Alemán

Traducciones detalladas de beeilen de alemán a francés

beeilen:

beeilen verbo (beeile, beeilst, beeilt, beeilte, beeiltet, beeilt)

  1. beeilen (beschleunigen)
    accélérer; précipiter; presser; hâter; activer; brusquer
    • accélérer verbo (accélère, accélères, accélérons, accélérez, )
    • précipiter verbo (précipite, précipites, précipitons, précipitez, )
    • presser verbo (presse, presses, pressons, pressez, )
    • hâter verbo (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, )
    • activer verbo (active, actives, activons, activez, )
    • brusquer verbo (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
  2. beeilen (hasten; jagen; hetzen; )
  3. beeilen (eilen; jagen; hetzen; hasten; wetzen)
    se presser; se dépêcher; hâter; se précipiter; se hâter
    • se presser verbo
    • hâter verbo (hâte, hâtes, hâtons, hâtez, )
    • se hâter verbo

Conjugaciones de beeilen:

Präsens
  1. beeile
  2. beeilst
  3. beeilt
  4. beeilen
  5. beeilt
  6. beeilen
Imperfekt
  1. beeilte
  2. beeiltest
  3. beeilte
  4. beeilten
  5. beeiltet
  6. beeilten
Perfekt
  1. habe beeilt
  2. hast beeilt
  3. hat beeilt
  4. haben beeilt
  5. habt beeilt
  6. haben beeilt
1. Konjunktiv [1]
  1. beeile
  2. beeilest
  3. beeile
  4. beeilen
  5. beeilet
  6. beeilen
2. Konjunktiv
  1. beeilte
  2. beeiltest
  3. beeilte
  4. beeilten
  5. beeiltet
  6. beeilten
Futur 1
  1. werde beeilen
  2. wirst beeilen
  3. wird beeilen
  4. werden beeilen
  5. werdet beeilen
  6. werden beeilen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde beeilen
  2. würdest beeilen
  3. würde beeilen
  4. würden beeilen
  5. würdet beeilen
  6. würden beeilen
Diverses
  1. beeil!
  2. beeilt!
  3. beeilen Sie!
  4. beeilt
  5. beeilend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for beeilen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accélérer beeilen; beschleunigen Tempo machen; beschleunigen; rasen
activer beeilen; beschleunigen aktivieren; anblasen; anfachen; anfangen; anfeuern; anheben; animieren; anregen; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; aufmuntern; aufnehmen; aufschüren; aufwiegeln; beginnen; bejauchzen; beleben; brennen; einführen; einleiten; einsetzen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hervorrufen; initiieren; introduzieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; neubeleben; provuzieren; schüren; starten; stimulieren; unterstützen; wecken; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
brusquer beeilen; beschleunigen Gewalt gebrauchen; anfallen; angreifen; anstürmen; befehlen; belästigen; bestürmen; brutal vorgehen; brüskieren; einschüchtern; erzwingen; forcieren; gebieten; martern; piesacken; plagen; pressen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
hâter beeilen; beschleunigen; eilen; hasten; hetzen; jagen; wetzen aufjagen; auftreiben; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; wetzen
presser beeilen; beschleunigen andringen; andrücken; animieren; anspornen; antreiben; aufbügeln; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; ausdrücken; auspressen; ausquetschen; drücken; durchsetzen; durchwühlen; eilen; eindrücken; ermuntern; ermutigen; festdrücken; festklemmen; festkneifen; hasten; hetzen; hinaufdrücken; hochdrehen; hochtreiben; jagen; klammern; klemmen; kneifen; knellen; komprimieren; motivieren; pressen; quetschen; rasen; schnüren; sich beeilen; spannen; stimulieren; umklammern; wetzen; zudrücken; zukneifen; zusammendrücken; zusammenpressen; zwicken; zwängen
précipiter beeilen; beschleunigen abstürzen; eilen; hasten; hetzen; hinabstürzen; jagen; niederstürzen; wetzen
s'empresser beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; sich beeilen; sputen; wetzen antreiben; aufjagen; auftreiben; hasten; jagen; rasen
se dépêcher beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; sich beeilen; sputen; wetzen antreten; aufjagen; auftreiben; eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; sich beeilen; springen; sprinten; spritzen; stürzen; tragen; wetzen; zutreten
se hâter beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; sich beeilen; sputen; wetzen aufjagen; auftreiben; eilen; hasten; hetzen; jagen; rasen; sich beeilen; wetzen
se presser beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; sich beeilen; sputen; wetzen aufjagen; auftreiben; eilen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; sich beeilen; springen; sprinten; spritzen; stauen; stürzen; tragen; wetzen
se précipiter beeilen; eilen; hasten; hetzen; jagen; sich beeilen; sputen; wetzen anfallen; angreifen; anstürmen; belagern; bestürmen; eilen; einfliegen; einstürmen; fangen; fegen; galoppieren; hasten; herabstürzen; hereinbrechen; hereinfliegen; hetzen; hineinfliegen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnelllaufen; schuften; sich beeilen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürmen; stürzen; traben; tragen; wettlaufen; wetzen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
activer aktivieren; zulassen

Sinónimos de "beeilen":


Wiktionary: beeilen

beeilen
verb
  1. Se hâter (Sens général)
  2. traiter avec les signes d’une préférence ou d'une bienveillance marquer.
  3. briser, rompre, ouvrir quelque chose avec violence.
  4. Faire avancer vite, accélérer.
  5. Faire diligence.
  6. exercer une pression, serrer plus ou moins fort.
  7. jeter, faire tomber d’un lieu élevé.

Cross Translation:
FromToVia
beeilen accélérer accelerate — to hasten
beeilen hâter; dépêcher hasten — to move in a quick fashion
beeilen dépêcher; hâter hurry — to do things quickly
beeilen se dépêcher hurry up — go faster
beeilen dépêcher; hâter rush — hurry
beeilen dépêcher voortmaken — in hoog tempo aan iets werken

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de beeilen