Alemán

Traducciones detalladas de streunen de alemán a francés

streunen:

streunen verbo (streune, streunst, streunt, streunte, streuntet, gestreunt)

  1. streunen (herumstreifen; herumschnüffeln; streifen; )
    regarder autour de soi; flairer çà et là; fureter; fouiner; chercher
    • fureter verbo (furète, furètes, furetons, furetez, )
    • fouiner verbo (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • chercher verbo (cherche, cherches, cherchons, cherchez, )
  2. streunen (herumstreunen; umherschweifen; herumstreifen)
    abîmer; fouiner; rôder; agiter; errer; balancer; amocher; courir le monde; vagabonder; vadrouiller; faire le tour de; errer à l'aventure
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • fouiner verbo (fouine, fouines, fouinons, fouinez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • agiter verbo (agite, agites, agitons, agitez, )
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )
    • amocher verbo (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vadrouiller verbo (vadrouille, vadrouilles, vadrouillons, vadrouillez, )
  3. streunen (flanieren; spazieren; trödeln; )
    battre le pavé; se balader; traîner; flâner; parader; bambocher
    • se balader verbo
    • traîner verbo (traîne, traînes, traînons, traînez, )
    • flâner verbo (flâne, flânes, flânons, flânez, )
    • parader verbo (parade, parades, paradons, paradez, )
    • bambocher verbo (bamboche, bamboches, bambochons, bambochez, )
  4. streunen (umherschweifen; wandern; streifen; )
    errer; rôder; vagabonder; vaguer
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • rôder verbo (rôde, rôdes, rôdons, rôdez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )
    • vaguer verbo (vague, vagues, vaguons, vaguez, )
  5. streunen (herumstreunen; schweifen; umherschweifen; herumstreifen)
    errer; vagabonder
    • errer verbo (erre, erres, errons, errez, )
    • vagabonder verbo (vagabonde, vagabondes, vagabondons, vagabondez, )

Conjugaciones de streunen:

Präsens
  1. streune
  2. streunst
  3. streunt
  4. streunen
  5. streunt
  6. streunen
Imperfekt
  1. streunte
  2. streuntest
  3. streunte
  4. streunten
  5. streuntet
  6. streunten
Perfekt
  1. habe gestreunt
  2. hast gestreunt
  3. hat gestreunt
  4. haben gestreunt
  5. habt gestreunt
  6. haben gestreunt
1. Konjunktiv [1]
  1. streune
  2. streunest
  3. streune
  4. streunen
  5. streunet
  6. streunen
2. Konjunktiv
  1. streunte
  2. streuntest
  3. streunte
  4. streunten
  5. streuntet
  6. streunten
Futur 1
  1. werde streunen
  2. wirst streunen
  3. wird streunen
  4. werden streunen
  5. werdet streunen
  6. werden streunen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde streunen
  2. würdest streunen
  3. würde streunen
  4. würden streunen
  5. würdet streunen
  6. würden streunen
Diverses
  1. streun!
  2. streunt!
  3. streunen Sie!
  4. gestreunt
  5. streunend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for streunen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen aufbrechen; beeinträchtigen; beschädigen; brechen; entweihen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; kaputtmachen; verderben; verkommen lassen; verletzen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
agiter herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen anschüren; auf und ab bewegen; auf und nieder bewegen; aufregen; beben; beunruhigen; bewegen; bibbern; erregen; erschüttern; hin und her bewegen; jemandem zurichten; rühren; rütteln; schlingern; schwenken; schüren; schütteln; stoßen; umruhren; vibrieren; wricken; wriggeln
amocher herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen Schmerz tun; beschädigen; durchprügeln; düpieren; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; verletzen; verprügeln; zusammenschlagen
balancer herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen ausbalancieren; balancieren; baumeln; dünen; federn; flattern; fließen; grübeln; herumfliegen; hin und her wanken; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; taumeln; tänzeln; unschlüssig warten; wackeln; wallen; wankelen; wanken; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen; zweifeln; zögern
bambocher flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln herausspritzen
battre le pavé flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln
chercher herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen abholen; absuchen; abtasten; aufpicken; aufsuchen; auftreiben; ausforschen; besuchen; einsammeln; forschen; holen; nachschlagen; nachsehen; orientieren; suchen; umsehen; untersuchen; vorbeikommen
courir le monde herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben
errer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich irren; sich verlauft haben; spuken; umherreisen
errer à l'aventure herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben
faire le tour de herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen bereisen; bummeln; herumfahren; herumschlendern; herumspazieren; herumwandern; herumziehen; schlendern; umherschlendern; umherziehen
flairer çà et là herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen
flâner flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln bummeln; flanieren; freilaufen; gehen; herumgehen; herumlungern; herumschlendern; herumsitzen; herumspazieren; herumstehen; hängen; leerlaufen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; schlendern; sich herumtreiben; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; trotten; trudeln; trödeln; umherschlendern; wandeln; zuckeln
fouiner herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumgehen; herumkramen; herumschnüffeln; kramen; nachforschen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; rummeln; schachern; scharren; schnüffeln; sich verlauft haben; sichern; spionieren; spähen; spüren; stöbern; suchen; wittern; wühlen
fureter herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; fahnden; grabbeln; grapschen; grapsen; grasen; herumgehen; herumkramen; herumschnüffeln; kramen; nachforschen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; rummeln; schachern; scharren; schnuppern; schnüffeln; sich verlauft haben; sichern; spionieren; spähen; spüren; stöbern; suchen; wittern; wühlen
parader flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln auffallen; flanieren; glänzen; paradieren; prahlen; prunken; schlendern; zeigen; zur Schau stellen
regarder autour de soi herumschnüffeln; herumstreifen; herumstreunen; schweifen; sich umschauen; sich umsehen; streifen; streunen; umherblicken; umherschweifen orientieren; umsehen
rôder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; sich verlauft haben; spuken
se balader flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln bummeln; flanieren; gehen; herumschlendern; schlendern; spazieren; spazierengehen; trödeln; wandeln
traîner flanieren; paradieren; schlendern; spazieren; spazierengehen; streunen; trödeln aufschieben; baumeln; bummeln; dahinziehen; faulenzen; flanieren; fortziehen; grübeln; heranziehen; herumgehen; herumlungern; herumschlendern; herumsitzen; herumspazieren; herumstehen; hervorbringen; hinausschieben; hängen; nachziehen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; schlendern; schlenkern; schleppen; schwanken; schwer zu trägen sein; sich herumtreiben; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; tragen; treideln; trödeln; umherschlendern; umherschlingern; unschlüssig sein; unschlüssig warten; verschleppen; verzögern; wanken; wegschleppen; weiterziehen; wuchten; zaudern; zerren; ziehen; zweifeln; zögern
vadrouiller herumstreifen; herumstreunen; streunen; umherschweifen bummeln; gehen; herumgehen; herumlaufen; herumschlendern; nicht mehr den richtigen Weg finden können; schlendern; sich verlauft haben; spazieren; spazierengehen; trödeln; wandeln
vagabonder herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumstreifen; herumstreunen; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern herumgehen; herumirren; herumlaufen; herumreisen; herumschlendern; irren; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich verlauft haben; umherreisen
vaguer herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; irren; schwalken; schweifen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umherschweifen; wandern fehlgehen; herumgehen; herumreisen; nicht mehr den richtigen Weg finden können; reisen; sich irren; sich verlauft haben; umherreisen

Sinónimos de "streunen":


Wiktionary: streunen


Cross Translation:
FromToVia
streunen errer stray — to wander from a direct course

Traducciones automáticas externas: