Alemán

Traducciones detalladas de heimtückisch de alemán a español

heimtückisch:

heimtückisch adj.

  1. heimtückisch (hinterhältig; gemein; geschliffen; )
  2. heimtückisch (niederträchtig; schlecht; schlimm; )
    mal; malo; maligno; vil; soez; infame; malicioso; falso; ruin; pérfido
  3. heimtückisch (makaber; häßlich; hinterhältig; )
  4. heimtückisch (gruselig; verdächtig; mies; )
  5. heimtückisch (niederträchtig; gering; einfach; )
  6. heimtückisch (verräterisch)
  7. heimtückisch (obszön; schmierig; faul; )
  8. heimtückisch (verräterisch; treulos; tückisch; trügerisch)
  9. heimtückisch (falsch; tückisch; mies; )
  10. heimtückisch (im geheimen; heimlich; versteckt; )
  11. heimtückisch (hinterhältig; hinterfotzig; hinterlistig)

Translation Matrix for heimtückisch:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
antipático Mißgestalt; Scheusal; häßliche Kerl
bajo Baß; Kontrabaß; Sandbank
bruto Barbar; Bauer; Bauernlümmel; Bauerntölpel; Dreckskerl; Ekel; Fittich; Flegel; Grobian; Lump; Lümmel; Prolet; Rabauke; Rohling; Rülpser; Rüpel; Sack; Schuft; Schurke; Stiesel; Tölpel; Unmensch; Wüterich; blöder Sack; ein roher Mensch; elender Kerl; grobePerson; roher Mensch; ungehobelte Klotz; ungeschliffene Kerl; ungeschliffener Kerl
canalla Ausschuß; Bandit; Brut; Bösewicht; Canaille; Chaos; Durcheinander; Ekel; Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Gesindel; Halunke; Iltis; Kanaille; Kram; Krempel; Kriminelle; Lausbub; Lausbube; Lump; Lumpengesindel; Miststück; Mistweib; Mißgestalt; Mob; Nichtsnutz; Pack; Plunder; Pöbel; Racker; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schalk; Schelm; Scherzbold; Scheusal; Schlingel; Schmierfink; Schmutzfink; Schuft; Schund; Schurke; Sippschaft; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Unhold; Verbrecher; Weibsstück; hinterlistige Person; häßliche Kerl; Übeltäter
corriente Andrang; Luftabsaugung; Strom; Zug; Zustrom
criminal Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
exquisito Auslese
falso Falsche
general Feldherr; General
grosero Bauer; Bauernlümmel; Bauerntölpel; Derbheit; Dreckskerl; Ekel; Fittich; Flegel; Flegelhaftigkeit; Grobheit; Grobian; Heini; Kaffer; Lump; Lümmel; Plumpheit; Prolet; Provinzler; Roheit; Rülpser; Rüpel; Schroffheit; Schuft; Stiesel; Tölpel; Unhöflichkeit; blöder Sack; elender Kerl; grobePerson; ungehobelte Klotz; ungeschliffene Kerl; ungeschliffener Kerl
guarro Drecksau; Dreckschwein; Dreckspatz; Ferkel; Obzönität; Sau; Sauerei; Schlüpfrigkeit; Schmierfink; Schmierkanis; Schmutzfink; Schmutzigkeit; Schwein; Schweinchen; Schweinigel; Schweinigelei; Unfläterei
inferior Untergebene; Untergeordnete
listo Genie; Pionierkorps; besonders heller Kopf; genialer Kopf
mal Beanstandung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Klage; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Satan; Schwierigkeit; Teufel; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis; Übel
malicioso Angeber; Schlawiner; Schleicher
malo Schuft; Schurke
menos Minus; Minuszeichen; Subtraktionszeigen
pequeño Kleine
secreto Geheimhaltung; Geheimhaltungspflicht; Geheimnis; Geheimnisvolle; Mysterium; Rätselhafte; Verschwiegenheit
siniestro Katastrophe; Schadensfall; Zusammenbruch
sinvergüenza Flegel; Frevler; Galgengesicht; Gangster; Gauner; Giftnudel; Grobian; Halunke; Kriminelle; Lausbube; Nichtsnutz; Racker; Schalk; Schelm; Scheusal; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; Taugenichts; Verbrecher; Übeltäter
socarrón Angeber; Schalk; Scherzbold; Schlauberger; Schlawiner; Schleicher
taimado hinterlistige Person
traidor Verräter
vil Dieb
vivo Flotter; Schneller
zorro Bengel; Flegel; Frechdachs; Fuchs; Grobian; Halunke; Lausejunge; Lümmel; Pfiffikus; Racker; Rüpel; Schelm; Schlauberger; Schlaumeier; Schlingel; Schuft; Schurke; Spitzbube; Strolch; ausgekochter Fuchs
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
sofisticado aussagekräftige Website
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
maligno boshaft
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
a escondidas ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; geheim; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimlich; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; im geheimen; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; versteckt; verstohlen außergerechtlich; geheim; geräuschlos; heimlich; stillschweigend; unbeachtet; unbemerkt; ungesehen; unterderhand; versteckt; verstohlen
a hurtadillas ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; geheim; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimlich; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; im geheimen; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; versteckt; verstohlen heimlich; hinterlistig; tückisch; versteckt; verstohlen
a sotavento abgestanden; alltäglich; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht; verrucht; winzig eben; egal; flach; gemein; gleich; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; winzig; öffentlich
acostumbrado alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; verrucht; winzig allgemein; alltäglich; einfach; gebräuchlich; gewohnt; gewöhnlich; gängig; herkömmlich; ordinär; trivial; üblich
afilado ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; abgewetzt; aufgeweckt; aufpoliert; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; berechnend; clever; dreist; durchtrieben; eckig; falsch; flink; flott; gerissen; gescheit; geschickt; geschliffen; gewandt; gewichst; gewiegt; gewitzt; gezahnt; geübt; glatt; glattgeschliffen; handlich; helle; hinterhältig; hinterlistig; intelligent; kantig; klug; link; listig; nett; pfiffig; raffiniert; scharf; scharfschneidig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidend; schneidig; spitzfindig; tauglich; treffend; tüchtig; verloren; verschlagen; verschmitzt; witzig
andrajoso alltäglich; ausgekocht; banal; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; gängig; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; raffiniert; schamlos; schlau; schmählich; schuftig; schurkisch; tückisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig armselig; armutig; elend; gemein; mittellos; nachlässig; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlampig; schlecht; schlimm; schlottrig; schlüpfrig; schmierig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unansehnlich; unedel; verbrecherisch; verlottert; verludert; verrucht; winzig; zerlumpt; ärmlich; öffentlich
antipático ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; abscheuerregend; abscheulich; abstoßend; antipathisch; ausgekocht; bösartig; böse; durchtrieben; ekelerregend; ekelhaft; gerissen; grauenerregend; grausig; gräßlich; hinterhältig; häßlich; listig; nicht nett; niederträchtig; scheußlich; schrecklich; schuftig; schurkisch; teuflisch; unfreundlich; unhöflich; unsympathisch; verrucht; verräterisch; verschlagen; widerlich; widerwärtig
astuto ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen abgefeimt; aufgeweckt; ausgekocht; ausgeschlafen; behende; berechnend; clever; dreist; durchtrieben; eben; egal; einfarbig; erfinderisch; fachmännisch; falsch; flach; flink; flott; freistehend; frisch; gekonnt; gelassen; genial; gerieben; gerissen; gescheit; geschickt; gewandt; gewichst; gewieft; gewiegt; geübt; glatt; gleich; gleichgültig; heil; helle; hinterhältig; hinterlistig; intakt; intelligent; klug; kundig; ledig; leer; link; listig; nett; neu; nichtig; pfiffig; platt; raffiniert; rein; sachverständig; scharfsinnig; schlagfertig; schlau; schneidig; spitz; spitzfindig; unangetastet; unbenutzt; unberührt; unbewegt; ungebraucht; ungekünstelt; ungekürzt; ungerührt; unversehrt; vernünftig; verschlagen; verschmitzt; witzig
así como así alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; verrucht; winzig allgemein; alltäglich; einfach; gebräuchlich; gewöhnlich; gängig; herkömmlich; ordinär; trivial; üblich
añejo abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; garstig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht abgelagert; überjährig
bajamente abgestanden; alltäglich; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht; verrucht; winzig gemein; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; winzig; öffentlich
bajo abgestanden; alltäglich; ausgekocht; banal; bäuerisch; bösartig; böse; derb; dick; doppelzüngig; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; grob; gängig; heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; obszön; platt; raffiniert; rüde; schal; schamlos; schlau; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schäbig; schändlich; trivial; tückisch; ungeschlacht; verrucht

Sinónimos de "heimtückisch":


Wiktionary: heimtückisch


Cross Translation:
FromToVia
heimtückisch malo; malvado méchantmauvais, antonyme : lien|bon|fr.
heimtückisch pérfido; traidor; renegado traître — Qui trahir, qui est capable de trahison.

Traducciones automáticas externas: