Alemán

Traducciones detalladas de gebrochen de alemán a francés

gebrochen:

gebrochen adj.

  1. gebrochen (in Stücken; kaputt; defekt; )
  2. gebrochen (zerbrochen)
  3. gebrochen (durchgebrochen; zerbrochen; kaputt; kaputtgebrochen; defekt)
    rompu; cassé; brisé; fêlé
  4. gebrochen (außer Gebrauch; defekt; kaputt)
  5. gebrochen (beschädigt; kaputt; defekt; )
  6. gebrochen (durchbrochen)
    percé
  7. gebrochen (mißvergnügt; unzufrieden; sauer; )

Translation Matrix for gebrochen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
grincheux Dusselchen; Knurrhähne; Launischen; Miesepeter; Sauertopf; Sauertöpfe
mécontent Brummbär; Griesgram; Meckerer; Murrkopf; Nörgler; Querulant; Stänker
troué Aufgehen; Deichbruch; Durchbrechen; Durchbruch
vexé Beleidigte
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
endommagé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; geschunden; havariert; kaputt; ramponiert; schadhaft; verseucht; verwundet; zerbrochen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abîmé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; geschunden; havariert; in Scherben; kaputt; ramponiert; schadhaft; verseucht; verwundet
avarié angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; havariert; ramponiert; verwundet
avec dépit aufgebracht; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; böse; empört; erbost; ergrimmt; erzürnt; haßerfüllt; verstimmt; verärgert; ärgerlich
brisé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen beschädigt; eingehouwen; eingeschlagen; geknickt; in Scherben; kaputt; zerbrochen
cassé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen eingehouwen; eingeschlagen; geknickt; kaputt; zerbrochen
crevé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen abgemattet; abgespannt; aufgesprungen; ermattet; erschöpft; fertig; halbtot; hundemüde; kaputt; leck; nicht zu; offengesprungen; ohnmächtig; todmüde; übermüdet
déchiré angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen eingerissen; gerissen; zerrissen
défectueux außer Gebrauch; defekt; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; schadhaft; zerbrochen; zerrissen inhaltslos; inkompetent; nebensächlich; schlecht; unfachmännisch; unfähig; ungeeignet; unpassend; untauglich; unzuständig
délabré angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; baufällig; beschädigt; brechbar; brüchig; dürftig; empfindlich; empfindsam; fein; flau; gebrechlich; geschunden; gläsern; grundlos; havariert; hinfällig; kaputt; klapperig; klapprig; krakelig; kränklich; marode; matt; mürbe; ramponiert; ruinös; schadhaft; schlaff; schlapp; schlecht; schwach; schwächlich; verderblich; vergammelt; verwundet; wackelig; wacklig; zart; zerbrechlich; zerbrochen
détraqué angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
en dérangement angeschlagen; außer Gebrauch; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
en lambeaux angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; havariert; ramponiert; verwundet
en morceaux angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen kaputt; zerbrochen
en panne außer Gebrauch; defekt; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
en pièces angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; in Stücken; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; havariert; kaputt; ramponiert; verwundet; zerbrochen
fracturé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen kaputt; zerbrochen
fêlé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen kaputt; zerbrochen
grincheusement aufgebracht; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich agitiert; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; böse; empört; erbost; ergrimmt; erhitzt; erregt; erzürnt; haßerfüllt; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich
grincheux aufgebracht; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich agitiert; aufgebracht; aufgeregt; barsch; bitterböse; brummig; brüsk; böse; empfindlich; empört; erbost; ergrimmt; erhitzt; erregt; erzürnt; griesgrämig; grimmig; haßerfüllt; klagend; knurrig; kribbelig; launenhaft; launisch; leichterregbar; leichtpikiert; mißmutig; mißvergnügt; mürrisch; nörgelig; nörglerisch; sauer; sauertöpfisch; schlecht gelaunt; schlechtgelaunt; schlechtgelaunt ohne Grund; säuerlich; unwillig; unwirsch; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich; übellaunig
hargneusement aufgebracht; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich Haßerfüllt; agitiert; aufgebracht; aufgeregt; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; empört; erbost; ergrimmt; erhitzt; erregt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; giftig; grimmig; haßerfüllt; jähzornig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; neidisch; rasend; sauer; säuerlich; ungestüm; unwillig; unwirsch; unzufrieden; verbissen; verdrießlich; verstimmt; verärgert; wütend; zornig; ärgerlich; übel
hargneux aufgebracht; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich Haßerfüllt; Zickig; agitiert; angebrannt; aufgebracht; aufgeregt; bissig; bitterböse; borstig; böse; eifersüchtig; empört; erbost; ergrimmt; erhitzt; erregt; erzürnt; fuchsteufelswild; garstig; gehässig; geladen; gereizt; giftig; grimmig; haßerfüllt; irritiert; jähzornig; kratzbürstig; kribbelig; launenhaft; launisch; mißmutig; mißvergnügt; mürrisch; neidisch; nörgelig; rasend; reizbar; sauer; scharf; schlecht gelaunt; schnauzig; schnippisch; sehr böse; säuerlich; ungestüm; unwillig; unwirsch; unzufrieden; verbissen; verdrießlich; verstimmt; verärgert; wütend; zornig; ärgerlich; übel; übellaunig
hors d'usage außer Gebrauch; defekt; gebrochen; kaputt in die Brüche; kaputt
hors de service außer Gebrauch; defekt; gebrochen; kaputt
irrité aufgebracht; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich Haßerfüllt; agitiert; angebrannt; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; barsch; beißend; bissig; bitter entäuscht; bitterböse; borstig; brüsk; böse; eifersüchtig; ergrimmt; erhitzt; erregt; erzürnt; feurig; frisch; fuchsteufelswild; garstig; geharnischt; gehässig; gellend; gereizt; giftig; grell; griesgrämig; grimmig; haarig; hart; haßerfüllt; heftig; hell; hitzig; höllisch; irritiert; jähzornig; klirrend; knurrig; kribbelig; kurzweg; lebendig; lebhaft; mißmutig; mißvergnügt; munter; mürrisch; neidisch; quick; rasend; reizbar; roh; rüde; sauer; sauertöpfisch; schlecht gelaunt; schlechtgelaunt; schneidig; schnippisch; schroff; stürmisch; säuerlich; tobend; tüchtig; ungestüm; unwillig; unwirsch; unzufrieden; verbissen; verbittert; verdrießlich; verstimmt; verärgert; wild; wüst; wütend; zornig; ärgerlich; öde; übel
lacéré angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen kaputt; zerbrochen
mécontent aufgebracht; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich agitiert; aufgebracht; aufgeregt; erhitzt; erregt; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verdrossen; verstimmt; verärgert; ärgerlich; übler Laune
percé durchbrochen; gebrochen angestochen; aufgestochen; deutlich; klar; leck; nicht zu; offensichtlich; sonnenklar
rompu angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen abgemattet; abgespannt; durchgebrochen; ermattet; erschöpft; fertig; halbtot; hundemüde; kaputt; ohnmächtig; todmüde; zerbrochen; übermüdet
troué angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen
variolé angeschlagen; beschädigt; defekt; durchgebrochen; entzwei; gebrochen; kaputt; kaputtgebrochen; ramponiert; schadhaft; zerbrochen; zerrissen angeschlagen; beschädigt; havariert; ramponiert; verwundet
vexé aufgebracht; gebrochen; glücklos; grimmig; kribbelig; mißmutig; mißvergnügt; sauer; säuerlich; unwillig; unzufrieden; verdrießlich; verstimmt; verärgert; ärgerlich agitiert; angebrannt; aufgebracht; aufgeregt; aufgeweckt; beleidigt; erhitzt; erregt; feurig; frisch; gereizt; giftig; hitzig; irritiert; lebendig; lebhaft; munter; quick; reizbar; schlechtgelaunt; tüchtig; verärgert

Wiktionary: gebrochen

gebrochen
adjective
  1. Sprache: unbeholfen, mit vielen Fehlern und starkem Akzent

Cross Translation:
FromToVia
gebrochen cassé; brisé; rompu broken — fragmented
gebrochen cassé; pété; niqué broken — not working properly
gebrochen brisé broken — completely defeated and dispirited
gebrochen petit-nègre; approximatif broken — poorly spoken
gebrochen déterioré; déréglé; détraqué kapot — niet meer goed functionerend

gebrochen forma de brechen:

brechen verbo (breche, brichst, bricht, brach, bracht, gebrochen)

  1. brechen (in Stücke brechen; zerbrechen; entzwei gehen)
    casser; rompre; briser; se briser; se casser; abattre; mettre en pièces; fracasser
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se briser verbo
    • se casser verbo
    • abattre verbo (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
  2. brechen (zerbrechen; entzwei gehen; entzwei reißen)
  3. brechen (auflösen; abbrechen; entbinden; )
    rompre; déroger; interrompre; briser; transgresser
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • déroger verbo
    • interrompre verbo (interromps, interrompt, interrompons, interrompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • transgresser verbo (transgresse, transgresses, transgressons, transgressez, )
  4. brechen (kaputtmachen; beschädigen; entweihen; zerbrechen; aufbrechen)
    abîmer; démolir; rompre; casser; bousiller; briser; fracasser; tarauder; esquinter
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • bousiller verbo (bousille, bousilles, bousillons, bousillez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tarauder verbo (taraude, taraudes, taraudons, taraudez, )
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
  5. brechen (abknacken; zerbrechen; knacken; abbrechen; knicken)
    casser; décevoir; fracasser; tomber en panne; se rompre; faire échouer; rompre; briser; se casser; rester court
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • décevoir verbo (déçois, déçoit, décevons, décevez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • se rompre verbo
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se casser verbo
    • rester court verbo
  6. brechen (knacken; beschädigen; aufbrechen; kaputtmachen)
    briser; craquer; craqueter; casser; rompre
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • craquer verbo (craque, craques, craquons, craquez, )
    • craqueter verbo (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
  7. brechen (speien; spucken; übergeben; )
    cracher
    • cracher verbo (crache, craches, crachons, crachez, )
  8. brechen (kaputtschlagen; zerschlagen; zertrümmern; zerbrechen)
    casser; écraser; rabattre; rompre; briser; broyer; démolir; fracasser; casser en morceaux; mettre en morceaux
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • écraser verbo (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • rabattre verbo (rabats, rabat, rabattons, rabattez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )

Conjugaciones de brechen:

Präsens
  1. breche
  2. brichst
  3. bricht
  4. brechen
  5. brecht
  6. brechen
Imperfekt
  1. brach
  2. brachst
  3. brach
  4. brachen
  5. bracht
  6. brachen
Perfekt
  1. habe gebrochen
  2. hast gebrochen
  3. hat gebrochen
  4. haben gebrochen
  5. habt gebrochen
  6. haben gebrochen
1. Konjunktiv [1]
  1. breche
  2. brechest
  3. breche
  4. brechen
  5. brechet
  6. brechen
2. Konjunktiv
  1. bräche
  2. brächest
  3. bräche
  4. brächen
  5. brächet
  6. brächen
Futur 1
  1. werde brechen
  2. wirst brechen
  3. wird brechen
  4. werden brechen
  5. werdet brechen
  6. werden brechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde brechen
  2. würdest brechen
  3. würde brechen
  4. würden brechen
  5. würdet brechen
  6. würden brechen
Diverses
  1. brech!
  2. brecht!
  3. brechen Sie!
  4. gebrochen
  5. brechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for brechen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abattre brechen; entzwei gehen; in Stücke brechen; zerbrechen Bäume fällen; abbrechen; abhauen; abholzen; abhouwen; abschießen; auseinandernehmen; deprimieren; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; fällen; ganz kaputt und auseinander holen; hacken; hauen; herabschiessen; herabspringen; herunterschiessen; hinunterschiessen; kappen; niederschießen; niederschlagen; schießen auf; schlachten; schnell nach unten schießen; totschießen; töten; umblasen; umbringen; umhacken; umhauen; umkippen; umschlagen; umwehen; wegbrechen; zu Boden schlagen; über den Haufen schießen
abîmer aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen beeinträchtigen; beschädigen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herumstreifen; herumstreunen; jemandem Schmerzen zufügen; jemandem zurichten; kaput machen; streunen; umherschweifen; verderben; verkommen lassen; verletzen; verlottern; verpesten; verpfuschen; verprügeln; verseuchen; verwahrlosen lassen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
bousiller aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen basteln; ganz kaputt und auseinander holen; handarbeiten; herumbasteln; pfuschen; stümpern; verderben; verpesten; verpfuschen; verseuchen; vertun
briser abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; beschädigen; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; freilassen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zertrümmern beeinträchtigen; bersten; beschädigen; einschlagen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtschlagen; platzen; sabotieren; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zerstören; zertrümmern
broyer brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern beeinträchtigen; beschädigen; bezwingen; bezähmen; einschlagen; entzweireißen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; kaputdrücken; kaputtschlagen; platt drücken; stampfen; unterdrücken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstampfen; zertrümmern; zurückhalten
casser abbrechen; abknacken; aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; aufhören; beeinträchtigen; beenden; bersten; beschließen; beschädigen; einschlagen; enden; entzweigehen; entzweireißen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; ganz kaputt und auseinander holen; halten; kaputtschlagen; platzen; schließen; verderben; verpesten; verschrotten; verseuchen; vollenden; zerbrechen; zerfallen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
casser en morceaux brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
cracher brechen; erbrechen; kotzen; sich erbrechen; sich übergeben; speien; spucken; übergeben Schleim aufgeben; aushusten; ausspucken; erbrechen; ergeben; geifern; herauswürgen; kotzen; rasseln; röcheln; schleimen; sich erbrechen; sich übergeben; speien; spucken; übergeben
craquer aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken auseinanderreißen; bersten; dekodieren; ein krackendes Gelaut machen; entschlüsseln; entziffern; entzweireißen; erliegen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; knistern; prasseln; raspeln; reiben; umkommen; untergehen; zerfetzen; zerreißen; zerspringen; zugrunde gehen; zusammenbrechen
craqueter aufbrechen; beschädigen; brechen; kaputtmachen; knacken abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; klopfen; knabberen; knistern; pochen; rascheln; reißen; ticken; tippen
décevoir abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen Vertrauen mißbrauchen; beschwindeln; beschämen; enttäuschen; ernüchtern; frustrieren; fälschen; hereinlegen; imitieren; nachbilden; nachmachen; nicht beantworten an das was man erwartet; verarschen; verfälschen; vervielfältigen
démolir aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abreißen; abtragen; abwracken; auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; aushöhlen; ausreißen; beeinträchtigen; beschädigen; einschlagen; entnerven; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; herauslösen; kaput machen; kaputtschlagen; lösen; niederreißen; spalten; trennen; verschrotten; wegbrechen; wegreißen; zehren; zerbrechen; zerfallen; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zersetzen; zertrümmern
déroger abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
esquinter aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen anprangern; beanstanden; beeinträchtigen; bemäkeln; bemängeln; beschädigen; entzweireißen; heruntermachen; kritisieren; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
faire échouer abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen entgegenwirken; hemmen; hindern; sabotieren
fracasser abbrechen; abknacken; aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; entzwei gehen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern beeinträchtigen; bersten; beschädigen; einschlagen; entzweireißen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtschlagen; platzen; zerbrechen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerspringen; zertrümmern
interrompre abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; anhalten; aufhören; beeinträchtigen; beenden; beschließen; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; hindern; ins Wort fallen; schließen; stören; unterbrechen; verstimmen; vollenden
mettre en morceaux brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern einschlagen; kaputtschlagen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern
mettre en pièces brechen; entzwei gehen; in Stücke brechen; zerbrechen
rabattre brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abfeilschen; abhandeln; einschlagen; falten; falzen; feilschen; handeln; herunterhandeln; kaputtschlagen; umfalten; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zertrümmern; zusammenfalten
rester court abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen gleichbleibend; stagnieren; stocken
rompre abbrechen; abknacken; abreißen; anbrechen; aufbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; beschädigen; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entweihen; entwirren; entzwei gehen; freilassen; in Stücke brechen; kaputtmachen; kaputtschlagen; knacken; knicken; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zertrümmern abbrechen; abreißen; aufgehen; bersten; durchstoßen; entzwei gehen; forcieren; ganz kaputt und auseinander holen; kaputt gehen; knacken; losreißen; platzen; sabotieren; springen; verderben; verpesten; verseuchen; vorsätzlich kaputtmachen; wegreißen; zerbrechen; zerspringen; zerstören
se briser brechen; entzwei gehen; entzwei reißen; in Stücke brechen; zerbrechen entzwei gehen; entzweigehen; kaputt gehen; zerbrechen; zerfallen
se casser abbrechen; abknacken; brechen; entzwei gehen; entzwei reißen; in Stücke brechen; knacken; knicken; zerbrechen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; entzwei gehen; kaputt gehen; sich zum Teufel scheren; zerbrechen
se détraquer brechen; entzwei gehen; entzwei reißen; zerbrechen
se rompre abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen ganz kaputt und auseinander holen; kaputtgehen
tarauder aufbrechen; beschädigen; brechen; entweihen; kaputtmachen; zerbrechen
tomber en panne abbrechen; abknacken; brechen; knacken; knicken; zerbrechen
transgresser abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen
écraser brechen; kaputtschlagen; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern abstürzen; außer Kraft setzen; bezwingen; bezähmen; einschlagen; erdrücken; fein machen; feinmachen; feinmahlen; feinstampfen; ganz platt stampfen; hinabstürzen; hinüberfahren; kaputdrücken; kaputtschlagen; mahlen; niederstürzen; platt drücken; platt treten; plätten; stampfen; umfahren; unterdrücken; verreiben; walzen; zerbrechen; zerkleinern; zermahlen; zermalmen; zerquetschen; zerschlagen; zerschmeissen; zerschmettern; zerstampfen; zertrümmern; zurückhalten; überfahren; überschreiben
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
interrompre anhalten

Sinónimos de "brechen":


Wiktionary: brechen

brechen
  1. umgangssprachlich: sich übergeben; sich erbrechen
  2. (Regeln, Gesetze, Üblichkeiten und ähnliches) übertreten, nicht einhalten
  3. (transitiv) etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen
  4. (Strahlen) etwas Gerichtetes in einem Winkel ablenken
brechen
verb
  1. rompre, mettre en pièces.
  2. Briser, rompre
  3. violer, transgresser, ne pas respecter, parler d’un traité, d’une loi, d’un privilège, d’une ordonnance, d’une règle, etc.
  4. rompre, briser avec violence.
  5. Rejeter, par les voies naturelles ou autrement, en parlant du corps, vomir
  6. Enfreindre, porter atteinte à, attenter à

Cross Translation:
FromToVia
brechen se rompre; se casser; se briser break — intransitive: to separate into (to end up in) two or more pieces
brechen rompre; casser; briser break — transitive: to separate into (to cause to end up in) two or more pieces
brechen se casser break — intransitive, of a bone: to crack
brechen casser break — transitive: to cause (a bone) to crack
brechen outrepasser break — transitive: to do that which is forbidden by (something)
brechen réfracter refract — to cause to change direction
brechen briser breken — in stukken uiteen doen vallen
brechen briser breken — in stukken uiteenvallen