Alemán

Traducciones detalladas de hinterhältig de alemán a francés

hinterhältig:

hinterhältig adj.

  1. hinterhältig (gruselig; verdächtig; mies; )
  2. hinterhältig (niederträchtig; schlecht; schlimm; )
  3. hinterhältig (gemein; geschliffen; falsch; )
  4. hinterhältig (falsch; tückisch; mies; )
  5. hinterhältig (bösartig; böse; durchtrieben; )
  6. hinterhältig (makaber; häßlich; heimtückisch; )
  7. hinterhältig (hinterfotzig; heimtückisch; hinterlistig)
  8. hinterhältig (niederträchtig; gering; einfach; )
  9. hinterhältig (listig; link; schlau; )
  10. hinterhältig (obszön; schmierig; faul; )

Translation Matrix for hinterhältig:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bas Kniestrumpf; Strumpf
basse Baß; Brumstimme; Kontrabaß
clandestin Untergetauchter
cochon Drecksau; Dreckschwein; Dreckspatz; Ekel; Ferkel; Flegel; Gauner; Halunke; Hundsfott; Hundsfötter; Iltis; Lump; Lumpenkerl; Sau; Schalk; Schelm; Schlingel; Schmierfink; Schmierkanis; Schmutzfink; Schwein; Schweinchen; Schweinigel; Spitzbube; Stinker; Strick; Taugenichts; Widerling; geriebeneKerl
courant Bach; Bachlein; Elektrizität; Fluß; Flüsse; Geistesströmung; Jähzorn; Meereströmung; Strom; Treibstrom; kleineStrom
faux Falsche; Falsifikation; Fälschung; Imitation; Sense; Verfälschung
fin Ablauf; Abschluß; Aufhören; Ausklang; Auslauf; Ausscheiden; Beendigung; Beendung; Beschluß; Ende; Endkampf; Endlauf; Endpunkt; Entknotung; Ergebnis; Feststellung; Finish; Folgerung; Konklusion; Lösung; Schluß; Schlußbetrachtung; Schlußfolgerung; Schlußstück; Schlußteil; Ziel; Ziellinie
fourbe Schleicher
hypocrite Angeber; Heuchler; Heuchlerin; Scheinheilige; Schlawiner; Schleicher; Simulant
louche Kelle; Löffel; Schöpfer; Schöpfkelle; Schöpflöffel
mal Anstrengungen; Aufwand; Beanstandung; Belästigung; Bemühen; Bemühung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Gram; Klage; Krankheit; Kränkung; Kummer; Leid; Leiden; Lästigkeit; Mühe; Mühewaltung; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verletzung; Ärger; Ärgernis; Übel
malicieux Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Klugheit; List; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauheit; Schlauigkeit
malin Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Klugheit; Könner; List; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauberger; Schlauheit; Schlauigkeit; Schlaukopf; Schlaumeier
méchant Bengel; Dreckskerl; Flegel; Frechdachs; Gauner; Grobian; Halunke; Lausbube; Lausejunge; Lump; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Schuft; Schurke; Straßenjunge; Taugenichts
quotidien Alltag; Tageszeitung; Tretmühle; Zeitung
rusé Falschheit; Gerissenheit; Gewiegtheit; Hinterlist; Klugheit; Listigkeit; Niederträchtigkeit; Pfiffigkeit; Pfiffikus; Scharfsichtigkeit; Scharfsinn; Schlagfertigkeit; Schlauberger; Schlauheit; Schlauigkeit; Schlaumeier
sinistre Katastrophe; Schadensfall; Zusammenbruch
sournois Angeber; Schlawiner; Schleicher
traître Landesverräter; Verräter
vilain Bengel; Flegel; Frechdachs; Gauner; Lausbube; Lausejunge; Lümmel; Racker; Rüpel; Schelm; Straßenjunge; Taugenichts
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
malicieux boshaft
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abject falsch; fingiert; gemein; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; mies; niederträchtig; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; tückisch gemein; nierderträchtig; platt; schweinisch; schäbig; trivial; tückisch; verächtlich
aiguisé abgefeimt; ausgekocht; berechnend; durchtrieben; falsch; gerissen; gewandt; gewichst; hinterhältig; hinterlistig; link; listig; raffiniert; schlau; spitzfindig; verschlagen; verschmitzt ausgekocht; beißend; durchtrieben; gerissen; geschliffen; gewichst; gewiegt; listig; messerscharf; pfiffig; scharf; schlau; verschlagen; verschmitzt
banal abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; garstig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht abgestanden; alltäglich; banal; bedeutungslos; durchschnittlich; gebräuchlich; gering; geringfügig; gewöhnlich; grob; gängig; herkömmlich; hohl; inhaltslos; klein; leer; minimal; nichtsbedeutend; nichtssagend; obszön; ordinär; platt; rüde; schlüpfrig; schmuddelig; schofel; schäbig; trivial; unbedeutend; unflätig; ungehobelt; ungeschliffen; unscheinbar; unwesentlich; unwichtig; vulgär; üblich
bas abgestanden; alltäglich; ausgekocht; banal; bäuerisch; bösartig; böse; derb; dick; doppelzüngig; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fingiert; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; obszön; platt; raffiniert; rüde; schal; schamlos; schlau; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schweinisch; schäbig; schändlich; trivial; tückisch; ungeschlacht; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig banal; dürftig; falsch; fühllos; gemein; gering; halblaut; mies; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; tiefhängend; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; von niedrigem Niveau; winzig; öffentlich
basse abgestanden; alltäglich; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fingiert; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gering; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schweinisch; schäbig; schändlich; trivial; tückisch; ungeschlacht; verrucht; winzig gemein; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; tiefhängend; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; winzig; öffentlich
bassement abgestanden; alltäglich; ausgekocht; banal; bäuerisch; bösartig; böse; derb; dick; doppelzüngig; dumpf; dumpfig; durchtrieben; dürftig; einfach; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; fingiert; fühllos; garstig; gehässig; gemein; gerieben; gering; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; grob; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; listig; mies; niederträchtig; obszön; platt; raffiniert; rüde; schal; schamlos; schlau; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schweinisch; schäbig; schändlich; trivial; tückisch; ungeschlacht; verrucht; verräterisch; verschlagen; verstohlen; winzig gemein; nicht adlig; niederträchtig; niedrig; obszön; platt; schamlos; schelmisch; scheußlich; schlecht; schlimm; schlüpfrig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schurkisch; schwach; schweinisch; schwächlich; schäbig; schändlich; seicht; tief; trivial; tückisch; unedel; verbrecherisch; verrucht; winzig; öffentlich
clandestin heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig doppelzüngig; geheim; geräuschlos; gesetzeswidrig; gesetzwidrig; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; illegal; im geheimen; nicht erlaubt; stillschweigend; tückisch; unbeachtet; unbemerkt; unberechtigt; unerlaubt; ungesehen; ungesetzlich; unrechtmäßig; unterirdisch; unzulässig; verblümt; verborgen; verboten; verschleiert; versteckt; verstohlen; widerrechtlich
clandestinement heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig außergerechtlich; doppelzüngig; geheim; gesetzeswidrig; gesetzwidrig; heimlich; heimtückisch; hinterlistig; illegal; im geheimen; nicht erlaubt; tückisch; unerlaubt; ungesetzlich; unrechtmäßig; unterderhand; unterirdisch; unzulässig; verblümt; verboten; verschleiert; versteckt; verstohlen; widerrechtlich
cochon abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; garstig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; grindig; krätzig; lumpig; räudig; schlammig; schlampig; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmutziggrau; schweinisch; stinkig; trübe; unsauber; verkommen; widerlich; wie ein Schwein
courant alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; verrucht; winzig aktuell; allgemein; alltäglich; augenblicklich; derzeitig; einfach; fließend; flüssig; fortwährend; gangbar; gebräuchlich; gegenwärtig; gemein; gewöhnlich; gutgehend; gängig; herkömmlich; im Augenblick; im Moment; jetzt; kontinuierlich; laufend; momentan; ordinär; schnelläufig; strömend; ständig; trivial; umgehend; zirkulierend; üblich
crapuleusement abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; garstig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht
crapuleux abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch; faul; fett; fettartig; fettig; garstig; grob; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; obszön; platt; rüde; schal; schamlos; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmählich; schofel; schuftig; schäbig; schändlich; trivial; ungeschlacht
d'usage alltäglich; banal; dürftig; einfach; falsch; fühllos; gehässig; gemein; gering; gängig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; kleinlich; landläufig; mies; niederträchtig; schamlos; schmählich; schuftig; verrucht; winzig allgemein; alltäglich; einfach; gangbar; gebräuchlich; gemein; gewöhnlich; gängig; herkömmlich; üblich
dissimulé heimtückisch; hinterfotzig; hinterhältig; hinterlistig doppelzüngig; geheim; heimlich; heimtückisch; heuchlerisch; hinterlistig; im geheimen; nicht ehrlich; tückisch; unaufrecht; unaufrichtig; versteckt; verstohlen
douteusement bösartig; böse; dubios; fraglich; fragwürdig; gemein; gespenstisch; glitschig; gruselig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; mies; niederträchtig; obskur; schmierig; schuftig; teuflisch; unheimlich; verdächtig bedenklich; dubiös; zweifelhaft
douteux bösartig; böse; dubios; fraglich; fragwürdig; gemein; gespenstisch; glitschig; gruselig; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; häßlich; mies; niederträchtig; obskur; schmierig; schuftig; teuflisch; unheimlich; verdächtig bedenklich; dubiös; ekelhaft; faul; fett; fettig; fleckig; fraglich; grindig; krätzig; lumpig; nicht sicher; nicht vertrauenswürdig; räudig; schlammig; schlampig; schlüpfrig; schmierig; schmuddelig; schmutzig; schmutziggrau; stinkig; trübe; unbestimmt; ungewiß; unsauber; unsicher; verkommen; verworren; widerlich; zweifelhaft
dégueulasse abgestanden; banal; bäuerisch; derb; dick; dumpf; dumpfig; dürftig; ekelhaft; falsch

Sinónimos de "hinterhältig":


Wiktionary: hinterhältig

hinterhältig
adjective
  1. heimtückisch, feige; die offene Auseinandersetzung scheuend

Cross Translation:
FromToVia
hinterhältig sournois geniepig — op een achterbakse manier en gemeen

Traducciones automáticas externas: