Alemán

Traducciones detalladas de Misere de alemán a francés

Misere:

Misere [die ~] sustantivo

  1. die Misere (Leid; Unglück; Mißgeschick; )
    la misère; le malheur; la tristesse

Translation Matrix for Misere:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
malheur Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Elend; Gram; Katastrophe; Kummer; Malheur; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Verdrießlichkeit; Verdruß; Widerwärtigkeiten; Ärger; Ärgernis
misère Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Defekt; Defizit; Druck; Elend; Ermangelung; Gebrechen; Gram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Kargheit; Katastrophe; Knappheit; Magerheit; Mangel; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Schwäche; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Unglück; Widerwärtigkeiten; miserabeler Zustand; sehr schlechter Zustand; Ärmlichkeit
tristesse Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück Bedauerlichkeit; Bekümmernis; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Farblosigkeit; Folter; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Melancholie; Mutlosigkeit; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Wehmut; Ärger; Ärgernis

Sinónimos de "Misere":


Wiktionary: Misere

Misere
noun
  1. schlimme Situation, schlimmer Zustand

Cross Translation:
FromToVia
Misere misère misery — great unhappiness



Francés

Traducciones detalladas de Misere de francés a alemán

misère:

misère [la ~] sustantivo

  1. la misère (malheur; tristesse)
    Leid; Unglück; Mißgeschick; die Misere; die Not; der Schlamassel; die Schicksalsschläge; der Schicksalsschlag
  2. la misère (pauvreté; besoin)
    die Armut; Elend; die Not
    • Armut [die ~] sustantivo
    • Elend [das ~] sustantivo
    • Not [die ~] sustantivo
  3. la misère (défaut; manque; pénurie; besoin)
    der Mangel; Gebrechen; die Ermangelung; die Schwäche; der Defekt
  4. la misère (difficultés; problèmes; soucis; )
    die Schwierigkeit; die Sorge; der Schlamassel; die Not; Elend
  5. la misère (manque; pénurie; besoin; )
    die Bedürftigkeit; der Mangel; die Knappheit; Defizit; die Armut; die Spärlichkeit; die Ärmlichkeit; die Ermangelung; die Kargheit
  6. la misère (malchance; échec; contretemps; )
    Mißgeschick; Pech; die Widerwärtigkeiten
  7. la misère (situation pénible)
  8. la misère (détresse; précarité)
  9. la misère (frugalité; mesquinerie; pénurie; )
    die Kargheit; die Spärlichkeit; die Ärmlichkeit
  10. la misère (nécessité; indigence; pauvreté; adversité; détresse)
    die Bedürftigkeit; die Not; die Armut; Mißgeschick; die Rückschläge; der Druck; die Seuche; Elend; die Katastrophe; Unglück; der Schicksalsschläge; der Schicksalsschlag; die Hilfsbedürftigkeit; die Ärmlichkeit
  11. la misère (catastrophe; désastre; calamité)
    die Katastrophe; die Tragödie; die Unglück
  12. la misère (infortunes; malheur; contretemps)
    die Rückschläge; Mißgeschick
  13. la misère (détresse; mélancolie; chagrin; )
    die Trauer; die Traurigkeit; der Gram; die Betrübnis
  14. la misère (maigreur; pauvreté; frugalité)
    die Magerheit

Translation Matrix for misère:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Armut absence; adversité; besoin; disette; déficience; déficit; détresse; frugalité; indigence; infortune; manque; misère; nécessité; pauvreté; pénurie; rareté besoin; crise; dénuement; indigence; moment critique; pauvreté; état d'alerte; état d'urgence
Bedürftigkeit absence; adversité; besoin; disette; déficience; déficit; détresse; frugalité; indigence; infortune; manque; misère; nécessité; pauvreté; pénurie; rareté air miteux; apparence misérable; besoin; condition minable; indigence; infortune; nécessité; pauvreté
Betrübnis affliction; chagrin; détresse; malheur; misère; mélancolie; tristesse affliction; chagrin; désolation; détresse; peine; tristesse
Defekt besoin; défaut; manque; misère; pénurie anomalie; avarie; dommage; défaut; dérangement; erreur; handicap; imperfection; infirmité; manque; panne
Defizit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté carence; disette; défaut; défiance; déficit; insuffisance; manque; pénurie
Druck adversité; détresse; indigence; misère; nécessité; pauvreté action d'imprimer; force; impression; pression; reliure; tension artérielle; tirage; tome; volume; édition
Elend adversité; besoin; difficultés; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; indigence; malheurs; manques; misère; nécessité; pauvreté; problèmes; soucis besoin; calamité; catastrophe; crise; difficulté; dénuement; désagrément; désastre; embarras; emmerdement; ennui; fatalité; fatum; inconvénient; indigence; malheur; moment critique; mésaventure; peine; pétrin; rigueur; âpreté; état d'alerte; état d'urgence
Ermangelung absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté défaut; déficit; faiblesse; handicap; impuissance; infirmité; lacune; manque; sensibilité
Gebrechen besoin; défaut; manque; misère; pénurie handicap; infirmité; manque
Gram affliction; chagrin; détresse; malheur; misère; mélancolie; tristesse affliction; chagrin; courroux; difficulté; douleur; désagrément; désolation; détresse; embarras; ennui; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; peine; pétrin; souffrance; tourment; tristesse
Hilfebedürftigkeit détresse; misère; précarité
Hilfsbedürftigkeit adversité; détresse; indigence; misère; nécessité; pauvreté air miteux; apparence misérable; besoin; condition minable; crise; dénuement; indigence; infortune; insolvabilité; moment critique; nécessité; pauvreté; privation; état d'alerte; état d'urgence
Kargheit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté maigreur; pauvreté; rudesse; rugosité
Katastrophe adversité; calamité; catastrophe; désastre; détresse; indigence; misère; nécessité; pauvreté calamité; catastrophe; désastre; fatalité; malheur; mésaventure; sinistre
Knappheit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté brièveté; concision
Leid malheur; misère; tristesse mal; peine
Magerheit frugalité; maigreur; misère; pauvreté
Mangel absence; besoin; disette; défaut; déficience; déficit; frugalité; infortune; manque; misère; pauvreté; pénurie; rareté bévue; calandre; défaillance; défaut; déficit; erreur; faiblesse; faute; gaffe; hiatus; imperfection; impuissance; insuffisance; lacune; maladresse; manque; pénurie; sensibilité; vide; énormité
Misere malheur; misère; tristesse
Mißgeschick adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; indigence; infortune; infortunes; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; nécessité; pauvreté; revers; tristesse; échec
Not adversité; besoin; difficultés; désagréments; détresse; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; indigence; malheur; malheurs; manques; misère; nécessité; pauvreté; problèmes; soucis; tristesse besoin; calamité; catastrophe; crise; dénuement; désastre; indigence; malheur; moment critique; mésaventure; état d'alerte; état d'urgence
Pech adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec brai; calamité; catastrophe; désastre; malheur; mésaventure; poix
Rückschläge adversité; contretemps; détresse; indigence; infortunes; malheur; misère; nécessité; pauvreté
Schicksalsschlag adversité; détresse; indigence; malheur; misère; nécessité; pauvreté; tristesse accident; calamité; catastrophe; désastre; fatalité; fatum; malheur; mésaventure
Schicksalsschläge adversité; détresse; indigence; malheur; misère; nécessité; pauvreté; tristesse accident; calamité; catastrophe; désastre; fatalité; fatum; malheur; mésaventure
Schlamassel difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheur; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis; tristesse difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis
Schwierigkeit difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis affaire épineuse; caractère laborieux; complication; devoir; difficulté; désagrément; embarras; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; gêne; inconfort; inconvénient; inflexibilité; mal; peine; problème; pétrin; question; raideur; rigidité; sévérité; tâche
Schwäche besoin; défaut; manque; misère; pénurie bévue; carence; crise; défaillance; défaut; déficit; dépression; erreur; faiblesse; faute; gaffe; imperfection; impuissance; incapacité; lacune; maladresse; manque; mollesse; point faible; sensibilité; énormité
Seuche adversité; détresse; indigence; misère; nécessité; pauvreté fléau; maladie contagieuse; peste; peste bubonique; plaies; épidémie
Sorge difficultés; désagréments; embarras; embêtements; emmerdements; ennuis; malheurs; manques; misère; problèmes; soucis assistance; hospitalisation; précaution; soins; soins médicaux; soucis; tracas
Spärlichkeit absence; besoin; disette; déficience; déficit; frugalité; humilité; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté fait d'être économe; économie; épargne
Tragödie calamité; catastrophe; désastre; misère drame; tragédie
Trauer affliction; chagrin; détresse; malheur; misère; mélancolie; tristesse affliction; chagrin; difficulté; désagrément; désolation; détresse; embarras; ennui; habits de deuil; inconvénient; peine; pétrin; tourment; tristesse; vêtement de deuil; vêtements de deuil
Traurigkeit affliction; chagrin; détresse; malheur; misère; mélancolie; tristesse affliction; chagrin; découragement; dépression; dépression atmosphérique; désespoir; désespérance; désolation; détresse; grisaille; malaise; morosité; mélancolie; peine; pessimisme; tristesse; zone de basse pression
Unglück adversité; calamité; catastrophe; désastre; détresse; indigence; malheur; misère; nécessité; pauvreté; tristesse calamité; catastrophe; désastre; fatalité; fatum; malheur; mésaventure
Widerwärtigkeiten adversité; besoin; calamité; catastrophe; contre-temps; contretemps; danger; difficultés; déboires; désastre; détresse; déveine; ennuis; infortune; malchance; malheur; mauvaise fortune; misère; mésaventure; revers; échec accident
miserabeler Zustand misère; situation pénible
sehr schlechter Zustand misère; situation pénible
Ärmlichkeit absence; adversité; besoin; disette; déficience; déficit; détresse; frugalité; humilité; indigence; infortune; manque; mesquinerie; misère; modestie; nécessité; parcimonie; pauvreté; pénurie; rareté air miteux; apparence misérable; condition minable; gaucherie; infortune; maigreur; maladresse; nécessité; pauvreté; privation; rudesse; rugosité

Sinónimos de "misère":


Wiktionary: misère

misère
noun
  1. condition, état de celui qui inspirer la pitié.
misère
noun
  1. ein Zustand des Mangels oder des Fehlens an Lebenswichtigem
  2. schlimme Situation, schlimmer Zustand
  3. materieller Mangel
  4. Zustand von Hilflosigkeit und Rechtlosigkeit und die daraus resultierende Befindlichkeit des Leides, des Kummers und des Unglücks

Cross Translation:
FromToVia
misère Not; Härte hardship — difficulty or trouble
misère Elend; Misere misery — great unhappiness
misère Not want — poverty
misère Weh; Jammer; Kummer; Leid woe — grief; sorrow; misery; heavy calamity

Traducciones relacionadas de Misere