Alemán

Traducciones detalladas de schädigen de alemán a español

schädigen:

schädigen verbo (schädige, schädigst, schädigt, schädigte, schädigtet, geschädigt)

  1. schädigen (düpieren; benachteiligen)
  2. schädigen (kränken; quetschen; düpieren; )
  3. schädigen (benachteiligen; schaden; behindern; düpieren)
  4. schädigen (schädigend; nachteilig sein für)
  5. schädigen (beschädigen; schaden; düpieren; )

Conjugaciones de schädigen:

Präsens
  1. schädige
  2. schädigst
  3. schädigt
  4. schädigen
  5. schädigt
  6. schädigen
Imperfekt
  1. schädigte
  2. schädigtest
  3. schädigte
  4. schädigten
  5. schädigtet
  6. schädigten
Perfekt
  1. habe geschädigt
  2. hast geschädigt
  3. hat geschädigt
  4. haben geschädigt
  5. habt geschädigt
  6. haben geschädigt
1. Konjunktiv [1]
  1. schädige
  2. schädigest
  3. schädige
  4. schädigen
  5. schädiget
  6. schädigen
2. Konjunktiv
  1. schädigte
  2. schädigtest
  3. schädigte
  4. schädigten
  5. schädigtet
  6. schädigten
Futur 1
  1. werde schädigen
  2. wirst schädigen
  3. wird schädigen
  4. werden schädigen
  5. werdet schädigen
  6. werden schädigen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schädigen
  2. würdest schädigen
  3. würde schädigen
  4. würden schädigen
  5. würdet schädigen
  6. würden schädigen
Diverses
  1. schädig!
  2. schädigt!
  3. schädigen Sie!
  4. geschädigt
  5. schädigend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schädigen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dañar Beschädigen; Verletzen
estorbar Behindern; Hindern
herir Beschädigen; Verletzen
magullar Quetschen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
afectar anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden angehen; anrühren; ansprechen; beeinflussen; beeinflußen; beeinträchtigen; beleidigen; betreffen; düpieren; einwirken; gehen um; jemandem schaden; kränken; lästern; rühren; schaden; schmähen; schwächen; treffen; verletzen; verwunden
causar perjuicio anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden beeinträchtigen; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; kränken; schaden; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; verletzen; verprügeln; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
contusionar düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden quetschen; verstauchen
dañar behindern; benachteiligen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden aufbrechen; beeinträchtigen; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; brechen; düpieren; entweihen; entzweireißen; jemandem schaden; kaputtmachen; kränken; lästern; schaden; schmähen; schwächen; verletzen; verprügeln; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
discriminar behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen diskriminieren; hintansetzen
enfadar behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
entorpecer behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen abstumpfen; entkräften; käsen; verflachen
estorbar behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen aufhalten; behindern; entgegenarbeiten; entgegenwirken; erschweren; hemmen; hindern; hintertreiben; konterkarieren; schwerer machen; stören; unmöglich machen
hacer daño anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen antun; beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; jemandem Schmerzen zufügen; kränken; schaden; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; verletzen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
hacer daño a anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden beschädigen; düpieren; kränken; schaden; verletzen; verwunden
hacer mal anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen Schmerz tun; abgrenzen; abstecken; abzäunen; antun; baggern; basteln; beflecken; begaunern; begrenzen; beklecksen; beleidigen; bemogeln; beschmieren; beschmutzen; beschummeln; beschwindeln; beschädigen; betrügen; düpieren; einenWirbelschlagen; einhegen; einzäunen; etwas falsch machen; festlegen; fummeln; herumbasteln; herumdoktern; herumfingern; herumkramen; herumpfuschen; kleckern; kränken; lästern; manschen; neppen; panschen; pfuschen; prellen; rasseln; rauhabhobeln; schaden; schmieren; schmähen; schweinigeln; sich schlecht benehmen; stümpern; trassieren; trommeln; umzäunen; verletzen; verschmutzen; verunreinigen; vor sich hin machen; wirbeln; übertölpeln; übervorteilen
herir düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden Schmerz tun; beleidigen; beschädigen; düpieren; feuern; knallen; kränken; lästern; lösen; schaden; schießen; schmähen; sich Schmerzen zufügen; sich verwunden; verletzen; verwunden
lastimar anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden beeinträchtigen; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; jemandem Schmerzen zufügen; kränken; lästern; schaden; schmähen; verletzen; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
lesionar düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden beeinträchtigen; beleidigen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; kränken; lästern; schaden; schmähen; verletzen; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
magullar düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden quetschen; verstauchen
ofender anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden antun; beleidigen; düpieren; kränken; lästern; schaden; schmähen; verletzen
perjudicar anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden beeinträchtigen; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; jemandem schaden; kränken; lästern; schaden; schmähen; schwächen; verletzen; verwunden; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
perjudicar a nachteilig sein für; schädigen; schädigend
perjudicar a una persona anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen
postergar anschlagen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; kränken; schaden; schädigen; verletzen aufschieben; diskriminieren; hinausschieben; hintansetzen; verlegen; verschieben; vertagen

Sinónimos de "schädigen":


Wiktionary: schädigen


Cross Translation:
FromToVia
schädigen deteriorar; empeorar; descomponer impair — have a diminishing effect on
schädigen arruinar; estropear abîmer — Endommager
schädigen acometer; asaltar; saltear assaillir — propre|fr (figuré) attaquer vivement par surprise.
schädigen atacar; saltear; agredir; acometer; atracar attaquerassaillir par agression.
schädigen estropear endommagermettre une chose en mauvais état en lui faisant subir quelque dommage.
schädigen perjudicar nuire — Causer du tort, porter dommage à quelqu’un.