Alemán

Traducciones detalladas de abgeschlossen de alemán a español

abgeschlossen:


Translation Matrix for abgeschlossen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ancho Breite; Breitschulterigheit; Großzügigkeit
bajo llave Gitter
gordo Bausch; Dickerchen; Dicksack; Dickwanst; Dreckskerl; Fettkloß; Fettklöße; Fettsack; Fettsäcke; Freßsack; Hauptgewinn; Haupttreffer; Kugel; Pfropf; kleine und dicke Person
grueso Majorität; Mehrheit; Mehrzahl; Souveränität; Superiorität; Vorherrschaft; größten Teils; höhere Gewalt; Überlegenheit; Übermacht; Überzahl
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
además abgeschlossen; geschlossen apropos; auch; aushäusig; außerdem; dabei; daneben; darüber; dennoch; ferner; gleichzeitig; namentlich; obendrauf; plus; simultan; sonstig; weiter; zusätzlich; überhaupt; übrigens
ancho abgeschlossen; geschlossen aufwendig; ausführlich; ausgearbeitet; ausgedehnt; behäbig; blaß; bleich; breit; detailliert; dick; dickleibig; eingehend; extensiv; fahl; farblos; gedehnt; geräumig; grau; groß; großzügig; haarklein; hell; kräftig; langstielig; reichlich; robust; schlampig; schlottrig; schwerfällig; stark; umfangreich; umständlich; unordentlich; vielumfassend; weit; weitgehend; weitläufig; weitschweifig
bajo llave abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; geschlossen; verschlossen
cercano abgeschlossen; geschlossen dicht; dicht bei; eng; in der Nähe; in-der-Nähe; knapp; kurz hintereinander; nah; nahe; naheliegend; zusammengedrängt
cerrado abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; geschlossen; verschlossen abgesetzt; dicht; dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; geschlossen; geschlossen sein; kurz hintereinander; reserviert; schließend; starr; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; trotzig; unbeugsam; verschlossen sein; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; zurückhaltend
cerrado a cal y canto abgeschlossen; dicht; festverschlossen; geschlossen; verschlossen
cerrado con llave abgeschlossen; dicht; festverschlossen; geschlossen; verschlossen geschlossen; geschlossen sein; verschlossen sein
completado abgerundet; abgeschlossen
corpulento abgeschlossen; geschlossen aufrecht; beherzt; beleibt; brav; dick; dickleibig; energisch; entschieden; entschlossen; entschlußfähig; fett; forsch; heldenhaft; heldenmütig; heroisch; kaltblütig; korpulent; kühn; mannhaft; mutig; resolut; schneidig; selbstsicher; sicher; stark; stattlich; stolz; tapfer; umfangreich; unerschrocken; voluminös; wagemutig; wohlbeleibt
denso abgeschlossen; geschlossen dicht; kurz hintereinander
encima abgeschlossen; geschlossen aushäusig; außerdem; dabei; daneben; darüber; ferner; namentlich; sonstig; weiter; zusätzlich; über
espeso abgeschlossen; geschlossen beleibt; dick; dickflüssig; fett; fettig; korpulent; seimig; sirupartig; stark; umfangreich; voluminös; wohlbeleibt; zähflüssig
estancado abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; geschlossen; verschlossen dicht; kurz hintereinander
gordo abgeschlossen; geschlossen beleibt; dick; dickig; dickleibig; fett; fettig; korpulent; stark; umfangreich; voluminös; wohlbeleibt
grueso abgeschlossen; geschlossen beleibt; derb; dick; dickig; fett; fettig; garstig; grob; grobkörnig; korpulent; rüde; schroff; schuftig; schwer; stark; umfangreich; ungeschliffen; voluminös; wohlbeleibt
herméticamente cerrado abgeschlossen; dicht; festverschlossen; geschlossen; verschlossen
hermético abgeschlossen; dicht; fest verschlossen; geschlossen; verschlossen dickköpfig; eigenbrötlerisch; eigensinnig; eigenwillig; gasdicht; gassicher; hermetisch; luftdicht; starr; starrköpfig; starrsinnig; staubdicht; staubfrei; störrisch; trotzig; unbeugsam; widerborstig; widerspenstig; widerwillig; winddicht
hinchado abgeschlossen; geschlossen aufgebauscht; aufgeblasen; aufgedunsen; ausgestopft; ausgestopft Tier; befriedigt; beleibt; bombastisch; dick; fett; geschwollen; gesättigt; hochtrabend; korpulent; pathetisch; satt; schwülstig; theatralisch; umfangreich; voll; wohlbeleibt; wulstig
terminado abgerundet; abgeschlossen aus; aushäusig; beendet; bereit; daraus; einsatzbereit; erledigt; fertig; gar; geschafft; klar; parat; vollendet

Sinónimos de "abgeschlossen":


Wiktionary: abgeschlossen

abgeschlossen
adjective
  1. von Tätigkeiten oder Werken: beendet
  2. auf Räume bezogen: in sich geschlossen, selbstständig
  3. Kontakt mit anderen Menschen meidend, einsam

Cross Translation:
FromToVia
abgeschlossen completo complete — Finished; ended; concluded; completed

abschliessen:

Conjugaciones de abschliessen:

Präsens
  1. schließe ab
  2. schließst ab
  3. schließt ab
  4. schließen ab
  5. schließt ab
  6. schließen ab
Imperfekt
  1. schloß ab
  2. schlossest ab
  3. schloß ab
  4. schlossen ab
  5. schloßet ab
  6. schlossen ab
Perfekt
  1. habe abgeschlossen
  2. hast abgeschlossen
  3. hat abgeschlossen
  4. haben abgeschlossen
  5. habt abgeschlossen
  6. haben abgeschlossen
1. Konjunktiv [1]
  1. schließe ab
  2. schließest ab
  3. schließe ab
  4. schließen ab
  5. schließet ab
  6. schließen ab
2. Konjunktiv
  1. schlösse ab
  2. schlössest ab
  3. schlösse ab
  4. schlössen ab
  5. schlösset ab
  6. schlössen ab
Futur 1
  1. werde abschliessen
  2. wirst abschliessen
  3. wird abschliessen
  4. werden abschliessen
  5. werdet abschliessen
  6. werden abschliessen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde abschliessen
  2. würdest abschliessen
  3. würde abschliessen
  4. würden abschliessen
  5. würdet abschliessen
  6. würden abschliessen
Diverses
  1. schließ ab!
  2. schließt ab!
  3. schließen Sie ab!
  4. abgeschlossen
  5. abschließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for abschliessen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
abrochar Anschnallen; festschnallen
cerrar Abdichten; Abschliessen; Dichten
tapar Stopfen; Zustopfen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abotonar abschliessen; festknöpfen; schließen; verknoten; zuknöpfen; zumachen anknöpfen; festknöpfen; festknüpfen; knoten; schnüren; verbinden; verknoten; zusammenbinden
abrochar abschliessen; festknöpfen; schließen; verknoten; zuknöpfen; zumachen anhaken; anhängen; anknöpfen; ankoppeln; ankuppeln; festknöpfen; festknüpfen; haken; knoten; koppeln; kuppeln; schnüren; verbinden; verknoten; zubinden; zusammenbinden
bloquear abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren Schaltflächenraster; aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; sperren; stören; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
cerrar abdichten; abschliessen; absperren; isolieren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; ausdrehen; ausmachen; ausschalten; beenden; begrenzen; beschneiden; beschränken; das Verfahren einstellen; eindämmen; einhegen; einschränken; einsperren; einsäumen; einzäunen; festlegen; hinkommen; limitieren; neppen; passen; prellen; richtig sein; schließen; seponieren; sperren; stimmen; trassieren; umzäunen; verriegeln; verschließen; versperren; zu den Akten legen; zubinden; zudrehen; zufallen; zumachen; zuschlagen; zuschnappen; zuschütten; zusperren; zuwerfen; zuziehen; übereinstimmen; übervorteilen
cerrar con llave abdichten; abschliessen; absperren; isolieren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren hinkommen; passen; richtig sein; schließen; sperren; stimmen; verriegeln; verschließen; versperren; zufallen; zumachen; zuschnappen; zusperren; übereinstimmen
cerrar de golpe abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren greifen; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zufallen; zumachen; zuschnappen; zusperren; zustoßen
cerrar herméticamente abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren schließen
cerrarse abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zufallen; zumachen; zuschnappen; zusperren; zuwachsen
concluir abschliessen; festknöpfen; schließen; verknoten; zuknöpfen; zumachen abbrechen; ableiten; abmachen; abschließen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entnehmen; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festlegen; festsetzen; folgern; halten; konkludieren; mit Pfählen versehen; schließen; schlußfolgern; sperren; vereinbaren; verriegeln; verschließen; versperren; vollenden; zumachen; zusperren
cuadrar abschliessen; festknöpfen; schließen; verknoten; zuknöpfen; zumachen schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren
echar el cerrojo a abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren
echar llave abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren
lacrar abdichten; abschliessen; isolieren; versiegeln
poner bajo llave abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren
precintar abdichten; abschliessen; isolieren; versiegeln beglaubigen; bescheinigen; bestaetigen; signalisieren
sellar abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versiegeln; zumachen; zusperren abstempeln; beglaubigen; bescheinigen; besiegeln; bestaetigen; prägen; signalisieren; stempeln; versiegeln
tapar abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren abdecken; abdichten; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; bedecken; begrenzen; bekleiden; beziehen; dichten; isolieren; kamouflieren; schließen; stopfen; tarnen; umzäunen; verdecken; verkleiden; verschleiern; versehen; zuschlagen; zuschütten; zustecken; zustopfen; zuwerfen

Traducciones automáticas externas: