Alemán

Traducciones detalladas de schmeicheln de alemán a francés

schmeicheln:

schmeicheln verbo (schmeichele, schmeichelst, schmeichelt, schmeichelte, schmeicheltet, geschmeichet)

  1. schmeicheln (Honig um den Bart schmieren; flattieren; schwänzeln)
    flatter; manier la brosse à reluire; marcher à quatre pattes; flagorner; ramper
    • flatter verbo (flatte, flattes, flattons, flattez, )
    • flagorner verbo (flagorne, flagornes, flagornons, flagornez, )
    • ramper verbo (rampe, rampes, rampons, rampez, )
  2. schmeicheln (Honig um den Bart schmieren; schwänzeln; lobhudeln)
    flatter; flagorner; dire des flatteries
    • flatter verbo (flatte, flattes, flattons, flattez, )
    • flagorner verbo (flagorne, flagornes, flagornons, flagornez, )
  3. schmeicheln (prickeln; erregen; aufwinden; )
    exciter; allumer; aiguiser; inciter; aiguillonner; picoter; ameuter; piquer; stimuler
    • exciter verbo (excite, excites, excitons, excitez, )
    • allumer verbo (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • aiguiser verbo (aiguise, aiguises, aiguisons, aiguisez, )
    • inciter verbo (incite, incites, incitons, incitez, )
    • aiguillonner verbo (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • picoter verbo (picote, picotes, picotons, picotez, )
    • ameuter verbo (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, )
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
    • stimuler verbo (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
  4. schmeicheln (streicheln)

Conjugaciones de schmeicheln:

Präsens
  1. schmeichele
  2. schmeichelst
  3. schmeichelt
  4. schmeichelen
  5. schmeichelt
  6. schmeichelen
Imperfekt
  1. schmeichelte
  2. schmeicheltest
  3. schmeichelte
  4. schmeichelten
  5. schmeicheltet
  6. schmeichelten
Perfekt
  1. habe geschmeichet
  2. hast geschmeichet
  3. hat geschmeichet
  4. haben geschmeichet
  5. habt geschmeichet
  6. haben geschmeichet
1. Konjunktiv [1]
  1. schmeichele
  2. schmeichelest
  3. schmeichele
  4. schmeichelen
  5. schmeichelet
  6. schmeichelen
2. Konjunktiv
  1. schmeichelte
  2. schmeicheltest
  3. schmeichelte
  4. schmeichelten
  5. schmeicheltet
  6. schmeichelten
Futur 1
  1. werde schmeicheln
  2. wirst schmeicheln
  3. wird schmeicheln
  4. werden schmeicheln
  5. werdet schmeicheln
  6. werden schmeicheln
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schmeicheln
  2. würdest schmeicheln
  3. würde schmeicheln
  4. würden schmeicheln
  5. würdet schmeicheln
  6. würden schmeicheln
Diverses
  1. schmeichel!
  2. schmeichelt!
  3. schmeichelen Sie!
  4. geschmeichet
  5. schmeichelnd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for schmeicheln:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
exciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
inciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
stimuler Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aiguillonner anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; anspornen; antreiben; aufjagen; aufmuntern; aufpeitschen; aufreizen; auftreiben; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; wegtreiben; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
aiguiser anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren abschleifen; anspitzen; ermutigen; fördern; jemanden zu etwas ermuntern; provuzieren; schleifen; schärfen; stimulieren; verschärfen; wetzen
allumer anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren Feuer machen; anmachen; anschalten; anstechen; anstecken; anzünden; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln; einschalten; entbrennen; entflammen; entzünden; feuern; in Brand stecken; inBrandstecken; licht anstecken; sich entflammen; sich entzünden; zünden
ameuter anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln; brennen; schüren
dire des flatteries Honig um den Bart schmieren; lobhudeln; schmeicheln; schwänzeln
exciter anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln; bejauchzen; brennen; den Hof machen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
flagorner Honig um den Bart schmieren; flattieren; lobhudeln; schmeicheln; schwänzeln
flatter Honig um den Bart schmieren; flattieren; lobhudeln; schmeicheln; schwänzeln gut aussehen; gut stehen; knuddeln; kosen; kuscheln; liebkosen; schmusen; streicheln
inciter anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren Wach schütteln; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; ankurbeln; anregen; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpeitschen; aufpolieren; aufputschen; aufstacheln; auftreiben; aufwiegeln; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provuzieren; reizen; schüren; stimulieren; unterstützen; verbessern; wegtreiben; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
manier la brosse à reluire Honig um den Bart schmieren; flattieren; schmeicheln; schwänzeln
marcher à quatre pattes Honig um den Bart schmieren; flattieren; schmeicheln; schwänzeln
picoter anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren
piquer anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; auf die Nerven gehen; beißen; belästigen; einstechen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; grapschen; hinterziehen; irritieren; klauen; klemmen; krallen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schnappen; spritzen; stechen; stecken; stehlen; sticheln; strecken; stören; verletzen; veruntreuen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen; ärgern
ramper Honig um den Bart schmieren; flattieren; schmeicheln; schwänzeln ein Gefühl kriegen; krabbeln; kriechen; sehr langsam vortbewegen
stimuler anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren Wach schütteln; aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; ankurbeln; anregen; anschüren; anspornen; antreiben; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; auftreiben; begeistern; bejauchzen; beleben; einflüstern; eingeben; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hervorrufen; inspirieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; neubeleben; provuzieren; reizen; schüren; stimulieren; unterstützen; verbessern; wecken; wegtreiben; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
être affectueux schmeicheln; streicheln
être gentil schmeicheln; streicheln

Sinónimos de "schmeicheln":

  • gut zureden
  • anbiedern; einschmeicheln; hofieren; Kreide fressen; nachsteigen; schleimen; schwänzeln; sich lieb Kind machen; Süßholz raspeln
  • betören

Wiktionary: schmeicheln

schmeicheln
verb
  1. mit Dativ: versuchen, jemandem zu gefallen oder jemanden zu beeinflussen, indem man Sachen sagt, die der andere gerne hört, die aber nicht unbedingt der eigenen Meinung entsprechen.
schmeicheln
verb
  1. flatter quelqu’un avec excès par bassesse ou par intérêt.
  2. (familier, fr) flatter quelqu’un pour le disposer à ce qu’on désirer de lui.
  3. Louer excessivement

Cross Translation:
FromToVia
schmeicheln flatter butter up — to flatter
schmeicheln amadouer; cajoler coax — persuade gradually
schmeicheln flagorner fawn — seek favour by flattery
schmeicheln flatter flatter — to compliment someone
schmeicheln flatter flemen — overdreven lief tegen iemand doen

Traducciones automáticas externas: