Alemán

Traducciones detalladas de Brauch de alemán a español

Brauch:

Brauch [der ~] sustantivo

  1. der Brauch (Überlieferung; Tradition; Gewohnheit; )
    la tradición; el derecho de resarcimiento; la entrega; la moral; el derecho de indemnización
  2. der Brauch (Volksbrauch; Volkssitte; Sitte)
    la costumbre; el uso; la moral
  3. der Brauch (Gepflogenheit; Gewohnheit; Tradition; )
    el hábito; la aceptación general; la costumbre; la tradición; el uso; la moral; el uso corriente

Translation Matrix for Brauch:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
aceptación general Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
costumbre Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte Allgemeinheit; Angewohnheit; Anwendung; Benutzung; Bräuche; Gebrauch; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte; Sitten; Verwendung
derecho de indemnización Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Regreßanspruch
derecho de resarcimiento Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
entrega Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung Abgabe; Abgeben; Ablieferen; Ablieferung; Anerbieten; Aufgabe; Ausgabe; Auslieferung; Beförderung; Besorgung; Bestellung; Distribution; Einlegeblatt; Einlieferung; Einschickung; Einsendung; Emission; Erteilung; Herausgabe; Liefern; Lieferung; Sendung; Versand; Versandung; Versendung; Vorschlag; Zustellung; sich Übergeben; Überreichung
hábito Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte Allgemeinheit; Angewohnheit; Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewand; Gewohnheit; Gültigkeit; Handhabung; Hantieren; Kirchengewand; Kirchenmantel; Kutte; Nutzung; Sitte; Verwendung; Verwertung
moral Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte; Überlieferung Ethik; Moral; Moralität; Sittenlehre; Sittlichkeit; Verhaltensforschung
tradición Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte; Überlieferung Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Verwendung; Verwertung
uso Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte Anwendung; Benutzung; Bräuche; Gebrauch; Sitten; Verwendung
uso corriente Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
entrega Lieferumfang; Lieferung; Projektleistung; Übergabe
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
moral ethisch; moralisch; sittlich; sittsam

Sinónimos de "Brauch":


Wiktionary: Brauch

Brauch
noun
  1. übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft

Cross Translation:
FromToVia
Brauch convención; costumbre convention — generally accepted principle, method or behaviour
Brauch costumbre; habituación custom — frequent repetition of the same act
Brauch costumbre; uso; hábito coutume — À trier
Brauch costumbre; hábito habitudedisposition acquérir par des actes réitérer.