Alemán

Traducciones detalladas de einschließen de alemán a francés

einschließen:

einschließen verbo (schließe ein, schließest ein, schließt ein, schloß ein, schloßet ein, eingeschlossen)

  1. einschließen (hinzufügen; beifügen; schließen; )
    inclure; ajouter; envelopper
    • inclure verbo (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • ajouter verbo (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • envelopper verbo (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
  2. einschließen (einsperren; gefangenhalten; festsetzen; einpferchen)
    tenir; emprisonner; détenir; garder; interner; retenir; conserver
    • tenir verbo (tiens, tient, tenons, tenez, )
    • emprisonner verbo (emprisonne, emprisonnes, emprisonnons, emprisonnez, )
    • détenir verbo (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • garder verbo (garde, gardes, gardons, gardez, )
    • interner verbo (interne, internes, internons, internez, )
    • retenir verbo (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • conserver verbo (conserve, conserves, conservons, conservez, )
  3. einschließen (umschließen; umfassen; einrahmen; )
    entourer; cerner; encercler; environner
    • entourer verbo (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • cerner verbo (cerne, cernes, cernons, cernez, )
    • encercler verbo (encercle, encercles, encerclons, encerclez, )
    • environner verbo (environne, environnes, environnons, environnez, )
  4. einschließen (mitrechnen; einkalkulieren; mitzählen; hinzuzählen)
    inclure; compter; calculer
    • inclure verbo (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • compter verbo (compte, comptes, comptons, comptez, )
    • calculer verbo (calcule, calcules, calculons, calculez, )
  5. einschließen (im Gefängnis werfen; einsperren; aufsperren)
    emprisonner; tenir; détenir; conserver; retenir; garder
    • emprisonner verbo (emprisonne, emprisonnes, emprisonnons, emprisonnez, )
    • tenir verbo (tiens, tient, tenons, tenez, )
    • détenir verbo (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • conserver verbo (conserve, conserves, conservons, conservez, )
    • retenir verbo (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • garder verbo (garde, gardes, gardons, gardez, )
  6. einschließen (hineinpassen; schalten; einbauen; )
    emboîter; insérer; intégrer; intercaler; pousser dans; encastrer; s'insérer
    • emboîter verbo (emboîte, emboîtes, emboîtons, emboîtez, )
    • insérer verbo (insère, insères, insérons, insérez, )
    • intégrer verbo (intègre, intègres, intégrons, intégrez, )
    • intercaler verbo (intercale, intercales, intercalons, intercalez, )
    • pousser dans verbo
    • encastrer verbo (encastre, encastres, encastrons, encastrez, )
    • s'insérer verbo
  7. einschließen (einfügen; fügen; einlegen)
    insérer; intercaler; mettre dans
    • insérer verbo (insère, insères, insérons, insérez, )
    • intercaler verbo (intercale, intercales, intercalons, intercalez, )
    • mettre dans verbo
  8. einschließen (umgeben; umringen; umschließen)
    entourer; environner; cerner; enfermer; s'entourer de
    • entourer verbo (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • environner verbo (environne, environnes, environnons, environnez, )
    • cerner verbo (cerne, cernes, cernons, cernez, )
    • enfermer verbo (enferme, enfermes, enfermons, enfermez, )
  9. einschließen (in Haft behalten; verhaften; internieren; )
    détenir; emprisonner
    • détenir verbo (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • emprisonner verbo (emprisonne, emprisonnes, emprisonnons, emprisonnez, )

Conjugaciones de einschließen:

Präsens
  1. schließe ein
  2. schließest ein
  3. schließt ein
  4. schließen ein
  5. schließt ein
  6. schließen ein
Imperfekt
  1. schloß ein
  2. schloßest ein
  3. schloß ein
  4. schloßen ein
  5. schloßet ein
  6. schloßen ein
Perfekt
  1. habe eingeschlossen
  2. hast eingeschlossen
  3. hat eingeschlossen
  4. haben eingeschlossen
  5. habt eingeschlossen
  6. haben eingeschlossen
1. Konjunktiv [1]
  1. schließe ein
  2. schließest ein
  3. schließe ein
  4. schließen ein
  5. schließet ein
  6. schließen ein
2. Konjunktiv
  1. schlösse ein
  2. schlössest ein
  3. schlösse ein
  4. schlössen ein
  5. schlösset ein
  6. schlössen ein
Futur 1
  1. werde einschließen
  2. wirst einschließen
  3. wird einschließen
  4. werden einschließen
  5. werdet einschließen
  6. werden einschließen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einschließen
  2. würdest einschließen
  3. würde einschließen
  4. würden einschließen
  5. würdet einschließen
  6. würden einschließen
Diverses
  1. schließ ein!
  2. schließt ein!
  3. schließen Sie ein!
  4. eingeschlossen
  5. einschließend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einschließen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ajouter anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln addieren; anfügen; anfüllen; anschließen; aufzählen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; einblenden; einfuhren; einfügen; einschalten; einstechen; fugen; füllen; hineinstecken; hineintun; hinzufügen; hinzukommen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hinzuzählen; in die Kosten teilen; komplettieren; mitrechnen; mitzählen; nachzahlen; schlichten; vervollständigen; zufügen; zugeben; zulegen; zurechnen; zusammenzählen; zuzahlen
calculer einkalkulieren; einschließen; hinzuzählen; mitrechnen; mitzählen achten; ausarbeiten; berechnen; genauerumschreiben; kalkulieren; rechnen; veranschlagen; überschlagen
cerner einhegen; einkreisen; einpferchen; einrahmen; einschließen; einsäumen; umfassen; umgeben; umringen; umschließen
compter einkalkulieren; einschließen; hinzuzählen; mitrechnen; mitzählen abzählen; anrechnen; beifügen; fakturieren; hinzufügen; hinzuzählen; mitrechnen; mitzählen; rechnen; zählen
conserver aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten; im Gefängnis werfen abschirmen; achtgeben; ansammeln; aufbewahren; aufheben; aufpassen; aushalten; balsamieren; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; bergen; beschützen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einlegen; einmachen; einpökeln; einsalzen; erhalten; ernähren; finanziell unterstützen; haltbar machen; handhaben; hüten; im Stand erhalten; instandhalten; konservieren; lagern; sammeln; speichern; unterhalten; versammeln; versorgen; wahren
détenir aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; gefangenhalten; im Gefängnis werfen; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen abschirmen; gefangenhalten; hinterziehen; kamouflieren; tarnen; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; zurückhalten
emboîter einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten einfuhren; ineinanderschieben; zusammenschieben
emprisonner aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; festhalten; festsetzen; gefangen halten; gefangenhalten; im Gefängnis werfen; in Haft behalten; internieren; verhaften; verschließen
encastrer einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten einfuhren; herein lassen; hinein lassen
encercler einhegen; einkreisen; einpferchen; einrahmen; einschließen; einsäumen; umfassen; umringen; umschließen ein Kreis zechnen; einkreisen; herumfahren; umkreisen
enfermer einschließen; umgeben; umringen; umschließen aufräumen; einsperren; umfassen; weglegen; wegräumen; wegschließen
entourer einhegen; einkreisen; einpferchen; einrahmen; einschließen; einsäumen; umfassen; umgeben; umringen; umschließen abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; begrenzen; beschneiden; beschränken; besetzen; ein Kreis zechnen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einschränken; einsäumen; einzäunen; enthalten; erfassen; falbeln; festlegen; herumfahren; limitieren; neppen; prellen; trassieren; umfassen; umkreisen; umleiten; umschließen; umziehen; umzäunen; übervorteilen
envelopper anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln charmieren; einhüllen; einkleiden; einkreisen; einpacken; einschlagen; einschränken; einwickeln; hüllen; kamouflieren; luftdicht abdecken; umbinden; umwickeln; umwinden; verhüllen; verpacken; verschleiern; wickeln
environner einhegen; einkreisen; einpferchen; einrahmen; einschließen; einsäumen; umfassen; umgeben; umringen; umschließen
garder aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten; im Gefängnis werfen ablegen; abschießen; abschirmen; abstellen; achtgeben; auf Streifegehen; auf die Seitelegen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; behalten; behüten; beibehalten; beiseite legen; bergen; beschützen; betten; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; einstallen; einstellen; erhalten; festhalten; fortsetzen; freihalten; handhaben; hinlegen; hüten; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; niederlegen; offenhalten; patrouillieren; schützen; sichern; sicherstellen; unterstellen; vorbehalten; wahren; weglegen; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurückstellen; überwachen
inclure anfügen; beifügen; beilegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkalkulieren; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; hinzuzählen; mitrechnen; mitzählen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; verkapseln anfügen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; dazurechnen; hineintun; hinzu rechnen; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; hinzuzählen; mitrechnen; mitzählen; zufügen; zugeben; zulegen
insérer einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; fügen; hineinpassen; schalten ablegen; abstellen; anbringen; anfügen; aufstellen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; betten; brühen; dazwischen setzen; einbauen; einbetten; einblenden; einfuhren; einfügen; einordnen; einpassen; einräumen; einrücken; einschalten; einschieben; einsetzen; einstechen; einstellen; einteilen; einweisen; fugen; fügen; gruppieren; hineinpassen; hineinstecken; hineintun; hinlegen; hinstellen; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; installieren; laichen; legen; schalten; schlingen; setzen; stationieren; stecken; stellen; unteraus legen; unterbringen; vergeben; verlegen; zufügen; zugeben; zulegen
intercaler einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; fügen; hineinpassen; schalten dazwischen setzen; einblenden; einfuhren; einfügen; einlegen; einpassen; einschalten; einschieben; einsetzen; einstechen; fugen; hineinstecken
interner einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten
intégrer einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten Slipstream; einbetten; einfügen; eingliedern; einpassen; hineinpassen; integrieren; spiegeln
mettre dans einfügen; einlegen; einschließen; fügen einbringen; hineinlegen; hineinsetzen; hineintun
pousser dans einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten einbeulen; eindrücken; einfügen; einschieben; hineinjagen in; jagen in
retenir aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten; im Gefängnis werfen abhalten; abschirmen; absorbieren; abziehen; auf die Seitelegen; aufhalten; behalten; beherrschen; behindern; beibehalten; beiseite legen; bewahren; bezwingen; bezähmen; einmieten; entgegenarbeiten; entgegenwirken; enthalten; erhalten; erwähnen; festhalten; freihalten; handhaben; hindern; hintertreiben; hinterziehen; in Minderung bringen; instandhalten; kamouflieren; konterkarieren; mieten; nicht gehenlassen; offenhalten; pachten; stehenbleiben; tarnen; unterdrücken; verbergen; verhehlen; verheimlichen; verschleiern; verschweigen; verstecken; vorbehalten; wahren; zur Seite legen; zurückbehalten; zurückhalten; zurücklegen; zurücknehmen; zurückstellen
s'entourer de einschließen; umgeben; umringen; umschließen
s'insérer einbauen; einbetten; einflechten; einfädeln; einfügen; einführen; eingliedern; einlegen; einordnen; einpassen; einschalten; einschließen; einweben; hineinpassen; schalten
tenir aufsperren; einpferchen; einschließen; einsperren; festsetzen; gefangenhalten; im Gefängnis werfen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; besitzen; durchhalten; ertragen; festhalten; haben; nicht gehenlassen; tragen

Sinónimos de "einschließen":


Wiktionary: einschließen

einschließen
verb
  1. mit einbeziehen; dazuzählen; mit in Betracht ziehen
  2. den Ort, Raum oder das Behältnis verschließen oder versiegeln, in dem sich das Objekt bzw. die Person befinden
einschließen
verb
  1. Mettre quelqu’un ou quelque chose dans un lieu fermé
  2. enfermer, insérer. Autrefois, il s'agissait d'un verbe défectif qui n’était plus guère usité qu’au participe passé inclus, le plus souvent précéder de ci, mais son usage en informatique lui a rendu son statut de verbe normal.
  3. enfermer de nouveau.
  4. Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).

Cross Translation:
FromToVia
einschließen enfermer lock up — to imprison or incarcerate someone
einschließen enfermer opsluiten — (overgankelijk) iemand achter slot gevangen zetten
einschließen ajouter à; inclure dans; joindre à insluiten — iets bijvoegen
einschließen enfermer insluiten — opsluiten in iets

Traducciones automáticas externas: