Alemán

Traducciones detalladas de Binde de alemán a francés

Binde:

Binde [die ~] sustantivo

  1. die Binde (Verband; Zusammenhang; Beziehung; )
    la relation; le lien; la liaison; le chaînon
  2. die Binde (Schlinge)
    l'écharpe
  3. die Binde (Gaze; Verband)
    le bandage; la compresse de gaze; la gaze à pansements; le pansement
  4. die Binde (Verband)
    la bande Velpeau; la bande; le pansement; le bandage
  5. die Binde (Verband)
    la bande Velpeau; le bandage
  6. die Binde (Lautstärke; Spalte; Decke; )
    le tirage; le volume sonore; le volume; le tome; l'édition; l'intensité du son; le niveau sonore

Translation Matrix for Binde:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bandage Binde; Gaze; Verband Haarbänder; Haarschleife; Kordel; Schleife; Schnur; Wickel; Wickelbinde
bande Binde; Verband Ansammlung; Band; Bande; Banderole; Blende; Clan; Clique; Freundeskreis; Haufen; Horde; Kette; Koterie; Leine; Linie; Meute; Paar; Reihe; Schlagseite; Schlange; Serie; Spielband; Streifchen; Streifen; Strich; Tafelschen; Volant; Zeile; Zusammenrottung; zwei Personen die zusammen gehören
bande Velpeau Binde; Verband
chaînon Beziehung; Binde; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Bindeglied; Glied; Kettenglied; Verbindungsglied
compresse de gaze Binde; Gaze; Verband
gaze à pansements Binde; Gaze; Verband
intensité du son Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lautstärke; Volumen
liaison Beziehung; Binde; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Abenteuer; Affinität; Affäre; Angelegenheit; Anschluß; Band; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Binden; Bindung; Bund; Bündnis; Date; Datenbindung; Gebundenheit; Genossenschaft; Kombination; Kontakt; Kontext; Kopplung; Korporation; Körperschaft; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebesverhältnis; Liebschaft; Liga; OLE/DDE-Verknüpfung; Pakt; Romanze; Sache; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Verhältnis; Verknüpfung; Verlinkung; Vertrag; Zusammenfügung; Zusammenhang; Zusammenlegung; Zusammenschluß
lien Beziehung; Binde; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Allianz; Anschluß; Beziehung; Bindung; Einheitlichkeit; Gemeinschaft; Konnexion; Kontext; Link; Schließriefen; Verband; Verbindung; Zusammenhang
niveau sonore Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lärmpegel
pansement Binde; Gaze; Verband Wundbinde; Wundverband
relation Beziehung; Binde; Gemeinschaft; Konnex; Konnexion; Verband; Verbindung; Vertrag; Zusammenhang Abenteuer; Affinität; Affäre; Angelegenheit; Anschluß; Band; Bekannte; Bekanntschaft; Berührung; Beziehung; Bindeglied; Bindung; Bund; Bündnis; Einheitlichkeit; Gebundenheit; Gemeinschaft; Genossenschaft; Kontakt; Kontext; Kopplung; Korporation; Körperschaft; Liaison; Liebesabenteuer; Liebesaffäre; Liebesbeziehung; Liebesgeschichte; Liebschaft; Liga; Pakt; Romanze; Sache; Schicksalsverbundenheit; Stammverwandtschaft; Verband; Verbindung; Verbunden sein; Verbundenheit; Verhältnis; Vertrag; Zusammenhang
tirage Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Abdruck; Abzug; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Auslosung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Druck; Last; Leimzange; Meldung; Mitteilung; Spannung; Verlautbarung; Veröffentlichung; Ziehung; Zwang
tome Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bund; Druck
volume Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Buch; Bund; Druck; Inhalt; Lautstärke; Tonnage; Tonnengehalt; Volume; Volumen
volume sonore Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Lautstärke; Volumen
écharpe Binde; Schlinge Haartuch; Halstuch; Kopftuch; Schal; Schälchen; Schärpe; Umschlagetuch
édition Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Decke; Diele; Lautstärke; Spalte; Spannung Abdruck; Abzug; Anteil; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Ausgabe; Band; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bund; Druck; Edition; Fassung; Folge; Meldung; Mitteilung; Verlagswesen; Verlautbarung; Version; Veröffentlichung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
liaison Link
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
bande Band
liaison Verknüpfen

Sinónimos de "Binde":

  • Bindenverband; Fascia; Faszie; sehnenartige Muskelhaut

Wiktionary: Binde


Binde forma de binden:

binden verbo (binde, bindest, bindet, band, bandet, gebunden)

  1. binden (Bücher binden)
    ligoter; rélier; lier; attacher
    • ligoter verbo (ligote, ligotes, ligotons, ligotez, )
    • rélier verbo
    • lier verbo (lie, lies, lions, liez, )
    • attacher verbo (attache, attaches, attachons, attachez, )
  2. binden (zurren; schnüren; festlegen; )
    lier; attacher; fixer; nouer; aiguilleter
    • lier verbo (lie, lies, lions, liez, )
    • attacher verbo (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • fixer verbo (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • nouer verbo (noue, noues, nouons, nouez, )
    • aiguilleter verbo
  3. binden (anbinden; festbinden; festmachen; )
    ligoter; ficeler; lier; attacher; relier; nouer
    • ligoter verbo (ligote, ligotes, ligotons, ligotez, )
    • ficeler verbo (ficelle, ficelles, ficelons, ficelez, )
    • lier verbo (lie, lies, lions, liez, )
    • attacher verbo (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • relier verbo (relie, relies, relions, reliez, )
    • nouer verbo (noue, noues, nouons, nouez, )
  4. binden
    lier
    • lier verbo (lie, lies, lions, liez, )

Conjugaciones de binden:

Präsens
  1. binde
  2. bindest
  3. bindet
  4. binden
  5. bindet
  6. binden
Imperfekt
  1. band
  2. bandest
  3. band
  4. banden
  5. bandet
  6. banden
Perfekt
  1. habe gebunden
  2. hast gebunden
  3. hat gebunden
  4. haben gebunden
  5. habt gebunden
  6. haben gebunden
1. Konjunktiv [1]
  1. binde
  2. bindest
  3. binde
  4. binden
  5. bindet
  6. binden
2. Konjunktiv
  1. bände
  2. bändest
  3. bände
  4. bänden
  5. bändet
  6. bänden
Futur 1
  1. werde binden
  2. wirst binden
  3. wird binden
  4. werden binden
  5. werdet binden
  6. werden binden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde binden
  2. würdest binden
  3. würde binden
  4. würden binden
  5. würdet binden
  6. würden binden
Diverses
  1. binde
  2. bindet!
  3. binden Sie!
  4. gebunden
  5. bindend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for binden:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
fixer Anfügen; Anheften; Fest machen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aiguilleter anbinden; binden; fesseln; festbinden; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; knebeln; schnüren; zurren
attacher Bücher binden; anbinden; binden; fesseln; festbinden; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; knebeln; schnüren; verknoten; zurren an einander befestigen; anbacken; anbinden; aneinanderreihen; anhaken; anheften; anhängen; anketten; ankleben; anknöpfen; ankoppeln; ankuppeln; anlegen; anleimen; anreihen; anschnallen; aufbinden; aufkleben; aufknoten; aufreien; befestigen; beglaubigen; den Mund verbieten; dokumentieren; einblenden; einschnüren; erpressen; festbinden; festhaken; festhalten; festheften; festkleben; festknöpfen; festknüpfen; festmachen; festschnallen; fügen; haften; haken; heften; klammern; kleben; knebeln; knoten; knüpfen; koppeln; kuppeln; leimen; pappen; schnüren; umbinden; umwinden; verankern; verbinden; vereinen; vereinigen; verketten; verknoten; verknüpfen; verkuppeln; vertäuen; zubinden; zusammenbinden; zusammenfügen; zusammenkleben; zusammenlegen; zuschnallen; zuschnüren
ficeler anbinden; binden; festbinden; festknöpfen; festknüpfen; festmachen; verknoten anbinden; anketten; anlegen; befestigen; den Mund verbieten; dokumentieren; erpressen; festbinden; festhalten; festmachen; heften; knebeln; verankern; zubinden; zumachen
fixer anbinden; binden; fesseln; festbinden; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; knebeln; schnüren; zurren ablegen; abstellen; abwägen; an einander befestigen; anbinden; anblicken; anbringen; andrehen; anhaken; anheften; anhängen; anketten; ankleben; ankoppeln; ankuppeln; anlegen; anregen; anschauen; anschnallen; anschrauben; ansehen; anziehen; aufkleben; aufstellen; ausmachen; befestigen; beglaubigen; begucken; beobachten; besehen; bestimmen; betrachten; betten; beäugen; brühen; den Mund verbieten; dokumentieren; einordnen; einräumen; einrücken; einsperren; einstellen; einteilen; einweisen; ermessen; erpressen; festbinden; festdrehen; festhaken; festhalten; festheften; festkleben; festmachen; festschnallen; festschrauben; fügen; gaffen; gruppieren; gucken; haken; heften; hinblicken; hinlegen; hinstellen; installieren; klammern; knebeln; koppeln; kuppeln; laichen; legen; raten; schalten; schauen; schlingen; schätzen; setzen; stationieren; stecken; stellen; suggerieren; taxieren; unteraus legen; unterbringen; verankern; veranschlagen; vergeben; verlegen; vorschlagen; zubinden; zuraten; zuschnallen; zusehen; überschlagen
lier Bücher binden; anbinden; binden; fesseln; festbinden; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; knebeln; schnüren; verknoten; zurren an einander befestigen; anbinden; aneinanderreihen; anheften; anketten; anknöpfen; anlegen; befestigen; beglaubigen; den Mund verbieten; dokumentieren; erpressen; faszinieren; fesseln; festbinden; festhaken; festhalten; festheften; festknöpfen; festmachen; heften; intrigieren; ketten; knebeln; schnüren; verankern; verbinden; verketten; verknoten; verknüpfen; vertäuen; zubinden; zumachen; zusammenbinden; zusammenfügen
ligoter Bücher binden; anbinden; binden; festbinden; festknöpfen; festknüpfen; festmachen; verknoten aneinanderreihen; den Mund verbieten; erpressen; faszinieren; fesseln; intrigieren; ketten; knebeln; verketten; zubinden
nouer anbinden; binden; fesseln; festbinden; festknöpfen; festknüpfen; festlegen; festmachen; festschnallen; festzurren; knebeln; schnüren; verknoten; zurren anbinden; anheften; anknöpfen; aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; befestigen; beglaubigen; den Mund verbieten; eintreten; erpressen; festhaken; festheften; festknöpfen; festknüpfen; festmachen; geben; heften; heucheln; hängen; knebeln; knoten; schnüren; umbinden; umwinden; verbinden; verknoten; verknüpfen; vorbinden; vormachen; vornehmen; vortun; zubinden; zusammenbinden
relier anbinden; binden; festbinden; festknöpfen; festknüpfen; festmachen; verknoten aneinanderkuppeln; aneinanderreihen; den Mund verbieten; erpressen; faszinieren; fesseln; intrigieren; ketten; knebeln; schnüren; verbinden; verketten; verknoten; verknüpfen; zubinden; zumachen; zusammenbinden; zusammenfügen
rélier Bücher binden; binden

Sinónimos de "binden":


Wiktionary: binden

binden
  1. (transitiv) durch ein Band zusammenhalten
  2. (reflexiv) sich verpflichten
binden
Cross Translation:
FromToVia
binden relier bindtransitive put together in a cover, as of books
binden lier tie — to attach or fasten with string
binden lier; attacher binden — vastmaken (evt. figuurlijk)

Traducciones relacionadas de Binde