Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de Gerechtigkeit de alemán a español

Gerechtigkeit:

Gerechtigkeit [die ~] sustantivo

  1. die Gerechtigkeit (Recht)
    el derecho; la justicia; la razón
  2. die Gerechtigkeit (Recht)
    la egual
    • egual [la ~] sustantivo
  3. die Gerechtigkeit (Recht)
    la justicia
  4. die Gerechtigkeit (Rechtsprechung; Jurisdiktion; Gerichtsbarkeit)
    la jurisprudencia; la jurisdicción; la justicia
  5. die Gerechtigkeit (Ehrlichkeit; Aufrichtigkeit; Wahrheitssinn)
    la sinceridad; la honestidad; la cordialidad; la fidelidad; la candidez; la apertura; la abertura; el candor; la honradez
  6. die Gerechtigkeit (Aufrichtigkeit; Offenheit; Ehrlichkeit; )
    la franqueza; la candidez

Translation Matrix for Gerechtigkeit:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abertura Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Wahrheitssinn Anfang; Anfangen; Armenviertel; Arsch; Aufrichtigkeit; Aussparung; Barackenviertel; Beginn; Dorf; Ehrlichkeit; Einblick; Einleitung; Elendviertel; Eröffnung; Geradheit; Guckloch; Gucklöcher; Hintern; Kluft; Leck; Loch; Nest; Offenheit; Ort; Platz; Punktion; Schlitz; Schnitt; Spalte; Start; Unbefangenheit; Undichtigkeit; Zwischenraum; undichte Stelle; Öffnung
apertura Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Wahrheitssinn Aufrichtigkeit; Aufschluß; Dorf; Ehrlichkeit; Freigabe; Geradheit; Loch; Nest; Offenheit; Ort; Platz; Vorprogramm; Öffnung
candidez Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Geradheit; Gerechtigkeit; Herzlichkeit; Offenheit; Offenherzigkeit; Wahrheitssinn Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Einfachheit; Einfalt; Geradheit; Gutgläubigkeit; Kindlichkeit; Klarheit; Leichtgläubigkeit; Naivität; Offenheit; Reinheit; Sauberkeit; Schlichtheit; Unschuld; Unverdorbenheit
candor Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Wahrheitssinn Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Geradheit; Offenheit
cordialidad Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Wahrheitssinn Aufrichtigkeit; Behaglichkeit; Ehrlichkeit; Freundlichkeit; Freundschaftlichkeit; Gastfreiheit; Gastfreundschaft; Gemütlichkeit; Geradheit; Geselligkeit; Heiterkeit; Herzlichkeit; Häuslichkeit; Intimität; Jovialität; Offenheit; Wohlwollen
derecho Gerechtigkeit; Recht Anspruch; Berechtigung; Gewohnheitsrecht; Recht; Ungeschriebenes Gesetz; Vorhand
egual Gerechtigkeit; Recht
fidelidad Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Wahrheitssinn Anhänglichkeit; Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Genauigkeit; Geradheit; Hingebung; Integrität; Loyalität; Offenheit; Originaltreue; Rechtschaffenheit; Redlichkeit; Treue; Unbestechlichkeit
franqueza Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Geradheit; Gerechtigkeit; Herzlichkeit; Offenheit; Offenherzigkeit; Wahrheitssinn Aufrichtigkeit; Direktheit; Ehrlichkeit; Freimut; Freimütigkeit; Geradheit; Klarheit; Offenheit; Reinheit; Sauberkeit; Unbefangenheit; Unmittelbarkeit
honestidad Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Wahrheitssinn Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Aufrichtigkeit; Biederkeit; Bravheit; Duldsamkeit; Ehrlichkeit; Erwägung; Fleckenlosigkeit; Freigebigkeit; Geradheit; Gutartigkeit; Gutheit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Höflichkeit; Integrität; Keuschheit; Konzession; Loyalität; Makellosigkeit; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Offenheit; Rechtschaffenheit; Redlichkeit; Reinheit; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Sauberkeit; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Tadelosigkeit; Toleranz; Treue; Unbestechlichkeit; Unschuld; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit
honradez Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Wahrheitssinn Anstand; Anständigkeit; Artigkeit; Aufrichtigkeit; Duldsamkeit; Ehrlichkeit; Eleganz; Erwägung; Fleckenlosigkeit; Freigebigkeit; Geradheit; Gutartigkeit; Gutheit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Höflichkeit; Integrität; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Offenheit; Ordentlichkeit; Rechtschaffenheit; Reinheit; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Schicklichkeit; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Toleranz; Tugend; Unbestechlichkeit; Unschuld; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit
jurisdicción Gerechtigkeit; Gerichtsbarkeit; Jurisdiktion; Rechtsprechung Amtsbereich; Arrondissement; Bezirk; Gebietshoheit; Gerichtsbarkeit; Gerichtsfähigkeit; Gerichtsstand; Jurisdiktion; Rechtsgebiet; Rechtsprechung; Verwaltungsbereich; Verwaltungsbezirk
jurisprudencia Gerechtigkeit; Gerichtsbarkeit; Jurisdiktion; Rechtsprechung Gebietshoheit; Gerichtsbarkeit; Gerichtsfähigkeit; Jurisdiktion; Jurisprudenz; Rechtsprechung
justicia Gerechtigkeit; Gerichtsbarkeit; Jurisdiktion; Recht; Rechtsprechung Berechtigtheit; Berechtigung; Gericht; Gerichtsbehörde; Justiz; Justizbehörde; Vernünftigkeit; mit Rede
razón Gerechtigkeit; Recht Anlaß; Anstiftung; Ausdruck; Ausgangspunkt; Auslösung; Basis; Begründung; Beweggrund; Bewußtsein; Beziehung; Denkvermögen; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Fundament; Gehirn; Geist; Grund; Grundgedanke; Grundlage; Grundlinie; Intellekt; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Motiv; Motivation; Prolog; Romanze; Speech; Ton; Unterbau; Ursache; Vernunft; Vernünftigkeit; Verstand; Vortrag; mit Rede
sinceridad Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Gerechtigkeit; Wahrheitssinn Aufrichtigkeit; Ehrlichkeit; Geradheit; Herzlichkeit; Integrität; Klarheit; Loyalität; Offenheit; Rechtschaffenheit; Redlichkeit; Reinheit; Sauberkeit; Treue; Unbestechlichkeit; Wohlgemeintheit
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
derecho aufrecht; aufrechtstehend; deutlich; gerade; geradeaus; geradlinig; kerzengerade; klar; offensichtlich; schnurgerade; sonnenklar; stehend

Sinónimos de "Gerechtigkeit":


Wiktionary: Gerechtigkeit

Gerechtigkeit
noun
  1. Einstellung, Prinzip, Zustand, bei denen jede Person das erhalten, was ihr zustehen

Cross Translation:
FromToVia
Gerechtigkeit equidad equity — justice, impartiality and fairness
Gerechtigkeit justedad; justicia; justeza justice — state of being just or fair
Gerechtigkeit justicia; equidad rechtvaardigheid — de overeenstemming met bepaalde ethische beginselen