Alemán

Traducciones detalladas de Gipfel de alemán a español

Gipfel:

Gipfel [der ~] sustantivo

  1. der Gipfel
    el top
    • top [el ~] sustantivo
  2. der Gipfel (Berggipfel; Spitze)
    el pico; el cumbre; la hora punta; el punto más alto
  3. der Gipfel (Gipfelpunkt)
    la cima; la copa de un árbol; la coronilla; la cumbre; la mollera
  4. der Gipfel (Höchsterreichbare; Spitze)
    el cumbre; la tope; el pico; el punto más alto
  5. der Gipfel (Spitze)
    la cresta; la cima
  6. der Gipfel (Spitze)
    el clímax; el pico; el súmmum; el colmo; el punto culminante; el punto álgido; la cumbre; el pináculo; el apogeo; la culminación; el ápice; el cúspide; el cenit; el momento culminante
  7. der Gipfel (Rahmen; Kante; Leiste; )
    el encuadramiento; el borde
  8. der Gipfel (Zentrumspitze; Gipfelpunkt; Berggipfel)
    el pico; el cumbre; el punto más alto
  9. der Gipfel (Gipfeltreffen; Gipfelkonferenz)
    la cumbre
  10. der Gipfel (Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt)
    el colmo; el clímax; la punta; la culminación; el pináculo; el súmmum; el punto culminante; el punto álgido; el momento culminante
  11. der Gipfel (Gipfelpunkt; Hügelgipfel)
    el punto más alto; el punto culminante; la cumbre; la punta; el colmo; la culminación
  12. der Gipfel (Höhepunkt; Spitze)
    el caballete; la punta; el apogeo; el lado superior; el cúspide; el topes
  13. der Gipfel (Gipfelhöhe)
    la altitud de la cima

Translation Matrix for Gipfel:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
altitud de la cima Gipfel; Gipfelhöhe
apogeo Gipfel; Höhepunkt; Spitze Blütezeit; Glanzperiode; Glanzzeit; Höhepunkt; Klimax; Oberseite; Orgasmus; Spitze
borde Aufstellung; Gipfel; Grenze; Kante; Leiste; Rahmen; Register; Tabelle; Umrandung; Verzeichnis Anteil; Auflage; Auflegung; Ausfahrt; Ausgabe; Ausrichtung; Band; Bande; Betriebsführung; Binde; Bindung; Borte; Bund; Decke; Diele; Direktion; Druck; Eckchen; Erfahrung; Fahrt; Flanke; Flügel; Form; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Haarbänder; Haarschleife; Halskragen; Kante; Kontur; Kordel; Kragen; Krempe; Lautstärke; Leiste; Leitung; Rahmen umd eine Malerei; Rand; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Rändchen; Saum; Schleife; Schnur; Schule; Seite; Seite eines Schiffes; Seitenflügel; Seitenkante; Spalte; Spannung; Spazierfahrt; Streifen; Tresse; Ufer; Umrandung; Umriß; Verbrämung; Verwaltung; Wasserseite
caballete Gipfel; Höhepunkt; Spitze Bock; Dummheit; Enormität; Esel; Fehler; Fehlgriff; Fehlschlag; Fehlschläge; Fehlschuß; Fehlschüsse; Gestell; Hirschböcke; Irrtum; Klappe; Knarre; Mangel; Mißerfolg; Mißgriff; Plappertasche; Rassel; Schnitzer; Schwäche; Staffelei; Stütze; Träger; Verfehlung; Verirrung; Versehen; Verstoß
cenit Gipfel; Spitze Höhepunkt; Spitze; Zenit
cima Gipfel; Gipfelpunkt; Spitze
clímax Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt Höhepunkt; Klimax; Orgasmus; Spitze
colmo Gipfel; Gipfelpunkt; Höhepunkt; Hügelgipfel; Spitze; Zenit; höchster Punkt Höhepunkt; Spitze
copa de un árbol Gipfel; Gipfelpunkt
coronilla Gipfel; Gipfelpunkt Krone
cresta Gipfel; Spitze Bergrücken; Gebirgskamm; Hahnenkamm; Hügelrücken; Kamm
culminación Gipfel; Gipfelpunkt; Höhepunkt; Hügelgipfel; Spitze; Zenit; höchster Punkt Höhepunkt; Spitze
cumbre Berggipfel; Gipfel; Gipfelkonferenz; Gipfelpunkt; Gipfeltreffen; Höchsterreichbare; Hügelgipfel; Spitze; Zentrumspitze Zenit
cúspide Gipfel; Höhepunkt; Spitze Zenit
encuadramiento Aufstellung; Gipfel; Grenze; Kante; Leiste; Rahmen; Register; Tabelle; Umrandung; Verzeichnis Beschlag; Borte; Leiste; Rahmen; Rand
hora punta Berggipfel; Gipfel; Spitze Hauptverkehrsstunde; Hauptverkehrszeit; Spitzenzeit; Stoßzeit; Verkehrsspitze
lado superior Gipfel; Höhepunkt; Spitze Oberseite; Spitze
mollera Gipfel; Gipfelpunkt Gehirnkasten; Kopf; Schädel
momento culminante Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt Höhepunkt; Klimax; Orgasmus
pico Berggipfel; Gipfel; Gipfelpunkt; Höchsterreichbare; Spitze; Zentrumspitze Fresse; Klappe; Mund; Schnabel; Schnauze; Schnäbel; Schwätzer; Tülle; Unverschämt sein
pináculo Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt
punta Gipfel; Gipfelpunkt; Höhepunkt; Hügelgipfel; Spitze; Zenit; höchster Punkt Ablauf; Anspielung; Ausfahrt; Ausrichtung; Betriebsführung; Direktion; Ende; Erfahrung; Fahrt; Fingerzeig; Fransenborte; Gastspielreise; Geländefahrt; Geschäftsführung; Gewohnheit; Hinweis; Indiz; Leitung; Oberseite; Reise; Richtung; Route; Routine; Rundfahrt; Rundgänge; Rundläufe; Rundreise; Schimmer; Schule; Seite; Spazierfahrt; Spitze; Spur; Stichwort; Tip; Verwaltung; Wink; Zeitpunkt
punto culminante Gipfel; Gipfelpunkt; Höhepunkt; Hügelgipfel; Spitze; Zenit; höchster Punkt Gipfelpunkt
punto más alto Berggipfel; Gipfel; Gipfelpunkt; Höchsterreichbare; Hügelgipfel; Spitze; Zentrumspitze
punto álgido Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt
súmmum Gipfel; Höhepunkt; Spitze; Zenit; höchster Punkt
top Gipfel
tope Gipfel; Höchsterreichbare; Spitze Höchstmaß; Maximum
topes Gipfel; Höhepunkt; Spitze Oberseite; Spitze
ápice Gipfel; Spitze Deut; Haarbreit
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
borde Rahmen

Sinónimos de "Gipfel":


Wiktionary: Gipfel

Gipfel
noun
  1. das Höchstmaß einer Leistung, eines Vorgangs oder einer Emotion
  2. ein politisches Spitzentreffen
  3. die höchste Stelle eines Berges oder eines Gebirgszuges

Cross Translation:
FromToVia
Gipfel cima; ápice apex — highest point
Gipfel cima peak — mountain top
Gipfel cima; pico; cumbre summit — peak, top of mountain
Gipfel cumbre summit — gathering of leaders
Gipfel vale; cumbre top — hoogste punt, (bovenste) uiteinde
Gipfel apogeo apogée — Point où un astre se trouve à sa plus grande distance de la Terre.
Gipfel cumbre; cima sommet — Définition 1, partie élevée :