Alemán

Traducciones detalladas de brummen de alemán a francés

brummen:

brummen verbo (brumme, brummst, brummt, brummte, brummtet, gebrummt)

  1. brummen (summen; schwirren; surren)
    bourdonner; vrombir; grommeler
    • bourdonner verbo (bourdonne, bourdonnes, bourdonnons, bourdonnez, )
    • vrombir verbo (vrombis, vrombit, vrombissons, vrombissez, )
    • grommeler verbo (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
  2. brummen (über etwas meckern; meckern; nörgeln; )
    se plaindre; gronder; râler à propos de quelque chose; grogner; grommeler; rouspéter; protester; bougonner; rouscailler; ronchonner
    • se plaindre verbo
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • grogner verbo (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • grommeler verbo (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
    • rouspéter verbo (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )
    • protester verbo (proteste, protestes, protestons, protestez, )
    • bougonner verbo (bougonne, bougonnes, bougonnons, bougonnez, )
    • rouscailler verbo
    • ronchonner verbo (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
  3. brummen (grunzen; knurren)
    grogner; gronder; grommeler
    • grogner verbo (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • grommeler verbo (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
  4. brummen (brummeln; grunzen; knurren; murren)
    râler; sacrer
    • râler verbo (râle, râles, râlons, râlez, )
    • sacrer verbo (sacre, sacres, sacrons, sacrez, )
  5. brummen (knurren; schnurren; grunzen; )
    ronchonner; grogner; grommeler; gronder; rouspéter
    • ronchonner verbo (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
    • grogner verbo (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • grommeler verbo (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
    • gronder verbo (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • rouspéter verbo (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )

Conjugaciones de brummen:

Präsens
  1. brumme
  2. brummst
  3. brummt
  4. brummen
  5. brummt
  6. brummen
Imperfekt
  1. brummte
  2. brummtest
  3. brummte
  4. brummten
  5. brummtet
  6. brummten
Perfekt
  1. habe gebrummt
  2. hast gebrummt
  3. hat gebrummt
  4. haben gebrummt
  5. habt gebrummt
  6. haben gebrummt
1. Konjunktiv [1]
  1. brumme
  2. brummest
  3. brumme
  4. brummen
  5. brummet
  6. brummen
2. Konjunktiv
  1. brummte
  2. brummtest
  3. brummte
  4. brummten
  5. brummtet
  6. brummten
Futur 1
  1. werde brummen
  2. wirst brummen
  3. wird brummen
  4. werden brummen
  5. werdet brummen
  6. werden brummen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde brummen
  2. würdest brummen
  3. würde brummen
  4. würden brummen
  5. würdet brummen
  6. würden brummen
Diverses
  1. brumm!
  2. brummt!
  3. brummen Sie!
  4. gebrummt
  5. brummend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for brummen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bougonner brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern brabbeln; brodeln; brutzeln; dämpfen; leise kochen; lispeln; murmeln; pruzeln; rasseln; röcheln; schmoren
bourdonner brummen; schwirren; summen; surren summen
grogner brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern klagen; meckern; sich beschweren
grommeler brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern brabbeln; brodeln; brutzeln; dämpfen; leise kochen; pruzeln; schmoren
gronder brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern ausfahren; ballern; bellen; bestrafen; blamieren; brodeln; brutzeln; brüllen; bumsen; donnern; dröhnen; dämpfen; entgegenhalten; ermahnen; fegen; grassieren; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jemandem etwas nachtragen; johlen; kläffen; knallen; krachen; leise kochen; nachtragen; nachtragend sein; plätschern; poltern; pruzeln; rasen; rügen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schmettern; schmoren; schreien; singen; skandieren; tadeln; toben; tosen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wettern; wüten; zischen; zurechtweisen
protester brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern aufmucken; bestreiten; leugnen; protestieren; verneinen; widersprechen
ronchonner brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern brabbeln; lispeln; meckern; murmeln; murren; schwätzen; sich wehren
rouscailler brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern
rouspéter brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern ausschimpfen; beschimpfen; klagen; meckern; murren; schelten; schimpfen; schwätzen; sich beschweren; sich wehren; wettern
râler brummeln; brummen; grunzen; knurren; murren ausschimpfen; beschimpfen; meckern; rasseln; röcheln; schelten; schimpfen; wettern
râler à propos de quelque chose brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern
sacrer brummeln; brummen; grunzen; knurren; murren krönen; salben; ölen
se plaindre brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; über etwas meckern beanstanden; beauftragen; beschweren; flehen; jammern; klagen; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; wehklagen; wimmern; winseln
vrombir brummen; schwirren; summen; surren summen

Sinónimos de "brummen":


Wiktionary: brummen

brummen
verb
  1. undeutlich seine Unzufriedenheit äußern
  2. ein langes, tiefes (vibrierendes) Geräusch machen
  3. (undeutlich) mit tiefer Stimme sprechen oder singen
brummen
verb
  1. Émettre des bourdonnements des ailes
  2. Émettre des vibrations sonores
  3. Émettre un murmure
  4. S’agiter, bouillonner
  5. Faire résonner une cloche
  6. Émettre un bourdon
  7. Faire entendre son cri, en parlant du loup ou du chien

Cross Translation:
FromToVia
brummen bourdonner buzz — to make a low, humming or sibilant sound
brummen ronfler ronken — het maken van een aanhoudend geluid dat het midden houdt tussen zoemen en sputteren