Alemán

Traducciones detalladas de Umschlag de alemán a español

Umschlag:

Umschlag [der ~] sustantivo

  1. der Umschlag (Kuvert; Schutzumschlag)
    el sobre
    • sobre [el ~] sustantivo
  2. der Umschlag (Buchumschlag; Einband; Einschlag)
    la encuadernación; el sobre; la cubierta
  3. der Umschlag
    el transbordo; el traspaso; el cambio; el traslado; la transferencia
  4. der Umschlag (Briefumschlag; Kuvert; Briefkuvert)
    el sobre; el cubierto
  5. der Umschlag (Kenterung; Wende; Trendwende; )
    la letra de cambio; el cambio; la alteración; la transformación; el movimiento; la aguja; el reparto; la transición; el desvío; el reborde; la circunlocución; el cambio brusco; el cambio de la marea
  6. der Umschlag (Deckblatt; Vorsatzblatt; Vorsatz)
    la bráctea; la capa; el guarda
  7. der Umschlag (Kompresse)
    la compresa

Translation Matrix for Umschlag:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aguja Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Anstecknadel; Bolz; Eisenbahnweiche; Feder; Flaum; Griffel; Haarnadel; Keil; Nadel; Nagel; Pflock; Spange; Spieß; Stecknadel; Stift; Weiche; Zapfen; Zeiger; Zelthering; kleine Nadel
alteración Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandlung; Abwechsellung; Abänderung; Amendement; Entwicklung; Metamorphose; Modification; Mutation; Störung; Transformation; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
bráctea Deckblatt; Umschlag; Vorsatz; Vorsatzblatt Deckblatt
cambio Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwandlung; Abwechsellung; Abwechseln; Abänderung; Amendieren; Auswechselung; Auswechslung; Beugung; Deklinierung; Devisenkurs; Drehung; Entwicklung; Feilschen; Flexion; Geldkurs; Geldsorte; Geldsorten; Geldwährung; Kenterung; Kurs; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Münzsorte; Paarwettrennen; Revolution; Richtungsveränderung; Rotation; Saubermachen; Schwanken; Schwenkung; Strafversetzugng; Tausch; Transferierung; Transformation; Umbruch; Umdrehung; Umgestaltung; Umkehr; Umrechnungskurs; Umschulungf; Umschwung; Umstellung; Umstieg; Umtausch; Umwandlung; Umwechslung; Valuta; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wechselgebühr; Wechselkurs; Wechseln; Wechseltarif; Wende; Wendepunkt; Wendung; Währung; Währungseinheit; Übergang
cambio brusco Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
cambio de la marea Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Drehung; Wende; Wendung; Übergang
capa Deckblatt; Umschlag; Vorsatz; Vorsatzblatt Abteilung; Belag; Bildstreifen; Deckel; Deckmantel; Ebene; Film; Geschäftsstelle; Gesellschaftsschicht; Jacke; Kappe; Klasse; Muschelschale; Pelerine; Position; Rang; Rangordnung; Schicht; Sektion; Staffel; Staffelstellung; Stand; Streifen; Tischplatte; Umhang; Umhüllung; dünne Schicht; dünner Film
circunlocución Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
compresa Kompresse; Umschlag Gazebinde; Kompresse; Verbandgaze; Verbandmull
cubierta Buchumschlag; Einband; Einschlag; Umschlag Bedeckung; Bettdecke; Bezug; Dachbedeckung; Decke; Gewölbe; Hut; Hüte; Kappe; Keller; Kopfbedeckung; Kuppel; Kuppelgewölbe; Mütze; Plane; Schiffsdeck; Schutzumschlag; Stoffumschlag; Uniformmütze; Überdachung; Überzug
cubierto Briefkuvert; Briefumschlag; Kuvert; Umschlag Briefkuvert; Briefumschlag; Gedeck
desvío Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abänderung; Mutation; Umbruch; Umgestaltung; Umleitung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung
encuadernación Buchumschlag; Einband; Einschlag; Umschlag Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Bund; Decke; Diele; Druck; Einband; Lautstärke; Spalte; Spannung
guarda Deckblatt; Umschlag; Vorsatz; Vorsatzblatt Aufseher; Ausguck; Hüter; Portier; Posten; Schildwache; Torwächter; Wache; Wache haben; Wachstube; Wachtposten; Wächter; Wärter
letra de cambio Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Geldwechsel; Geldwechseler; Wechsel
movimiento Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abänderung; Dünung; Mutation; Seegang; Sintflut; Treiben; Tumult; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wellengang; Wellenschlag; Wende; Wendung
reborde Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Borte; Gesims; Kante; Krempe; Manschette; Manschettenknopf; Rand; Saum
reparto Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abzweigung; Gabelung; Lieferung; Post Zustellung; Rollenbesetzung; Rollenverteilung; Vernichtigung; Vertilgung; Verzweigung; Zustellung; dreiarmige Weggabelung
sobre Briefkuvert; Briefumschlag; Buchumschlag; Einband; Einschlag; Kuvert; Schutzumschlag; Umschlag Briefkuvert; Briefumschlag
transbordo Umschlag Strafversetzugng; Transferierung; Umschulungf; Umstieg; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Überschreibung; Überweisung
transferencia Umschlag Datenübertragung; Durchstellung; Strafversetzugng; Transferierung; Umschulungf; Umstieg; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Überschreibung; Übertragung; Überweisung
transformación Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Abwandeln; Abwechsellung; Abänderung; Amendieren; Bau; Entwicklung; Formveränderung; Konversion; Metamorphose; Mutation; Mutieren; Neugestaltung; Transformation; Umbau; Umbauten; Umbildung; Umbruch; Umgestaltung; Umschwung; Umstellung; Umwandlung; Verwandlung; Verändern; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung
transición Abwandlung; Abänderung; Kenterung; Trendwende; Umbiegen; Umbruch; Umgestaltung; Umkehr; Umschlag; Umschlagen; Umschwung; Veränderung; Wandel; Wandlung; Wechsel; Wende; Wendung; Änderung Übergang; Übergangseffekt; Übergangsperiode
traslado Umschlag Aufschub; Bewegung; Falsifikation; Frist; Fälschung; Galgenfrist; Imitation; Körperbewegung; Schwanken; Strafversetzugng; Transferierung; Umleitung; Umschulungf; Umzug; Verfälschung; Verlegen; Verlegung; Verschiebung; Versetzung; Verstellen; Vertagung; Vertauschung; Verzögerung; Wechsel; Überschreibung; Überweisung
traspaso Umschlag Abtretung; Baukostenzuschuß; Einverleibung; Strafversetzugng; Transferierung; Transport; Umschulungf; Verlegung; Versetzung; Vertauschung; Weitergabe; Übereignung; Übergabe; Übernahme; Überschreibung; Übertrag; Übertragung; Überweisung
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
sobre Umschlag
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
movimiento Bewegung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cubierto abgedeckt; bedeckt; eindeckt; gepolstert; verschleiert; überdacht; überdeckt; überlegen
sobre darüber; vorbei; vorüber; über

Sinónimos de "Umschlag":


Wiktionary: Umschlag

Umschlag
noun
  1. Hülle aus Papier für einen Brief

Cross Translation:
FromToVia
Umschlag cubierta; tapa; portada cover — front and back of a book or a magazine
Umschlag sobre envelope — wrapper for mailing
Umschlag envoltura; envoltorio wrapper — something that is wrapped around something else as a cover or protection
Umschlag sobre enveloppe — een papieren omslag voor brieven
Umschlag sobre; cubierta enveloppe — Ce qui pouvoir entourer quelque chose.