Resumen


Alemán

Traducciones detalladas de aushängen de alemán a español

aushängen:

aushängen verbo (hänge aus, hängst aus, hängt aus, hängte aus, hängtet aus, ausgehängt)

  1. aushängen
  2. aushängen (ankommen; aufkommen; schlüpfen; )
  3. aushängen (ausstellen; zur Schau stellen; vorzeigen; )

Conjugaciones de aushängen:

Präsens
  1. hänge aus
  2. hängst aus
  3. hängt aus
  4. hängen aus
  5. hängt aus
  6. hängen aus
Imperfekt
  1. hängte aus
  2. hängtest aus
  3. hängte aus
  4. hängten aus
  5. hängtet aus
  6. hängten aus
Perfekt
  1. habe ausgehängt
  2. hast ausgehängt
  3. hat ausgehängt
  4. haben ausgehängt
  5. habt ausgehängt
  6. haben ausgehängt
1. Konjunktiv [1]
  1. hänge aus
  2. hängest aus
  3. hänge aus
  4. hängen aus
  5. hänget aus
  6. hängen aus
2. Konjunktiv
  1. hängte aus
  2. hängtest aus
  3. hängte aus
  4. hängten aus
  5. hängtet aus
  6. hängten aus
Futur 1
  1. werde aushängen
  2. wirst aushängen
  3. wird aushängen
  4. werden aushängen
  5. werdet aushängen
  6. werden aushängen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aushängen
  2. würdest aushängen
  3. würde aushängen
  4. würden aushängen
  5. würdet aushängen
  6. würden aushängen
Diverses
  1. häng aus!
  2. hängt aus!
  3. hängen Sie aus!
  4. ausgehängt
  5. aushängend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aushängen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
arreglárselas abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen auskommen; einseifen; fertigbringen; fertigkriegen; gefallen; geschikt sein; hinbiegen; hindeichseln; hinkriegen; konvenieren; passen; rundkommen; schaffen; schmecken; taugen; zustandebringen
dar aviso de matrimonio aushängen
exhibir aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zur Schau stellen anbieten; auffallen; aufweisen; ausstechen; ausstellen; belegen; beweisen; bloßlegen; darbieten; enttarnen; erweisen; feilbieten; glänzen; hinausragen; nachweisen; prahlen; prunken; präsentieren; sehen lassen; vorführen; vorspringen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
exponer aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zur Schau stellen auffallen; aufschließen; aufweisen; auseinandersetzen; ausstechen; ausstellen; belegen; beleuchten; belichten; benachrichtigen; bereitstellen; beweisen; bloßlegen; darbieten; darlegen; deuten; einblenden; einschicken; einsenden; enttarnen; erklären; erläutern; erweisen; erzählen; erörtern; glänzen; hinausragen; illustrieren; mitteilen; nachweisen; posten; prahlen; prunken; präsentieren; schildern; sehen lassen; verdeutlichen; verfügbar machen; vorführen; vorspringen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; überragen
presentar aushängen; ausstellen; darbieten; darstellen; vorführen; vorweisen; vorzeigen; zur Schau stellen anbieten; ankündigen; anmelden; annoncieren; anregen; ansagen; antreiben; anzeigen; aufjagen; aufweisen; ausmachen; ausschreiben; ausstellen; belegen; bestimmen; beweisen; bieten; bloßlegen; darbieten; darreichen; einflüstern; eingeben; einhelfen; einreichen; enttarnen; ermessen; erweisen; etwas ankündigen; feilbieten; forttreiben; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; kundgeben; melden; nachweisen; nötigen; prophezeien; präsentieren; raten; reichen; rendern; schätzen; sehen lassen; soufflieren; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorführen; vorhersagen; vorlegen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorstellen; vorweisen; vorwärtstreiben; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen; zuraten; überschlagen

Sinónimos de "aushängen":