Alemán

Traducciones detalladas de beipflichten de alemán a francés

beipflichten:

beipflichten verbo (pflichte bei, pflichtest bei, pflichtet bei, pflichtete bei, pflichtetet bei, beigepflichtet)

  1. beipflichten (bejahen)
    confirmer; approuver; souscire à; adhérer à; consentir
    • confirmer verbo (confirme, confirmes, confirmons, confirmez, )
    • approuver verbo (approuve, approuves, approuvons, approuvez, )
    • souscire à verbo
    • adhérer à verbo
    • consentir verbo (consens, consent, consentons, consentez, )
  2. beipflichten (recht geben; beifallen)
    approuver; consentir; donner raison; souscrire à; être d'accord avec
    • approuver verbo (approuve, approuves, approuvons, approuvez, )
    • consentir verbo (consens, consent, consentons, consentez, )
    • souscrire à verbo
  3. beipflichten (gewähren; lassen; hinterlassen; )
    permettre; autoriser; concéder; admettre; accepter; acquiescer; tolérer; accorder
    • permettre verbo (permets, permet, permettons, permettez, )
    • autoriser verbo (autorise, autorises, autorisons, autorisez, )
    • concéder verbo (concède, concèdes, concédons, concédez, )
    • admettre verbo (admets, admet, admettons, admettez, )
    • accepter verbo (accepte, acceptes, acceptons, acceptez, )
    • acquiescer verbo (acquiesce, acquiesces, acquiesçons, acquiescez, )
    • tolérer verbo (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • accorder verbo (accorde, accordes, accordons, accordez, )
  4. beipflichten (einwilligen; zustimmen; beistimmen)
    accorder; consentir; acquiescer; être d'accord avec
    • accorder verbo (accorde, accordes, accordons, accordez, )
    • consentir verbo (consens, consent, consentons, consentez, )
    • acquiescer verbo (acquiesce, acquiesces, acquiesçons, acquiescez, )

Conjugaciones de beipflichten:

Präsens
  1. pflichte bei
  2. pflichtest bei
  3. pflichtet bei
  4. pflichten bei
  5. pflichtet bei
  6. pflichten bei
Imperfekt
  1. pflichtete bei
  2. pflichtetest bei
  3. pflichtete bei
  4. pflichteten bei
  5. pflichtetet bei
  6. pflichteten bei
Perfekt
  1. habe beigepflichtet
  2. hast beigepflichtet
  3. hat beigepflichtet
  4. haben beigepflichtet
  5. habt beigepflichtet
  6. haben beigepflichtet
1. Konjunktiv [1]
  1. pflichte bei
  2. pflichtest bei
  3. pflichte bei
  4. pflichten bei
  5. pflichtet bei
  6. pflichten bei
2. Konjunktiv
  1. pflichtete bei
  2. pflichtetest bei
  3. pflichtete bei
  4. pflichteten bei
  5. pflichtetet bei
  6. pflichteten bei
Futur 1
  1. werde beipflichten
  2. wirst beipflichten
  3. wird beipflichten
  4. werden beipflichten
  5. werdet beipflichten
  6. werden beipflichten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde beipflichten
  2. würdest beipflichten
  3. würde beipflichten
  4. würden beipflichten
  5. würdet beipflichten
  6. würden beipflichten
Diverses
  1. pflicht bei!
  2. pflichtet bei!
  3. pflichten Sie bei!
  4. beigepflichtet
  5. beipflichtend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for beipflichten:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
accepter Adoptieren; Annehmen
adhérer à Anhängen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accepter beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen akzeptieren; als gangbar erkennen; annehmen; beginnen; bewilligen; ein Geschenk annehmen; einkassieren; einstecken; einwilligen; empfangen; erlauben; genehmigen; gewähren; gut heißen; hinnehmen; in Empfang nehmen; kalibrieren; schlucken; starten; vergönnen; zulassen
accorder beipflichten; beistimmen; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; abmachen; abstehen; abstimmen; abtreten; ausmachen; ausstellen; austeilen; begünstigen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einreichen; einräumen; einschenken; einsehen; einstellen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gießen; gleichrichten; gleichschalten; gut heißen; gutheißen; gönnen; in Einklang bringen; schenken; spenden; stiften; verehren; vereinbaren; vergönnen; verschenken; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
acquiescer beipflichten; beistimmen; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen zustimmen in
adhérer à beipflichten; bejahen
admettre beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen Zutritt verschaffen; akzeptieren; austeilen; bekennen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einliefern; einreichen; einräumen; einsenden; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; herein lassen; hinein lassen; hineinlassen; hinnehmen; jemanden zulassen; lassen; nachgeben; rekrutieren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; überreichen
approuver beifallen; beipflichten; bejahen; recht geben austeilen; autorisieren; bekräftigen; bewilligen; billigen; eingestehen; einräumen; einstimmen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; lassen; nachgeben; zulassen; zustimmen in
autoriser beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; bekräftigen; bevollmächtigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; ermächtigen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zuweisen
concéder beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen abgeben; abstehen; abtreten; ausstellen; austeilen; bekräftigen; bewilligen; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; gönnen; lassen; nachgeben; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
confirmer beipflichten; bejahen als gangbar erkennen; aufzeigen; beglaubigen; bekräftigen; belegen; bescheinigen; besiegeln; bestaetigen; beweisen; erweisen; kalibrieren; nachweisen; signalisieren; vorweisen; vorzeigen
consentir beifallen; beipflichten; beistimmen; bejahen; einwilligen; recht geben; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einstimmen; einverstanden sein mit; einweisen; einwilligen; einwilligen mit; entgegenkommen; erlauben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gleichen; gleichkommen; gutheißen; gönnen; lassen; nachgeben; sich mühe geben; stimmen; vereinbaren; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zusammenstimmen; zustimmen; zustimmen in; zuteilen; zuweisen; übereinstimmen mit; überreichen
donner raison beifallen; beipflichten; recht geben
permettre beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen ausstellen; austeilen; autorisieren; befähigen; bekräftigen; bewilligen; dulden; eingestehen; einlenken; einräumen; einsehen; einweisen; einwilligen; entgegenkommen; erlauben; geben; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gut heißen; gutheißen; gönnen; horchen; hören; in die Lage versetzen; instand setzen; lassen; nachgeben; vergönnen; vernehmen; zu Ohren kommen; zuerkennen; zugeben; zugestehen; zulassen; zustimmen; zustimmen in; zuweisen
souscire à beipflichten; bejahen
souscrire à beifallen; beipflichten; recht geben
tolérer beipflichten; bewilligen; dulden; eingehen; einlassen; einwilligen; entbinden; entschuldigen; erlauben; ewähren; freilassen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; gönnen; hereinlassen; hineinlassen; hinterlassen; lassen; leiden; vergönnen; vorlassen; zulassen; zustimmen aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; austeilen; bekräftigen; bestehen; bewilligen; dulden; durchhalten; durchmachen; eingestehen; einräumen; einwilligen; entgegenkommen; erdulden; erfahren; erlauben; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; genehmigen; gestatten; gestehen; gewähren; gutheißen; horchen; hören; lassen; leiden; nachgeben; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vernehmen; vertragen; verzehren; zehren; zu Ohren kommen; zugestehen; zulassen; zustimmen; überdauern; überstehen
être d'accord avec beifallen; beipflichten; beistimmen; einwilligen; recht geben; zustimmen Sich einig werden; abmachen; ausmachen; einverstanden sein mit; einwilligen; einwilligen mit; vereinbaren; zustimmen; übereinstimmen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
confirmer bestätigen

Sinónimos de "beipflichten":


Wiktionary: beipflichten

beipflichten
verb
  1. nachdrücklich Recht geben, beistimmen

Traducciones automáticas externas: