Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
annotation
|
Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk
|
Ankündigen; Anmerkung; Annoncieren; Annotatieren; Annotation; Ansagen; Aufzeichnung; Bekannntmachen; Fußnote; Notiz; Randbemerkung
|
billet
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
|
Banknote; Beleg; Bescheinigung; Beweis; Eintrittskarte; Fahrkarte; Fahrschein; Geldschein; Karte; Platzkarte; Ticket
|
bout de papier
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
|
|
brouillon
|
Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Eintragung; Entwurf; Geschmiere; Gesudel; Herumkramen; Kladde; Konzept; Kritzelei; Notiz; Notizblock; Pfusch; Pfuscharbeit; Rohversion; Schluderarbeit; Schmiererei; Schmierzettel; Sudelei; Zettel; Zettelchen; zerknitterte Zettelchen
|
certificat
|
Anmerkung; Notiz; Vermerk; attest
|
Beleg; Bescheinigung; Beweis; Diplom; Dokument; Empfehlung; Leistungszertifikat; Referenz; Sicherheitszertifikat; Universitätsdiplom; Urkunde; Zertifikat; Zeugnis; digitales Zertifikat
|
coupure
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
|
Abschnitt; Ausgeschnittene; Banknote; Einkerbung; Einschnitt; Geldschein; Kerbe; Kerbung; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnipsel; Schnitt; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Störung; Unterbrechung; schneidender Schmerz
|
gribouillis
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Eintragung; Gekratz; Kratzen; Kritzelei; Notiz; Schmiererei; mit den Nageln kratzen
|
griffonnage
|
Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Eintragung; Entwurf; Gekrabbel; Gekratz; Gekritzel; Hahnenfuß; Kladde; Konzept; Kratzen; Kritzelei; Notiz; Notizblock; Rohversion; Schmiererei; mit den Nageln kratzen
|
marque
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
Amtssiegel; Besonderheit; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Garantieschein; Gebärde; Gepräge; Geste; Handelsmarke; Handelszeichen; Kennzeichen; Klebemarke; Lacksiegel; Logo; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Orden; Schutzmarke; Siegel; Signal; Spur; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Striemen; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Warenzeichen; Wink; Zeichen
|
mot
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
|
Wort
|
notation
|
Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk
|
Anzeige; Aufzeichnung; Notierung; Notiz; Strafmandat
|
note
|
Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk
|
Anmerkung; Annotation; Anzeige; Aufzeichnung; Beurteilung; Denkschrift; Eintragung; Faktur; Fußnote; Gedenkbuch; Geschäftsnotiz; Klang; Klangfarbe; Kritzelei; Laut; Memorandum; Note; Notiz; Notizbuch; Rechnung; Schmiererei; Schulnote; Strafmandat; Timbre; Ton; Zahl; Zensur; Ziffer
|
petit billet
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
|
|
petit mot
|
Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Eintragung; Kritzelei; Notiz; Schmiererei
|
signe
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
Anspielung; Augenwink; Beweis; Beweisstück; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft; Erkennungszeichen; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indiz; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Orden; Schimmer; Schriftzeigen; Signal; Spur; Sternbild; Sternzeichen; Stichwort; Tip; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Wink; Zeichen
|
signe d'identification
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
signe de ralliement
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
|
signe distinctif
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
Charaktereigenschaft; Charakterzug; Kennzeichen; Merkmal; Merkzeichen
|
symptôme
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
Anzeichen; Erscheinung; Hinweis; Indikation; Phänomen; Symptom
|
trait distinctif
|
Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Kennzeichen; Spur
|
égratignure
|
Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
|
Kratzer; Schramme
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
brouillon
|
|
durcheinander; geistig durcheinander; irre; komplex; kompliziert; konfus; schwierig; verstört; verwirrt; verworren; wirr
|