Resumen
Alemán a español:   más información...
  1. Geklage:


Alemán

Traducciones detalladas de Geklage de alemán a español

Geklage:

Geklage [das ~] sustantivo

  1. Geklage (Klagen; Gemecker; Stöhnen; Gejammer; Genörgel)
    la lamentaciones; la quejas
  2. Geklage (Gejammer; Stöhnen; Flehen; )
    el llanto; el gemido; el alarido
  3. Geklage (Gejammer; Klagen; Stöhnen; )
    la quejas; el gruñido; la lamentaciones

Translation Matrix for Geklage:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
alarido Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Ausruf; Gebrüll; Gegröle; Geheule; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Geschrei; Getobe; Getöse; Gezeter; Johlen; Ruf; Schrei; Schreien; Windgetöse; Windheulen; Zetergeschrei
gemido Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Gebrüll; Gegröle; Geheul; Gejohle; Gepolter; Geschimpfe; Geweine; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Gier; Jammer; Jammern; Johlen; Schluchzen; Schreien; Sucht; Weinen; Zetergeschrei; Ächzen
gruñido Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Anschnauz; Anschnauzer; Geknatter; Gemurmel; Gesumm; Grollen; Grummen; Grunzen; Knurren; Pöbel
lamentaciones Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Gefasel; Gejammer; Geleier; Grummen; Knurren; Lamentieren; Quengelei
llanto Flehen; Gebell; Geheul; Gejammer; Geklage; Gewimmer; Gewinsel; Geächze; Jammern; Stöhnen Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Geheul; Geweine; Jammern; Klage; Krankheit; Leiden; Protest; Schluchzen; Schluchzer; Weinen; Wolfsgeheul; Ärgernis; Übel
quejas Geheul; Gejammer; Geklage; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Klagen; Schimpferei; Stöhnen Durcheinander; Gefasel; Gejammer; Geleier; Gezänk; Grummen; Knurren; Kummer; Lamentieren; Last; Lästigkeit; Quengelei; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis