Alemán

Traducciones detalladas de abhauen de alemán a español

abhauen:

abhauen verbo (haue ab, haust ab, haut ab, haute ab, hautet ab, agehaut)

  1. abhauen (sich aus dem Staub machen; wegscheren; verschwinden)
  2. abhauen (abkratzen; sich zum Teufel scheren; abzischen; abzwitschen)
  3. abhauen (abhouwen; kappen)
    cortar

Conjugaciones de abhauen:

Präsens
  1. haue ab
  2. haust ab
  3. haut ab
  4. hauen ab
  5. haut ab
  6. hauen ab
Imperfekt
  1. haute ab
  2. hautest ab
  3. haute ab
  4. hauten ab
  5. hautet ab
  6. hauten ab
Perfekt
  1. habe agehaut
  2. hast agehaut
  3. hat agehaut
  4. haben agehaut
  5. habt agehaut
  6. haben agehaut
1. Konjunktiv [1]
  1. haue ab
  2. hauest ab
  3. haue ab
  4. hauen ab
  5. hauet ab
  6. hauen ab
2. Konjunktiv
  1. haute ab
  2. hautest ab
  3. haute ab
  4. hauten ab
  5. hautet ab
  6. hauten ab
Futur 1
  1. werde abhauen
  2. wirst abhauen
  3. wird abhauen
  4. werden abhauen
  5. werdet abhauen
  6. werden abhauen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde abhauen
  2. würdest abhauen
  3. würde abhauen
  4. würden abhauen
  5. würdet abhauen
  6. würden abhauen
Diverses
  1. hau ab!
  2. haut ab!
  3. hauen Sie ab!
  4. agehaut
  5. abhauend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for abhauen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cortar Abkappen; Abknipsen; Abschneiden; Abschpalten; Absondern; Abtrennen; Umhacken; Umhauen
largarse Abhauen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cortar abhauen; abhouwen; abkappen; kappen Abkappen; abkoppeln; abreißen; abschließen; abschneiden; angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; ausschneiden; bedienen; beeinträchtigen; bersten; durchhauen; durchschneiden; einkerben; einschneiden; entkoppeln; feinhacken; fällen; hacken; hindern; hobeln; häufen; in Stücke hacken; kerben; kleinmachen; knipsen; kürzen; loskoppeln; losreißen; losschneiden; scheiden; schlagen; schlußfolgern; schneiden; servieren; sichbedienen; spalten; spleißen; splissen; streichen; stutzen; stören; teilen; trennen; tönen; umhauen; unterbrechen; verriegeln; verschnippeln; versperren; wegreißen; wegschneiden; zerkleinern; zerlegen; zerreißen; zerstückeln; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren
irse a la mierda abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; sich zum Teufel scheren
largarse abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; sich aus dem Staub machen; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verschwinden; wegscheren abfahren; abreisen; aufbrechen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfahren; fortreisen; sehr früh abhouwen; seineZelteabbrechen; sich packen; sich wegscheren; verlassen; wegfahren; weglaufen; wegrasieren; wegreisen; überlaufen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
cortar ausschneiden

Sinónimos de "abhauen":


Wiktionary: abhauen


Cross Translation:
FromToVia
abhauen irse; retirarse; marcharse scram — go away
abhauen largarse; irse skedaddle — move or run away quickly
abhauen partir split — leave
abhauen ir a tomar por culo; ir a tomar por el culo; irse a tomar por culo; irse a tomar por el culo; ir a tomar por el saco; irse a tomar por el saco; que jodan; que folle un pez; irse a la chingada; irse a la fregada; irse a la verga; irse al carajo; andar al carajo; irse al diablo; irse al infierno; pudrirse; irse a la mierda aller se faire enculer — (vulgaire) injur|fr Se faire congédier vertement, devoir laisser (quelqu’un) tranquille (souvent utilisé à l’impératif).
abhauen ir a tomar por culo; ir a tomar por el culo; irse a tomar por culo; irse a tomar por el culo; ir a tomar por el saco; irse a tomar por el saco; mandar a tomar por culo; que jodan; que folle un pez; irse a la chingada; irse a la fregada; irse a la verga; irse al carajo; andar al carajo; irse al diablo; irse al infierno; pudrirse; irse a la mierda aller se faire foutre — Se faire congédier ouvertement
abhauen ir a tomar por culo; ir a tomar por el culo; irse a tomar por culo; irse a tomar por el culo; ir a tomar por el saco; irse a tomar por el saco; que jodan; que folle un pez; irse a la chingada; irse a la fregada; irse a la verga; irse al carajo; andar al carajo; irse al diablo; irse al infierno; pudrirse; irse a la mierda aller se faire mettre — (vulgaire) injur|fr Se faire congédier vertement (souvent utilisé à l’impératif).

Abhauen: