Alemán

Traducciones detalladas de Eigenschaft de alemán a español

Eigenschaft:

Eigenschaft [die ~] sustantivo

  1. die Eigenschaft (Funktion)
    la calidad; la cualidad
  2. die Eigenschaft (Charakterschilderung; Charakteristik; Charakterbeschreibung; )
    la característica; la descripción de carácter; la propiedad; la peculiaridad; el rasgo; el sello; el atributo; la señal; la caracterización; la cualidad; la pintura de caracteres; la definición de carácter; la particularidad; el plumazo; el signo distintivo; el rasgo característico
  3. die Eigenschaft (Charaktereigenschaft; Charakteristik)
    la característica; la cualidad
  4. die Eigenschaft (Qualität; Beschaffenheit; Art)
    la calidad
  5. die Eigenschaft (Kennzeichnung; Charakterisierung)
    la caracterización; la tipificación
  6. die Eigenschaft (Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart)
    la característica; la peculiaridad de carácter; el rasgo; la peculiaridad; el tic; el rasgo característico; el tic característico; el rasgo de carácter
  7. die Eigenschaft
    la propiedad

Translation Matrix for Eigenschaft:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
atributo Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Attribut
calidad Art; Beschaffenheit; Eigenschaft; Funktion; Qualität Art; Charakter; Gemüt; Natur; Qualität; Seele; Wesen
caracterización Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Kennzeichnung; Spur Begriffsbestimmung; Beschreibung; Bestimmtheit; Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Definition; Kennzeichnung; Schilderung; Typierung; Umschreibung
característica Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigentümlichkeit; Erkennungszeichen; Funktion; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
cualidad Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Funktion; Spur
definición de carácter Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakterschilderung
descripción de carácter Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakterschilderung
particularidad Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Besonderheit; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigentümlichkeit; Extravaganz; Fremdartigkeit; Kuriosität; Merkwürdigkeit; Seltsamkeit; Sonderbarkeit
peculiaridad Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Besonderheit; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenartigkeit; Eigenheit; Eigentümlichkeit; Extravaganz; Fremdartigkeit; Merkwürdigkeit; Seltsamkeit; Sonderbarkeit
peculiaridad de carácter Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft
pintura de caracteres Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Charakterbeschreibung; Charakterisierung; Charakterschilderung
plumazo Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Federstrich; Unterscheidungszeichen; Zeichen
propiedad Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Besitz; Besitztum; Eigentum; Landgut; Landsitz; Recht
rasgo Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Geneigtheit; Gesichtszug; Keckheit; Kleinigkeit; Merkmal; Neigung; Präsent; Schein; Scherz; Spaß; Späßchen; Streich; Tendenz; Ulk; Witz
rasgo característico Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Charaktereigenschaft; Charakterzug; Erkennungszeichen; Haupteigenschaft; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
rasgo de carácter Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft Charaktereigenschaft; Charakterzug; Kennzeichen
sello Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Abdichtung; Amtssiegel; Briefmarke; Erkennungszeichen; Garantieschein; Gepräge; Gütesiegel; Kennzeichen; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Postwertzeichen; Siegel; Siegelabdruck; Stempel; Stempelbogen; Stempelmarke; Stempeln; Versiegeln; Versiegelung
señal Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Anspielung; Anzahlung; Erkennungszeichen; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indikation; Indiz; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Schimmer; Signal; Spur; Stichwort; Tip; Wink; Zeichen
signo distintivo Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Spur Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
tic Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft Macke; Nervenzucken; Takt; Tic; Tick
tic característico Charaktereigenschaft; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft
tipificación Charakterisierung; Eigenschaft; Kennzeichnung Charakterisierung; Typierung

Sinónimos de "Eigenschaft":


Wiktionary: Eigenschaft


Cross Translation:
FromToVia
Eigenschaft característica characteristic — distinguishing feature
Eigenschaft característica feature — important or main item
Eigenschaft propiedad; cualidad property — attribute or abstract quality associated with an object, individual or concept
Eigenschaft cualidad quality — differentiating property or attribute
Eigenschaft rasgo; característica trait — an identifying characteristic, habit or trend

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de Eigenschaft