Resumen
Alemán a español: más información...
-
schlagen:
- pegar; martillar; golpear; dar un golpe; aporrear; pegar a; dar golpes; combatir; luchar; pelearse; pelear; dar puñetazos; reñir; batirse; luchar contra; combatir en desafío; impugnar; andar a la greña; hacer un duelo; batirse en duelo; abofetear; puntear; obtener; ganar; alcanzar; triunfar; tomar; emocionar; encontrar; mover; adoptar; comer un peón; batir; azotar; revolver; conmover; tener suerte; martillear; dar martillazos; dar un puñetazo; arrear un golpe; dar una volterata lateral; machacar; trabajar la madera; machacar sobre; brindar; trincar; remachar; hincar pilotes; clavar en el suelo; chocar los vasos; lidiar; sufragar; cortar; hendir; hender; partir; cruzar; atravesar; rajar; surcar; escindir; fisionar; hendirse; clavar
- Schlagen:
- Wiktionary:
Alemán
Traducciones detalladas de schlagen de alemán a español
schlagen:
-
schlagen (hauen; hämmern; rammen)
-
schlagen (einen Klaps geben; hauen)
dar un golpe; golpear; aporrear; pegar a; dar golpes-
dar un golpe verbo
-
golpear verbo
-
aporrear verbo
-
pegar a verbo
-
dar golpes verbo
-
-
schlagen (streiten; bekämpfen; sich duellieren; bestreiten; sich raufen; balgen; sich keilen)
combatir; luchar; pelearse; pelear; dar puñetazos; reñir; batirse; luchar contra; combatir en desafío; impugnar; andar a la greña; hacer un duelo; batirse en duelo-
combatir verbo
-
luchar verbo
-
pelearse verbo
-
pelear verbo
-
dar puñetazos verbo
-
reñir verbo
-
batirse verbo
-
luchar contra verbo
-
combatir en desafío verbo
-
impugnar verbo
-
andar a la greña verbo
-
hacer un duelo verbo
-
batirse en duelo verbo
-
-
schlagen (hart schlagen; rammen; hämmern; dreschen; verkloppen; hauen)
-
schlagen (zupfen)
-
schlagen (erreichen; bekommen; erhalten; gewinnen; erzielen; überwinden; triumphieren; siegen; holen; erkämpfen; davontragen)
-
schlagen (treffen; berühren; erregen; rühren; besiegen; betreffen; bewegen; antun)
pegar; tomar; alcanzar; golpear; emocionar; dar golpes; encontrar; mover; adoptar; comer un peón; batir; azotar; revolver; conmover; tener suerte-
pegar verbo
-
tomar verbo
-
alcanzar verbo
-
golpear verbo
-
emocionar verbo
-
dar golpes verbo
-
encontrar verbo
-
mover verbo
-
adoptar verbo
-
comer un peón verbo
-
batir verbo
-
azotar verbo
-
revolver verbo
-
conmover verbo
-
tener suerte verbo
-
-
schlagen (hämmern; hauen; rammen)
golpear; martillar; aporrear; martillear; dar golpes; dar martillazos-
golpear verbo
-
martillar verbo
-
aporrear verbo
-
martillear verbo
-
dar golpes verbo
-
dar martillazos verbo
-
-
schlagen
-
schlagen
-
schlagen (auspfählen; rammen; fundieren; einrammen; einhämmern)
pegar; martillar; machacar; trabajar la madera; machacar sobre; brindar; golpear; trincar; remachar; martillear; hincar pilotes; clavar en el suelo; dar martillazos; chocar los vasos-
pegar verbo
-
martillar verbo
-
machacar verbo
-
trabajar la madera verbo
-
machacar sobre verbo
-
brindar verbo
-
golpear verbo
-
trincar verbo
-
remachar verbo
-
martillear verbo
-
hincar pilotes verbo
-
clavar en el suelo verbo
-
dar martillazos verbo
-
chocar los vasos verbo
-
-
schlagen (bekämpfen; bestreiten)
-
schlagen (bekämpfen; bestreiten; kämpfen; streiten; fechten)
-
schlagen (spleißen; streichen; bersten; durchschneiden; splissen; durchhauen; spalten)
-
schlagen (nageln; hämmern; tischlern; einhämmern; annageln; festnageln; Nägel einschlagen)
Conjugaciones de schlagen:
Präsens
- schlage
- schlägst
- schlägt
- schlagen
- schlagt
- schlagen
Imperfekt
- schlug
- schlugst
- schlug
- schlugen
- schlugt
- schlugen
Perfekt
- habe geschlagen
- hast geschlagen
- hat geschlagen
- haben geschlagen
- habt geschlagen
- haben geschlagen
1. Konjunktiv [1]
- schlage
- schlagest
- schlage
- schlagen
- schlaget
- schlagen
2. Konjunktiv
- schlüge
- schlügest
- schlüge
- schlügen
- schlügt
- schlügen
Futur 1
- werde schlagen
- wirst schlagen
- wird schlagen
- werden schlagen
- werdet schlagen
- werden schlagen
1. Konjunktiv [2]
- würde schlagen
- würdest schlagen
- würde schlagen
- würden schlagen
- würdet schlagen
- würden schlagen
Diverses
- schlag!
- schlagt!
- schlagen Sie!
- geschlagen
- schlagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for schlagen:
Sinónimos de "schlagen":
Wiktionary: schlagen
schlagen
Cross Translation:
-
(transitiv) schaumig rühren
- schlagen → batir
-
(transitiv) heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas oder jemanden zu treffen
- schlagen → batir
-
(transitiv) gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen
- schlagen → batir
-
(reflexiv), (umgangssprachlich) gegeneinander kämpfen
- schlagen → batir
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• schlagen | → golpear; pegar; aporrear; batir | ↔ beat — to hit, to knock, to pound, to strike |
• schlagen | → latir; golpear; percutir | ↔ beat — to strike or pound repeatedly |
• schlagen | → derrotar; vencer | ↔ beat — to win against |
• schlagen | → revolver; batir; sacudir | ↔ beat — to whip |
• schlagen | → garrotear; apalear | ↔ club — to hit with a club |
• schlagen | → [[mezclar con crema]] | ↔ cream — to cream vegetables |
• schlagen | → derrotar; vencer | ↔ defeat — to overcome in battle or contest |
• schlagen | → pegar; golpear; dar; batir | ↔ hit — to give a blow |
• schlagen | → dar; chocar | ↔ hit — to come into contact with forcefully and suddenly |
• schlagen | → derrotar | ↔ lick — colloquial: to defeat decisively |
• schlagen | → herir | ↔ pluck — music: to gently play a single string |
• schlagen | → abofetear | ↔ slap — to give a slap |
• schlagen | → golpear; pegar | ↔ strike — to hit |
• schlagen | → palpitar | ↔ throb — To pound or beat rapidly or violently |
• schlagen | → golpear | ↔ whack — To hit, slap or strike |
• schlagen | → dar una paliza | ↔ whip — to defeat |
• schlagen | → batir; montar | ↔ whip — to mix food in a rapid aerating fashion |
• schlagen | → derrotar; batir; vencer | ↔ verslaan — een definitieve overwinning boeken op een tegenstander |
• schlagen | → pegar; golpear; batir | ↔ slaan — een klap uitdelen; met de arm of een vastgehouden voorwerp een snelle, rakende beweging maken |
• schlagen | → abofetear | ↔ meppen — hard slaan |
• schlagen | → batir | ↔ kloppen — verslaan |
• schlagen | → montar | ↔ kloppen — in toestand brengen |
• schlagen | → acuñar; barajar; golpetear; pegar; sacudir; trillar | ↔ battre — frapper de coups répétés. |
• schlagen | → golpear; pegar | ↔ frapper — A TRIER |
• schlagen | → chocar; golpear; pegar; percutir; desagradar; escandalizar; sorprender; batir | ↔ heurter — entrer brusquement en contact. |
Schlagen:
Translation Matrix for Schlagen:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
chapaleo | Schlagen | Gespritz; Klatschen; Plätschern |
chapoteo | Schlagen | Gespritz; Klatschen; Plätschern |
golpeo | Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen | |
golpeteo | Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen | Gehämmer; Geklapper; Geklirr; Gepolter; Klopfen; hammergeklopf |
latido | Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen | Klopfen; Takt |
pataleo | Gedröhn; Gedröhne; Getöse; Schlagen; Stampfen | Eintreten; Gedröhn; Gestrampel; Getrampel; Gezappel |
Traducciones automáticas externas: