Alemán

Traducciones detalladas de bemühen de alemán a francés

bemühen:

bemühen verbo (bemühe, bemühst, bemüht, bemühte, bemühtet, bemüht)

  1. bemühen
    se mêler; se mêler de; intervenir; interférer; intervenir dans; s'interposer
    • se mêler verbo
    • se mêler de verbo
    • intervenir verbo (interviens, intervient, intervenons, intervenez, )
    • interférer verbo (interfère, interfères, interférons, interférez, )
    • s'interposer verbo

Conjugaciones de bemühen:

Präsens
  1. bemühe
  2. bemühst
  3. bemüht
  4. bemühen
  5. bemüht
  6. bemühen
Imperfekt
  1. bemühte
  2. bemühtest
  3. bemühte
  4. bemühten
  5. bemühtet
  6. bemühten
Perfekt
  1. habe bemüht
  2. hast bemüht
  3. hat bemüht
  4. haben bemüht
  5. habt bemüht
  6. haben bemüht
1. Konjunktiv [1]
  1. bemühe
  2. bemühest
  3. bemühe
  4. bemühen
  5. bemühet
  6. bemühen
2. Konjunktiv
  1. bemühte
  2. bemühtest
  3. bemühte
  4. bemühten
  5. bemühtet
  6. bemühten
Futur 1
  1. werde bemühen
  2. wirst bemühen
  3. wird bemühen
  4. werden bemühen
  5. werdet bemühen
  6. werden bemühen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde bemühen
  2. würdest bemühen
  3. würde bemühen
  4. würden bemühen
  5. würdet bemühen
  6. würden bemühen
Diverses
  1. bemüh!
  2. bemüht!
  3. bemühen Sie!
  4. bemüht
  5. bemühend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for bemühen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
interférer bemühen zusammenfallen; zusammentreffen
intervenir bemühen agieren; auftreten; eingreifen; einschreiten; fungieren; ins Wort fallen; interferieren; intervenieren; schlichten; sich einmischen; unterbrechen; vermitteln; zusammenfallen; zusammentreffen; zwischenspringen
intervenir dans bemühen
s'interposer bemühen eingreifen; einschreiten; ins Wort fallen; interferieren; intervenieren; schlichten; sich einmischen; unterbrechen; vermitteln; zusammenfallen; zusammentreffen
se mêler bemühen durcheinanderfallen; durcheinandergeraten; einordnen; sich fügen; zusammenlaufen
se mêler de bemühen einmischen

Sinónimos de "bemühen":

  • Sorge tragen; kümmern; scheren; bestrebt sein
  • aufraffen; zusammennehmen; zusammenreißen
  • anstrengen; auf die Hinterbeine stellen; dahinterklemmen; den Arsch aufreißen; ins Zeug legen; Mühe geben; reinknien; anstreben; eifern; Einsatz zeigen; ranklotzen; ringen; streben
  • Anstalten machen; etwas gerade tun wollen; im Begriff sein, etwas zu tun; probieren; suchen zu; versuchen; zu erkennen geben, dass man etwas zu tun gedenkt

Wiktionary: bemühen

bemühen
  1. reflexiv: sich Mühe geben, sich anstrengen
bemühen
verb
  1. Employer toute sa force à faire quelque chose (Sens général)

Cross Translation:
FromToVia
bemühen tenter; efforcer endeavor — attempt through application of effort

Bemühen:

Bemühen [das ~] sustantivo

  1. Bemühen (Bemühung; Mühe; Anstrengungen; Aufwand; Mühewaltung)
    l'efforts; la peine; le mal
  2. Bemühen (Ehrgeiz; Ambition; Streben; )
    l'ambition; l'aspiration; la recherche; l'application; l'ardeur; le zèle; le dévouement; l'efforts; la poussée
  3. Bemühen (Ambition; Ehrgeiz; Streben; Eifer; Bestreben)
    l'ambition; l'aspiration

Translation Matrix for Bemühen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ambition Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Anstreben; Anstrebung; Anvisieren; Beabsichtigen; Bezwecken; Einsatz; Ergebenheit; Erstreben; Hingabe; Hingebung; Höchsten Ziel; Ideal; Treue; Widmung; Übergabe
application Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Andrang; Anlegen; Anschlagen; Anwendung; App; Applikation; Arbeitseifer; Arbeitsvermögen; Auflage; Bau; Benutzung; Borte; Commerce Server-Anwendung; Commerce-Anwendung; Drang; Eifer; Einsatz; Emsigkeit; Ergebenheit; Fleiß; Gebrauch; Geschäftigkeit; Geschäftsanwendung; Handhabung; Hantieren; Hingabe; Hingebung; Industrie; Industriezweig; Kante; Krempe; Leiste; Nutzung; Programm; Rand; Saum; Streifen; Tresse; Treue; Verbrämung; Verwendung; Verwertung; Widmung; Ziel; Zielsetzung; Zweck; Übergabe
ardeur Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Aufregung; Begeisterung; Bissigkeit; Brunst; Drang; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Intensität; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Strudel; Stärke; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Unruhe; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
aspiration Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Andrang; Anstreben; Anstrebung; Aspiration; Atemzug; Beabsichtigen; Bezwecken; Drang; Einatmung; Erkundigung; Erkundung; Erkundungsfahrt; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Erkundungszug; Erkundungszüge; Erstreben; Expedition; Fahndung; Inhalation; Jagd; Nachstreben; Schmachten; Sich sehnen nach; Suche; Verlangt; Ziel verfolgen
dévouement Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Anhänglichkeit; Einsatz; Ergebenheit; Hingabe; Hingebung; Treue; Widmung; Ziel; Zielsetzung; Zweck; Übergabe
efforts Ambition; Anstrengungen; Aufwand; Bemühen; Bemühung; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Mühe; Mühewaltung; Streben Andrang; Anstrengungen; Drang; Kraftanstrengungen
mal Anstrengungen; Aufwand; Bemühen; Bemühung; Mühe; Mühewaltung Beanstandung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Gram; Klage; Krankheit; Kränkung; Kummer; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verletzung; Ärger; Ärgernis; Übel
peine Anstrengungen; Aufwand; Bemühen; Bemühung; Mühe; Mühewaltung Beanstandung; Bekümmernis; Beschwerde; Besorgnis; Besorgtheit; Betrübnis; Chagrin; Elend; Freiheitsstrafe; Gefängnisstrafe; Gram; Griesgram; Haft; Klage; Krankheit; Kummer; Last; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
poussée Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Andrang; Anprall; Anregung; Anreiz; Anstoß; Antrieb; Antriebskraft; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Betrieb; Bums; Drang; Energie; Feurigkeit; Gedränge; Gedrängtheit; Geschupse; Getreibe; Hektik; Impuls; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Motor; Puff; Reiz; Rummel; Schlag; Schneidigkeit; Seele; Spannkraft; Stimulanz; Stoß; Tatkraft; Triebkraft; Zulauf; Zusammenstoß; leichter Stoß; reges Leben; starkeVerkehr
recherche Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Absuchen; Abtasten; Andrang; Besichtigung; Drang; Erforschung; Erkundigung; Erkundung; Erkundungsfahrt; Erkundungsgang; Erkundungsgänge; Erkundungszug; Erkundungszüge; Ermittlung; Expedition; Fahndung; Forschung; Inspektion; Jagd; Nachforschung; Nachstreben; Prüfung; Suche; Suchen; Test; Untersuchung; Ziel verfolgen; gründliches Durchsuchen
zèle Ambition; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Ehrgeiz; Eifer; Streben Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Besessenheit; Drang; Eifer; Emsigkeit; Fleiß; Geschäftigkeit; Leidenschaft; Leistungsfähigkeit; Passion; Produktivität; Tatkraft; Tätigkeit; Vermögen
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
mal Leid zufügend; arg; boshaft; bösartig; böse; derb; doppelzüngig; ernst; falsch; faul; fehlerhaft; frivol; fälschlich; fälschlicherweise; gemein; grob; handelen mit schlechten Gedanken; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; inakzeptabel; indiskret; kritisch; kränklich; lasterhaft; menstruierend; mies; niederträchtig; ranzig; respektlos; roh; schamlos; schief; schlecht; schlimm; stinkend; stinkig; tückisch; unangebracht; unanständig; unehrenhaft; ungebührlich; ungehörig; ungeziemend; ungezogen; unmoralisch; unpassend; unpässlich; unpäßlich; unrecht; unrichtig; unschicklich; unsittlich; unwohl; unzart; verdorben; verfault; vergammelt; verkehrt; verrotet; zornig; übel
zèle hingebungsvoll

Sinónimos de "Bemühen":


Traducciones automáticas externas: