Alemán

Traducciones detalladas de Vermerk de alemán a francés

Vermerk:

Vermerk [der ~] sustantivo

  1. der Vermerk (Notiz; Aufzeichnung; Annotation; Eintragung)
    la note; le brouillon; le petit mot; la notation; l'annotation; le griffonnage
  2. der Vermerk (Notiz; Aufzeichnung; Anmerkung)
    la note; le brouillon; l'égratignure; la coupure; le gribouillis; le petit billet; le mot; le billet; le griffonnage; le bout de papier; le petit mot
  3. der Vermerk (Brandzeichen; Kennzeichen; Merkmal; )
    le signe; le signe distinctif; le symptôme; la marque; le signe d'identification
  4. der Vermerk (attest; Notiz; Anmerkung)
    le certificat
  5. der Vermerk (Nummernschild; Kennzeichen; Erkennungszeichen; )
    le signe de ralliement; le signe distinctif; le signe; la marque; le symptôme; le trait distinctif; le signe d'identification

Translation Matrix for Vermerk:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
annotation Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk Ankündigen; Anmerkung; Annoncieren; Annotatieren; Annotation; Ansagen; Aufzeichnung; Bekannntmachen; Fußnote; Notiz; Randbemerkung
billet Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk Banknote; Beleg; Bescheinigung; Beweis; Eintrittskarte; Fahrkarte; Fahrschein; Geldschein; Karte; Platzkarte; Ticket
bout de papier Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
brouillon Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk Anmerkung; Aufzeichnung; Eintragung; Entwurf; Geschmiere; Gesudel; Herumkramen; Kladde; Konzept; Kritzelei; Notiz; Notizblock; Pfusch; Pfuscharbeit; Rohversion; Schluderarbeit; Schmiererei; Schmierzettel; Sudelei; Zettel; Zettelchen; zerknitterte Zettelchen
certificat Anmerkung; Notiz; Vermerk; attest Beleg; Bescheinigung; Beweis; Diplom; Dokument; Empfehlung; Leistungszertifikat; Referenz; Sicherheitszertifikat; Universitätsdiplom; Urkunde; Zertifikat; Zeugnis; digitales Zertifikat
coupure Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk Abschnitt; Ausgeschnittene; Banknote; Einkerbung; Einschnitt; Geldschein; Kerbe; Kerbung; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnipsel; Schnitt; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Störung; Unterbrechung; schneidender Schmerz
gribouillis Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk Anmerkung; Aufzeichnung; Eintragung; Gekratz; Kratzen; Kritzelei; Notiz; Schmiererei; mit den Nageln kratzen
griffonnage Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk Anmerkung; Aufzeichnung; Eintragung; Entwurf; Gekrabbel; Gekratz; Gekritzel; Hahnenfuß; Kladde; Konzept; Kratzen; Kritzelei; Notiz; Notizblock; Rohversion; Schmiererei; mit den Nageln kratzen
marque Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen Amtssiegel; Besonderheit; Beweis; Beweisstück; Brandzeichen; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Erkennungszeichen; Fabrikmarke; Garantieschein; Gebärde; Gepräge; Geste; Handelsmarke; Handelszeichen; Kennzeichen; Klebemarke; Lacksiegel; Logo; Marke; Markenzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Orden; Schutzmarke; Siegel; Signal; Spur; Stempel; Stempelbogen; Stempeln; Striemen; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Warenzeichen; Wink; Zeichen
mot Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk Wort
notation Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk Anzeige; Aufzeichnung; Notierung; Notiz; Strafmandat
note Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk Anmerkung; Annotation; Anzeige; Aufzeichnung; Beurteilung; Denkschrift; Eintragung; Faktur; Fußnote; Gedenkbuch; Geschäftsnotiz; Klang; Klangfarbe; Kritzelei; Laut; Memorandum; Note; Notiz; Notizbuch; Rechnung; Schmiererei; Schulnote; Strafmandat; Timbre; Ton; Zahl; Zensur; Ziffer
petit billet Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk
petit mot Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Notiz; Vermerk Anmerkung; Aufzeichnung; Eintragung; Kritzelei; Notiz; Schmiererei
signe Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen Anspielung; Augenwink; Beweis; Beweisstück; Charaktereigenschaft; Charakteristik; Eigenschaft; Erkennungszeichen; Fingerzeig; Gebärde; Geste; Hinweis; Indiz; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Orden; Schimmer; Schriftzeigen; Signal; Spur; Sternbild; Sternzeichen; Stichwort; Tip; Unterscheidungsmerkmal; Unterscheinungszeichen; Wink; Zeichen
signe d'identification Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
signe de ralliement Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen
signe distinctif Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen Charaktereigenschaft; Charakterzug; Kennzeichen; Merkmal; Merkzeichen
symptôme Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen Anzeichen; Erscheinung; Hinweis; Indikation; Phänomen; Symptom
trait distinctif Abzeichen; Brandzeichen; Erkennungszeichen; Kennzeichen; Markierung; Merkmal; Merkzeichen; Nummernschild; Vermerk; Zeichen Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Kennzeichen; Spur
égratignure Anmerkung; Aufzeichnung; Notiz; Vermerk Kratzer; Schramme
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
brouillon durcheinander; geistig durcheinander; irre; komplex; kompliziert; konfus; schwierig; verstört; verwirrt; verworren; wirr

Sinónimos de "Vermerk":


Wiktionary: Vermerk

Vermerk
noun
  1. fachspezifisch: die der Transparenz und Nachvollziehbarkeit der Verwaltungsvorgang dienenden behördeninternen schriftlichen Aufzeichnungen
  2. allgemein: ein kurzer schriftlicher Eintrag, eine Anmerkung oder eine Notiz, die der eigenen Erinnerung, als Hinweis für andere und der Kommunikation mit anderen dient
Vermerk