Alemán

Traducciones detalladas de Entwurf de alemán a francés

Entwurf:

Entwurf [der ~] sustantivo

  1. der Entwurf (vorläufige Entwurf; Konzept; Skizze; Entwürfe)
    l'esquisse; le dessin préalable
  2. der Entwurf (Zeichnung; Skizze; Plan; )
    le croquis; le dessin; l'esquisse; l'ébauche
  3. der Entwurf (Niveau; Stufe; Plan; )
    le niveau; la couche; le plan; le degré; la mesure; la norme; la gradation
  4. der Entwurf (Muster; Probe; Modell; )
    l'échantillon; le monstre; le modèle; le spécimen; l'exemple; l'exemplaire; la maquette; le type; le numéro
  5. der Entwurf (Konzept)
    le brouillons
  6. der Entwurf (Rohversion; Kladde; Konzept)
    le griffonnage; le brouillon; la tache; le gribouillage; le cahier de brouillon; le cahier de brouillons
  7. der Entwurf
    le brouillon
  8. der Entwurf

Translation Matrix for Entwurf:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brouillon Entwurf; Kladde; Konzept; Rohversion Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Geschmiere; Gesudel; Herumkramen; Kladde; Kritzelei; Notiz; Notizblock; Pfusch; Pfuscharbeit; Schluderarbeit; Schmiererei; Schmierzettel; Sudelei; Vermerk; Zettel; Zettelchen; zerknitterte Zettelchen
brouillons Entwurf; Konzept Wirrköpfe
cahier de brouillon Entwurf; Kladde; Konzept; Rohversion Kladde; Memorandum
cahier de brouillons Entwurf; Kladde; Konzept; Rohversion Kladde; Notizblock
couche Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Basis; Boden; Bodenschicht; Ebene; Flußbett; Frühbeet; Fundament; Grundfarbe; Grundlage; Kartenebene; Liegestuhl; Mistbeetkasten; Muschel; Pflanzbeet; Umhüllung; Windel; Zuchtbeet; dünne Schicht; dünner Film
croquis Darstellung; Entwurf; Grundriß; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung grobe Skizze
degré Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Doktorentitel; Entwicklungfase; Entwicklungsstufe; Grad; Gradation; Maß; Niveau; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Skala; Stellung
dessin Darstellung; Entwurf; Grundriß; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung Abriß; Abzeichnen; Aufriß; Auszug; Dessin; Extrakt; Grundriß; Lageplan; Lageskizze; Motiv; Muster; Skizze; Strassenkarte; Umrißzeichnung; Zeichenkunst; Zeichnung
dessin préalable Entwurf; Entwürfe; Konzept; Skizze; vorläufige Entwurf
esquisse Darstellung; Entwurf; Entwürfe; Grundriß; Konzept; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung; vorläufige Entwurf
exemplaire Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Exempel; Exemplar
exemple Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Exempel; Exemplar; Vorbild
gradation Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Grad; Gradation; Maß; Niveau; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Skala; Stellung
gribouillage Entwurf; Kladde; Konzept; Rohversion Chaos; Durcheinander; Geschmiere; Gesudel; Kladde; Notizblock; Pfusch; Pfuscharbeit; Rummel; Schluderarbeit; Schmiererei; Sudelei; Wirrwarr
griffonnage Entwurf; Kladde; Konzept; Rohversion Anmerkung; Annotation; Aufzeichnung; Eintragung; Gekrabbel; Gekratz; Gekritzel; Hahnenfuß; Kladde; Kratzen; Kritzelei; Notiz; Notizblock; Schmiererei; Vermerk; mit den Nageln kratzen
maquette Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Maquette; Modell; Muster; Prototyp
mesure Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Abmessen; Abmessung; Abschnitt; Ausdehnung; Ausmaß; Bandmaß; Bedeutung; Dimension; Format; Grad; Gradation; Größe; Kennzahl; Kriterium; Maß; Maßnahme; Maßstab; Measure; Metermaß; Metrik; Meßband; Skala; Zollstock; Zollstöcke
modèle Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Beispiel; Dessin; Dokumentvorlage; Exempel; Exemplar; Farbschema; Form; Fotomodell; Führer; Gießform; Gußform; Lotse; Mannequin; Modell; Modellblatt; Motiv; Muster; Prototyp; Reiseführer; Schablone; Schema; Schnittmuster; Seriennummer; Vorbild; Vorlage; Vorlage für virtuelle Maschinen; Vorlagendatei; Zeichnung
monstre Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Barbar; Mißgebilde; Mißgestalt; Scheusal; Ungeheuer; Ungetüm; Unmensch; Untier; ein roher Mensch; häßliche Kerl; roher Mensch
niveau Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Dimensionsebene; Ebene; Entwicklungfase; Entwicklungsstufe; Etage; Grad; Gradation; Klasse; Maß; Niveau; Pfeilhöhe; Rang; Rangfolge; Rangordnung; Skala; Staffel; Staffelstellung; Stellung; Stock; Stockwerk; Wasserwaage
norme Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Kriterium; Maßstab; Norm; Standard; Standarte
numéro Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Folgenummer; Numerus; Nummer; Rangnummer; Varieténummer; Zahl; Ziffer
plan Abriß; Ebene; Entwurf; Entwürfe; Etage; Gradation; Höhe; Idee; Konzept; Kriterium; Maßstab; Niveau; Plan; Projekt; Skala; Stock; Stockwerk; Stufe; Vorhaben; Vorsatz Abriß; Aufriß; Auszug; Ebene; Extrakt; Feld; Fläche; Gliederung; Grundriß; Karte; Lageplan; Lageskizze; Landkarte; Plan; Projekt; Skizze; Strassenkarte; Struktur; Umrißzeichnung; Zuordnung
spécimen Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Exempel; Exemplar; Probeheft; Probenummer
tache Entwurf; Kladde; Konzept; Rohversion Dreck; Fleck; Flecken; Klacks; Klecks; Klumpen; Matsch; Schandfleck; Schlamm; Schmutz; Sprenkel; Spritzer; Tüpfel
type Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Art; Bruder; Bube; Bursche; Figur; Form; Gattung; Geck; Geselle; Gestalt; Herr; Kauz; Kerl; Kerlchen; Kleine; Knabe; Koloß; Mann; Monstrum; Riese; Sorte; Stutzer; Subjekt; Typ; Ungetüm; Vogel
ébauche Darstellung; Entwurf; Grundriß; Plan; Skizze; Umriß; Umrißzeichnung; Zeichnung grobe Skizze
échantillon Beispiel; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe Handelsmuster; Muster; Probeheft; Probenummer; Stichprobe
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
Brouillon Entwurf
couche Schicht
modèle Modell
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
brouillon durcheinander; geistig durcheinander; irre; komplex; kompliziert; konfus; schwierig; verstört; verwirrt; verworren; wirr
exemplaire artig; brav; erbaulich; fromm; musterhaft; sittsam; tugendhaft; vorbildlich

Sinónimos de "Entwurf":


Wiktionary: Entwurf

Entwurf
noun
  1. Modell für ein Projekt
Entwurf
noun
  1. premier jet de ce qu’on écrire d’abord sur le papier pour le mettre ensuite au net.
  2. arts|fr peinture|fr (architecture) premier trait d’un dessin ; ébauche, essai en petit d’un ouvrage de peinture, de sculpture ou d’architecture.
  3. À classer
  4. dessein, idée de ce qu’on penser réaliser, conception des moyens qu’on croire utiles pour exécuter ce qu’on médite.
  5. (term, Art) Forme préparatoire d’un ouvrage d’art, dont seules les parties principales sont traitées plus ou moins sommairement, mais de façon à donner l’idée de l’ouvrage terminé.

Cross Translation:
FromToVia
Entwurf plan; conception design — plan
Entwurf brouillon; ébauche draft — early version of a written work

Traducciones relacionadas de Entwurf