Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de Gier de alemán a español

Gier:

Gier [die ~] sustantivo

  1. die Gier
    la ganas; el afán
  2. die Gier (Sucht)
    el gemido; el quejido
  3. die Gier (Geiz; Habgier)
    la codicia; el giro; la avaricia; la avidez; la hiena
  4. die Gier (Fresssucht; Gefräßigkeit)
    la voracidad; la glotonería; la gula
  5. die Gier (Habgier)
    la codicia; la avaricia; la avidez
  6. die Gier (Begierde; Verlangen; Begehren)
    el deseo; el ansia; el anhelo; el afán
  7. die Gier (Gefräßigkeit)
    la voracidad; la glotonería; la tragonería

Translation Matrix for Gier:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
afán Begehren; Begierde; Gier; Verlangen Ambition; Andrag; Andrang; Antrieb; Begehr; Begehren; Begierde; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bienenfleiß; Drang; Dringlichkeit; Ehrgeiz; Eifer; Eile; Emsigkeit; Flinkheit; Gehetz; Geschlechtstrieb; Geschwindigkeit; Gewandtheit; Hast; Hetze; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Rackern; Raschheit; Schinderei; Schnelligkeit; Schufterei; Streben; Tempo; Trieb; Verlangen; Wunsch; Zügigkeit; ein großes Verlangen; Überstürzung
anhelo Begehren; Begierde; Gier; Verlangen Begehr; Begehren; Begierde; Lust; Verlangen; Wunsch; ein großes Verlangen
ansia Begehren; Begierde; Gier; Verlangen Andrag; Antrieb; Begehr; Begehren; Begierde; Lust; Schmachten; Sich sehnen nach; Verlangen; Verlangt; Wunsch; ein großes Verlangen
avaricia Geiz; Gier; Habgier Geiz; Geldgier; Habgier; Jauche; Knauserei; Knauserigkeit; Raffgier; flüssiger Dünger
avidez Geiz; Gier; Habgier Geiz; Habgier; Habgierigkeit; Jauche; Knauserei; Knauserigkeit; Raffgier; flüssiger Dünger
codicia Geiz; Gier; Habgier Geiz; Habgier; Jauche; Knauserei; Knauserigkeit; Raffgier; flüssiger Dünger
deseo Begehren; Begierde; Gier; Verlangen Antrieb; Begehr; Begehren; Begierde; Eifer; Freude; Gebet; Gefallen; Geilheit; Genußsucht; Geschlechtstrieb; Hingabe; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen; Verlangen; Wollust; Wunsch; ein großes Verlangen; sexuelle Begierde
ganas Gier Geilheit; Genußsucht; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Lüste; Passion; Trieb; Wollust; Wollüste; sexuelle Begierde
gemido Gier; Sucht Flehen; Gebell; Gebrüll; Gegröle; Geheul; Gejammer; Gejohle; Geklage; Gepolter; Geschimpfe; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammer; Jammern; Johlen; Schluchzen; Schreien; Stöhnen; Weinen; Zetergeschrei; Ächzen
giro Geiz; Gier; Habgier Ausdruck; Bankgiro; Bezeichnung; Biegung; Drehung; Eurocheque; Formulierung; Giro; Girokonto; Kurve; Postcheck; Postscheckdienst; Redensart; Redewendung; Revolution; Rotation; Schwenkung; Schwung; Sprichwort; Torsion; Umbruch; Umdrehung; Umschwung; Umsturz; Wandlung; Wende; Wendepunkt; Wendung
glotonería Fresssucht; Gefräßigkeit; Gier
gula Fresssucht; Gefräßigkeit; Gier Naschlust
hiena Geiz; Gier; Habgier Hyäne; Jauche; flüssiger Dünger
quejido Gier; Sucht Gejammer; Geleier; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Ächzen
tragonería Gefräßigkeit; Gier
voracidad Fresssucht; Gefräßigkeit; Gier

Sinónimos de "Gier":


Wiktionary: Gier

Gier
noun
  1. unmäßiges, maßloses Verlangen

Cross Translation:
FromToVia
Gier avaricia; codicia avarice — excessive or inordinate desire of gain
Gier codicia covetousness — desire for the possession of something
Gier avaricia; gula; codicia greed — selfish desire for more than is needed