Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
but
|
Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit
|
Absicht; Anstreben; Anstrebung; Augenmerk; Beabsichtigen; Bezwecken; Endziel; Endzweck; Erstreben; Intention; Ringscheibe; Schießscheibe; Tor; Tor bei einem Fußballspiel; Treffer; Vorsatz; Ziel; Zielpunkt; Zielscheibe; Zielsetzung; Zweck
|
caractère
|
Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Art; Besonderheit; Charakter; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Drucktype; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Einstellung; Energie; Feurigkeit; Gemüt; Hektik; Inbrunst; Kennzeichen; Kennzeichnung; Kraft; Leistungsfähigkeit; Natur; Persönlichkeit; Schneidigkeit; Schrift; Schrifttype; Schriftzeigen; Seele; Spannkraft; Spur; Stimmung; Tatkraft; Triebkraft; Wesen; Zeichen
|
convoitise
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Begehr; Begehrlichkeit; Lust; ein großes Verlangen
|
dimension
|
Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit
|
Abmessung; Abschnitt; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Größe
|
disposition
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Abkommen; Abmachung; Anordnung; Art; Bekenntnis; Beschaffenheit; Beschluß; Charakter; Eindruck; Eindrücke; Einigung; Einstellung; Emotion; Empfindung; Entschluß; Erlaß; Feeling; Gefühlsleben; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Gemütsbewegung; Gemütsempfindung; Gemütserregung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Kompromiß; Kondition; Konfession; Laune; Layout; Natur; Religionsbekenntnis; Religiösität; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Vereinbarung; Verfassung; Verfügbarkeit; Verfügung; Vergleich; Verordnung; Verständnis; Wesen; Zustand; religiöse Überzeugung
|
désir
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Begehren; Begierde; Gebet; Geilheit; Genußsucht; Gier; Hingebung; Inbrunst; Leidenschaft; Lust; Passion; Verlangen; Wollust; Wunsch
|
goût pour
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
inclination
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Beugung; Biegung; Drehung; Einstellung; Gefälle; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Neigungswinkel; Schleife; Stimmung; Vorliebe; Vorzug; Wahl; Windung; Zuneigung
|
intention
|
Ausrichtung; Bedeutung; Neigung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Trend; Wert; Wichigkeit
|
Absicht; Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Anstreben; Anstrebung; Augenmerk; Beabsichtigen; Bedeutung; Bezwecken; Denkweise; Endzweck; Entschluß; Erstreben; Inhalt; Intention; Orientierung auf; Plan; Sinn; Tenor; Vorhaben; Vorsatz; Ziel; Zielsetzung; Zweck
|
mode
|
Mode; Neigung; Tendenz; Trend
|
Art und Weise; Aussageform; Modus; Tonalität
|
nature
|
Art; Charakter; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Gemüt; Kennzeichen; Natur; Naturbezüge; Seele; Stimmung; Wesen
|
orientation
|
Ausrichtung; Neigung; Tendenz; Trend
|
Ausrichtung; Kurs; Orientierung; Orientierung auf; Richtung; Studienrichtung
|
paroi
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Absonderung; Abtrennung; Berwand; Felsenwand; Felswand; Mauer; Trennung; Wand
|
penchant
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Ahnung; Einfall; Eingebung; Einstellung; Impuls; Instinkt; Intuition; Neigung; Stimmung; Vorgefühl; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
phénomène de mode
|
Modeerscheinung; Tendenz; Trend
|
|
portée
|
Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit
|
Bandbreite; Bedeutung; Bereich; Hörweite; Inhalt; Notenlinien; Projektumfang; Reichweite; Reichweite der Klicks; Sinn; Spannbreite; Spannweite; Tenor; Umfang; Volumen
|
prédilection
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Neigung; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
préférence
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Neigung; Priorität; Vorfahrt; Vorliebe; Vorzug; Wahl
|
sens
|
Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit
|
Abmessung; Annehmen; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Gefühl; Gewicht; Größe; Inhalt; Kurs; Organ; Richtung; Sentiment; Sinn; Tenor; Wert; Wichtigkeit
|
signification
|
Bedeutung; Sinn; Tendenz; Tragweite; Wert; Wichigkeit
|
Abmessung; Ausdehnung; Ausmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Gewicht; Größe; Sinn; Tenor; Wert; Wichtigkeit
|
sympathies
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Einstellung; Stimmung
|
tempérament
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Art; Charakter; Charaktereigenschaft; Charakterzug; Einstellung; Feurigkeit; Flinkheit; Gemüt; Gemütsart; Keckheid; Kennzeichen; Lebhaftigkeit; Natur; Persönlichkeit; Seele; Sinnesart; Stimmung; Temperament; Temprament; Wesen
|
tendance
|
Ausrichtung; Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Mode; Modeerscheinung; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Antrieb; Einstellung; Geschlechtstrieb; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Orientierung auf; Sinn; Stimmung; Tenor; Trend; Trieb
|
trend
|
Modeerscheinung; Tendenz; Trend
|
|
vogue
|
Mode; Neigung; Tendenz; Trend
|
Fimmel; Manie; Rage
|
Not Specified | Traducciones relacionadas | Other Translations |
mode
|
|
Modus
|
orientation
|
|
Ausrichtung; Seitenausrichtung
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
nature
|
|
fehlerfrei; ganz; glockenrein; jungfraulich; jungfräulich; nicht verschnitten; pur; rein; sauber; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unverfälscht; unverschnitten; unversehrt
|