gießen; nachweisen; offerieren; präsentieren; reichen; schenken; sehen lassen; stiften; verschenken; versprechen; vorlegen; vorweisen; vorzeigen; weggeben; zeigen; zusagen
pass darreichen; hergeben; herumgeben; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen; überreichen Passieren; ablaufen; anbieten; ankommen; auf Besuch gehen; aufsuchen; ausgeben; bestehen; besuchen; bieten; darbieten; durchsetzen; fertigbringen; gehen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; passieren; präsentieren; reichen; schicken; schmeißen; sich aufmachen; spendieren; vergehen; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; vorübergehen; vorüberkommen; zurechtkommen; überholen
present with darreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; reichen
rebuke bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; ermahnen; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; strafen; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; warnen; zurechtweisen; züchtigen
reprimand bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen aussetzen; bemerken; bestrafen; blamieren; entgegenhalten; ermahnen; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; strafen; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; warnen; zurechtweisen; züchtigen
reproach bestrafen; blamieren; entgegenhalten; entnehmen; ermahnen; fortführen; fortschaffen; hinhalten; hinterhertragen; nachtragen; rügen; schelten; schätzen; tadeln; verketzern; verleumden; verteufeln; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegschaffen; zurechtweisen bestrafen; blamieren; entgegenhalten; jemandem einen Vorwurf machen; jemandem etwas nachtragen; nachtragen; nachtragend sein; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; zurechtweisen
retard anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern aufschieben; hinausschieben; verspäten; verzögern; zaudern; zweifeln; zögern; zügern
stop anhalten; aufhalten; hemmen; hinhalten; stocken; verspäten; verzögern Blut stillen; Einhalt gebieten; abbremsen; abdichten; abhalten; abmachen; absetzen; abstellen; abstoppen; anhalten; aufhalten; aufhören; ausscheiden; aussetzen; beenden; behindern; beschließen; bestimmen; bremsen; dichten; einstellen; enden; entgegenarbeiten; entgegenwirken; entscheiden; etwas aufgeben; festfahren; festlegen; festsetzen; halten; hapern; hindern; hintertreiben; isolieren; konterkarieren; schließen; sstoppen; stagnieren; stehenbleiben; stillen; stillsetzen; stocken; stopfen; stoppen; stutzen; vereinbaren; verzichten; zum Stillstand bringen; zurückhalten; zurücktreten

Sinónimos de "hinhalten":


Wiktionary: hinhalten

hinhalten
verb
  1. etwas (in den Händen, freihändig) so vor jemandem positionieren, dass dieser es sehen oder greifen kann
hinhalten
verb
  1. to hold