Alemán

Traducciones detalladas de einziehen de alemán a español

einziehen:

Conjugaciones de einziehen:

Präsens
  1. ziehe ein
  2. ziehst ein
  3. zieht ein
  4. ziehen ein
  5. zieht ein
  6. ziehen ein
Imperfekt
  1. zog ein
  2. zogst ein
  3. zog ein
  4. zogen ein
  5. zogt ein
  6. zogen ein
Perfekt
  1. bin eingezogen
  2. bist eingezogen
  3. ist eingezogen
  4. sind eingezogen
  5. seid eingezogen
  6. sind eingezogen
1. Konjunktiv [1]
  1. ziehe ein
  2. ziehest ein
  3. ziehe ein
  4. ziehen ein
  5. ziehet ein
  6. ziehen ein
2. Konjunktiv
  1. zöge ein
  2. zögest ein
  3. zöge ein
  4. zögen ein
  5. zöget ein
  6. zögen ein
Futur 1
  1. werde einziehen
  2. wirst einziehen
  3. wird einziehen
  4. werden einziehen
  5. werdet einziehen
  6. werden einziehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einziehen
  2. würdest einziehen
  3. würde einziehen
  4. würden einziehen
  5. würdet einziehen
  6. würden einziehen
Diverses
  1. zieh ein!
  2. zieht ein!
  3. ziehen Sie ein!
  4. eingezogen
  5. einziehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einziehen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
absorber Absorbieren; Aufschlürfen
descolgarse Hereinplatzen; Hineinplatzen
inhalar Aufschnauben; Einatmen; Inhalieren
invadir Hereinplatzen; Hineinplatzen
reclamar Anfordern; Anpruch geltend machen auf
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
absorber absaugen; durch die Nase einziehen; einziehen absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; schnupfen
absorber por la nariz abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grasen; nachforschen; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern
aguantar einfordern; einkassieren; eintreiben; einziehen; kassieren aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beharren; bestehen; bieten lassen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; gefallen lassen; leiden; miterleben; mitmachen; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überleben; überstehen
aplicar sangría einziehen tiefer stufen
averiguar einbringen; einholen; einziehen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausforschen; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; durchforschen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erfinden; erforschen; ergründen; erkunden; feststellen; forschen; fragen; herausfinden; herauspicken; heraussuchen; informieren; klauben; kontrollieren; nachforschen; nachfragen; nachgehen; nachprüfen; nachspüren; prüfen; rupfen; sammeln; selektieren; sich nach erkundigen; sichten; sieben; sortieren; stochern; testen; trennen; untersuchen; verifizieren; zerfasern; zupfen; überprüfen
confiscar beschlagnahmen; einziehen; konfiszieren beschlagnahmen; in Beschlag nehmen; konfiszieren
decomisar beschlagnahmen; einziehen; konfiszieren beschlagnahmen; in Beschlag nehmen; konfiszieren
descolgarse einbrechen; einfallen; einholen; einrücken; einwandern; einziehen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; schneien Hafen einlaufen; hineindringen; hineinfallen; schneien
entrar en einbrechen; einfallen; einholen; einmarschieren; einrücken; einwandern; einziehen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; schneien Hafen einlaufen; anfangen; angelangen; anheben; ankommen; arrivieren; auffahren; aufnehmen; beginnen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; einbauen; einbetten; einbrechen; eindringen; einfahren; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingehen; eingliedern; einkommen; einlassen; einlaufen; einlegen; einordnen; einpassen; einreiten; einschalten; einschließen; einschneiden; einsetzen; einsteigen; einströmen; eintreffen; eintreten; einweben; erstechen; herbeiströmen; hereinfahren; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hereinreiten; hereinströmen; hineindringen; hineinfahren; hineinfallen; hineingehen; hineinlaufen; hineinpassen; hinkommen; hinzukommen; inKrafttreten; infiltrieren; lochen; penetrieren; schalten; schneien; starten; steuern
esnifar abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; ein Schnupfen haben; fahnden; grasen; keuchen; nachforschen; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; sichern; spähen; spüren; suchen; wittern
informarse einbringen; einholen; einziehen fragen; informieren; nachfragen; sich informieren; sich nach erkundigen
inhalar abholen; aufziehen; durch die Nase einziehen; einatmen; einschnauben; einschnupfen; einziehen; hochziehen; inhalieren; schnauben; schnaufen; schnupfen; schnuppern; schnüffeln; ziehen abholen; auffischen; aufholen; den Rauch in die Lunge einatmen; einatmen; etwas abholen; hissen; hochziehen; holen; inhalieren; schnupfen; schnuppern; ziehen
invadir einbrechen; einfallen; einholen; einmarschieren; einrücken; einwandern; einziehen; hereinschneien; hereinziehen; hineindringen; hineinfallen; schneien Hafen einlaufen; ein Gefühl kriegen; eindringen; hineindringen; hineinfallen; infiltrieren; schneien; überfallen
irrumpir einfallen; einmarschieren; einrücken; einziehen Hafen einlaufen; hineindringen; hineinfallen; schneien
penetrar en einfallen; einmarschieren; einrücken; einziehen Hafen einlaufen; eindringen; hineindringen; hineinfallen; infiltrieren; schneien
preguntar einbringen; einholen; einziehen eine Frage stellen; fragen
recaudar anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen Geld einziehen; einlösen; kassieren; versilbern; zu Geld machen
reclamar anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen Anspruch machen auf; anfordern; anfragen; beanstanden; beantragen; einfordern; einklagen; fordern; klagen; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; wiederfordern; zurückerbitten; zurückfordern
reivindicar anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen Anspruch machen auf; anfordern; einfordern; fordern; wiederfordern; zurückfordern
soportar einfordern; einkassieren; eintreiben; einziehen; kassieren abstützen; animieren; anspornen; aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; entlasten; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ermuntern; ermutigen; ertragen; fühlen; leiden; miterleben; mitmachen; motivieren; sinken; standhalten; stehlen; stimulieren; stützen; tragen; untergehen; unterstützen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
sorber absaugen; durch die Nase einziehen; einziehen absorbieren; aufnehmen; aufsaugen; ausschlürfen; lutschen; saugen; schlucken; schlürfen

Sinónimos de "einziehen":


Wiktionary: einziehen

einziehen
verb
  1. in etwas eindringen
  2. Militär: jemanden zum Militärdienst einberufen

Cross Translation:
FromToVia
einziehen decomisar; confiscar verbeurdverklaren — van staatswege in beslag nemen
einziehen percibir; cobrar innen — verschuldigd geld in ontvangst nemen
einziehen percibir; cobrar incasseren — (geld) in ontvangst nemen.

Traducciones relacionadas de einziehen