Alemán

Traducciones detalladas de schlagen de alemán a español

schlagen:

schlagen verbo (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)

  1. schlagen (hauen; hämmern; rammen)
  2. schlagen (einen Klaps geben; hauen)
  3. schlagen (streiten; bekämpfen; sich duellieren; )
  4. schlagen (hart schlagen; rammen; hämmern; )
  5. schlagen (zupfen)
  6. schlagen (erreichen; bekommen; erhalten; )
  7. schlagen (treffen; berühren; erregen; )
  8. schlagen (hämmern; hauen; rammen)
  9. schlagen
  10. schlagen
  11. schlagen (auspfählen; rammen; fundieren; einrammen; einhämmern)
  12. schlagen (bekämpfen; bestreiten)
  13. schlagen (bekämpfen; bestreiten; kämpfen; streiten; fechten)
  14. schlagen (spleißen; streichen; bersten; )
    cortar; hendir; hender; partir; cruzar; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse
  15. schlagen (nageln; hämmern; tischlern; )
    clavar

Conjugaciones de schlagen:

Präsens
  1. schlage
  2. schlägst
  3. schlägt
  4. schlagen
  5. schlagt
  6. schlagen
Imperfekt
  1. schlug
  2. schlugst
  3. schlug
  4. schlugen
  5. schlugt
  6. schlugen
Perfekt
  1. habe geschlagen
  2. hast geschlagen
  3. hat geschlagen
  4. haben geschlagen
  5. habt geschlagen
  6. haben geschlagen
1. Konjunktiv [1]
  1. schlage
  2. schlagest
  3. schlage
  4. schlagen
  5. schlaget
  6. schlagen
2. Konjunktiv
  1. schlüge
  2. schlügest
  3. schlüge
  4. schlügen
  5. schlügt
  6. schlügen
Futur 1
  1. werde schlagen
  2. wirst schlagen
  3. wird schlagen
  4. werden schlagen
  5. werdet schlagen
  6. werden schlagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schlagen
  2. würdest schlagen
  3. würde schlagen
  4. würden schlagen
  5. würdet schlagen
  6. würden schlagen
Diverses
  1. schlag!
  2. schlagt!
  3. schlagen Sie!
  4. geschlagen
  5. schlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schlagen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
atravesar Hinübergehen; Überqueren
cortar Abkappen; Abknipsen; Abschneiden; Abschpalten; Absondern; Abtrennen; Umhacken; Umhauen
cruzar Hinübergehen; Überqueren
escindir Abschpalten; Absondern; Abtrennen
golpear Anklopfen; Beklopfen
impugnar Abstreiten; Anfechten; Angreifen
luchar Kämpfen; Streiten
pelearse Streiten
tomar Festnehmen; Festpacken
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abofetear dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; rammen; schlagen; verkloppen
adoptar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen adoptieren; annehmen; annektieren; anrühren; ansprechen; beeinflußen; der Ansicht sein; rühren; treffen; übernehmen
alcanzar antun; bekommen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erregen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; rühren; schlagen; siegen; treffen; triumphieren; überwinden angelangen; aufschlagen; bereichen; bringen; davontragen; durchdringen; einbringen; einholen; eintreffen; erreichen; erzielen; geraten; gewinnen; herbeibringen; hergeben; herumgeben; hervorbringen; hingeraten; hinhalten; hinterher kommen; kommen; langen nach; mitbringen; mitnehmen; reichen; reichen bis; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; überholen; überreichen
andar a la greña balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten
aporrear einen Klaps geben; hauen; hämmern; rammen; schlagen durchprügeln; jemandem zurichten; knuffen; puffen; stoßen; verprügeln; zusammenschlagen
arrear un golpe schlagen
atravesar bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen aufgehen; durchfahren; durchqueren; durchreisen; durchstoßen; forcieren; herüberfahren; hindurchreisen; hinüberfahren; knacken; übergehen; überqueren
azotar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; hauen; jemandem zurichten; prügeln; rühren; treffen
batir antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; einklopfen; hauen; prügeln; quirlen; rühren; treffen
batirse balgen; bekämpfen; bestreiten; fechten; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten kämpfen; sich prügeln; streiten
batirse en duelo balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten
brindar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen anstoßen; flüstern; hacken; hinken; hüpfen; klammern; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; lispeln; rasseln; rattern; raunen; rumpeln; rütteln; tuscheln; zischeln; zuprosten
chocar los vasos auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
clavar Nägel einschlagen; annageln; einhämmern; festnageln; hämmern; nageln; schlagen; tischlern beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; kreuzigen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern; überqueren
clavar en el suelo auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
combatir balgen; bekämpfen; bestreiten; fechten; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten fechten; kämpfen; streiten
combatir en desafío balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten
comer un peón antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen bewegen; rühren; treffen
conmover antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anrühren; anschüren; ansprechen; aufschütteln; beeinflußen; berühren; bewegen; rühren; schüren; treffen; umruhren; wegbegeben
cortar bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen Abkappen; abhauen; abhouwen; abkappen; abkoppeln; abreißen; abschließen; abschneiden; angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; ausschneiden; bedienen; beeinträchtigen; durchschneiden; einkerben; einschneiden; entkoppeln; feinhacken; fällen; hacken; hindern; hobeln; häufen; in Stücke hacken; kappen; kerben; kleinmachen; knipsen; kürzen; loskoppeln; losreißen; losschneiden; scheiden; schlußfolgern; schneiden; servieren; sichbedienen; stutzen; stören; teilen; trennen; tönen; umhauen; unterbrechen; verriegeln; verschnippeln; versperren; wegreißen; wegschneiden; zerkleinern; zerlegen; zerreißen; zerstückeln; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren
cruzar bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen bekreuzigen; durchqueren; herüberfahren; hinüberfahren; kreuzen; kreuzigen; köpern; übergehen; überqueren
dar golpes antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; einen Klaps geben; erregen; hauen; hämmern; rammen; rühren; schlagen; treffen Bäume fällen; abholzen; abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; bewegen; fällen; hacken; hauen; kappen; klopfen; pochen; rühren; ticken; tippen; treffen; umhacken; umhauen; umschlagen
dar martillazos auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; hauen; hämmern; rammen; schlagen
dar puñetazos balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten knuffen; puffen; stoßen
dar un golpe einen Klaps geben; hauen; schlagen
dar un puñetazo schlagen knuffen; puffen; stoßen
dar una volterata lateral schlagen
emocionar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anrühren; berühren; bewegen; treffen
encontrar antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen anbohren; anschwellen; antreffen; auffinden; aufgehen; ausfindig machen; begegnen; bohren; eintreten; entdecken; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; finden; gelangen; schwellen; sicherheben; steigen; trassieren; vorfinden; wachsen; werden
escindir bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen absondern; abtrennen; aussondern; isolieren; kleinmachen; separieren; trennen; zerkleinern
fisionar bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen abkoppeln; abreißen; entkoppeln; kleinmachen; loskoppeln; losreißen; scheiden; teilen; trennen; wegreißen; zerkleinern; zerlegen; zerreißen
ganar bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden abfangen; anfertigen; ankaufen; bekommen; bestricken; bilden; den Sieg erringen; einholen; einkaufen; einnehmen; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erschaffen; erstehen; erwerben; erzeugen; erzielen; etwas bekommen; fabrizieren; fesseln; formen; gestalten; gewinnen; grabbeln; greifen; herstellen; hervorbringen; hervorholen; hinkriegen; holen; ins Leben rufen; kaufen; konstruieren; kreieren; machen; produzieren; schaffen; schöpfen; siegen; skizzieren; triumphieren; tun; verdienen; verfertigen
golpear antun; auspfählen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; dreschen; einen Klaps geben; einhämmern; einrammen; erregen; fundieren; hart schlagen; hauen; hämmern; rammen; rühren; schlagen; treffen; verkloppen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; bewegen; bimmeln; bumsen; einklopfen; gegenseitig schlagen; hacken; hinken; hämmern; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; klopfen; läuten; pochen; rasseln; rattern; rumpeln; rühren; rütteln; schellen; ticken; tippen; treffen; zusammenschlagen
hacer un duelo balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten
hender bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen einkerben; einschneiden; falzen
hendir bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen
hendirse bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen
hincar pilotes auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
impugnar balgen; bekämpfen; bestreiten; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten anfechten; angreifen
lidiar bekämpfen; bestreiten; schlagen
luchar balgen; bekämpfen; bestreiten; fechten; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten drehen; drücken; fechten; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; streiten; winden; wringen
luchar contra balgen; bekämpfen; bestreiten; fechten; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten ankämpfen
machacar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen beeinträchtigen; befehlen; beschädigen; drängen; durchführen; durchsetzen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; entzweireißen; erdrücken; erzwingen; feinmachen; feinmahlen; flennen; forcieren; gebieten; heulen; hämmern; jammern; kaputtschlagen; langweilig sein; nerven; pressen; salbadern; schluchzen; stampfen; trampeln; trappelen; verreiben; walzen; weinen; wiederkäuen; wimmern; winseln; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zertrümmern
machacar sobre auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
martillar auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; hauen; hämmern; rammen; schlagen hämmern; hämmern mit ein Hammer
martillear auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; hauen; hämmern; rammen; schlagen
mover antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen ablegen; abstellen; abstreifen; anbringen; anfangen; anrühren; anschüren; aufschütteln; aufstellen; austreiben; beisetzen; berühren; betten; bewegen; bieten; brühen; bummeln; einführen; einlassen; einlegen; einordnen; einräumen; einrücken; einsetzen; einstellen; einteilen; einweisen; etwas umstellen; fortbewegen; fügen; gehen; gruppieren; hantieren; herstellen; hinlegen; hinstellen; im Schritt gehen; installieren; laichen; laufen; legen; mischen; mobilisieren; mobilmachen; rühren; rütteln; schalten; schlingen; schreiten; schüren; setzen; sich fortbewegen; spazieren; spazierengehen; stationieren; stecken; stellen; treffen; umruhren; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; verstellen; vor sich hertreiben; vorwärts treiben; wandern; wegbegeben; wricken; wriggeln; zur Seite rücken
obtener bekommen; davontragen; erhalten; erkämpfen; erreichen; erzielen; gewinnen; holen; schlagen; siegen; triumphieren; überwinden aneignen; angelangen; ankaufen; aufschnappen; bekommen; bemächtigen; bereichen; davontragen; durchdringen; einholen; einkaufen; erfassen; ergreifen; erreichen; erstehen; erwerben; erzielen; fassen; gewinnen; holen; kaufen; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; siegen
partir bersten; durchhauen; durchschneiden; schlagen; spalten; spleißen; splissen; streichen abfahren; abkoppeln; abreisen; abreißen; aufbrechen; ausschiffen; durchschneiden; entkoppeln; fortfahren; fortreisen; herumreisen; loskoppeln; losreißen; reisen; scheiden; seineZelteabbrechen; teilen; trennen; umherreisen; verlassen; wegfahren; wegreisen; wegreißen; zerlegen; zerreißen
pegar antun; auspfählen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; einhämmern; einrammen; erregen; fundieren; hauen; hämmern; rammen; rühren; schlagen; treffen abhandenmachen; abschmeicheln; an einander befestigen; anheften; ankleben; anleimen; aufkleben; bewegen; einfügen; einkleben; erbetteln; etikettieren; festheften; festkleben; festmachen; haften; heften; jemandem zurichten

Sinónimos de "schlagen":


Wiktionary: schlagen

schlagen
  1. (transitiv) schaumig rühren
  2. (transitiv) heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen
  3. (transitiv) gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen
  4. (reflexiv), (umgangssprachlich) gegeneinander kämpfen

Cross Translation:
FromToVia
schlagen golpear; pegar; aporrear; batir beat — to hit, to knock, to pound, to strike
schlagen latir; golpear; percutir beat — to strike or pound repeatedly
schlagen derrotar; vencer beat — to win against
schlagen revolver; batir; sacudir beat — to whip
schlagen garrotear; apalear club — to hit with a club
schlagen → [[mezclar con crema]] cream — to cream vegetables
schlagen derrotar; vencer defeat — to overcome in battle or contest
schlagen pegar; golpear; dar; batir hit — to give a blow
schlagen dar; chocar hit — to come into contact with forcefully and suddenly
schlagen derrotar lick — colloquial: to defeat decisively
schlagen herir pluck — music: to gently play a single string
schlagen abofetear slap — to give a slap
schlagen golpear; pegar strike — to hit
schlagen palpitar throb — To pound or beat rapidly or violently
schlagen golpear whack — To hit, slap or strike
schlagen dar una paliza whip — to defeat
schlagen batir; montar whip — to mix food in a rapid aerating fashion
schlagen derrotar; batir; vencer verslaan — een definitieve overwinning boeken op een tegenstander
schlagen pegar; golpear; batir slaan — een klap uitdelen; met de arm of een vastgehouden voorwerp een snelle, rakende beweging maken
schlagen abofetear meppen — hard slaan
schlagen batir kloppen — verslaan
schlagen montar kloppen — in toestand brengen
schlagen acuñar; barajar; golpetear; pegar; sacudir; trillar battrefrapper de coups répétés.
schlagen golpear; pegar frapper — A TRIER
schlagen chocar; golpear; pegar; percutir; desagradar; escandalizar; sorprender; batir heurterentrer brusquement en contact.

Schlagen:

Schlagen [das ~] sustantivo

  1. Schlagen (Gedröhn; Getöse; Stampfen; Gedröhne)
    el latido; el golpeo; el pataleo; el golpeteo
  2. Schlagen
    el chapoteo; el chapaleo

Translation Matrix for Schlagen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chapaleo Schlagen Gespritz; Klatschen; Plätschern
chapoteo Schlagen Gespritz; Klatschen; Plätschern
golpeo Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen
golpeteo Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen Gehämmer; Geklapper; Geklirr; Gepolter; Klopfen; hammergeklopf
latido Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen Klopfen; Takt
pataleo Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen Eintreten; Gedröhn; Gestrampel; Getrampel; Gezappel

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de schlagen