Alemán

Traducciones detalladas de Erbarmen de alemán a francés

erbarmen:

erbarmen verbo

  1. erbarmen

Translation Matrix for erbarmen:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avoir pitié de erbarmen sich erbarmen

Erbarmen:

Erbarmen [das ~] sustantivo

  1. Erbarmen (Mitleid)
    la pitié; la compassion; la commisération
  2. Erbarmen (Mitleid; Anteilnahme; Mitgefühl)
    la grâce; la pitié; la compassion; la miséricorde; le pardon
  3. Erbarmen (Versöhnlichkeit; Verzeihung; Gnade; Vergebung)
    l'indulgence; la clémence; la miséricorde
  4. Erbarmen (Vergebung; Gnade; Verzeihung)
    le pardon; la rémission; la grâce; l'absolution

Translation Matrix for Erbarmen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
absolution Erbarmen; Gnade; Vergebung; Verzeihung Absolution; Amnestie; Begnadigung; Erlassung; Freistellung; Gnade; Grazie; Lossprechung; Vergebung; Verzeihung
clémence Erbarmen; Gnade; Vergebung; Versöhnlichkeit; Verzeihung Begnadigung; Duldsamkeit; Erlassung; Erwägung; Freigebigkeit; Gnade; Grazie; Großzügigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Vergebung; Verträglichkeit; Verzeihung; Weiche; Weichheit
commisération Erbarmen; Mitleid
compassion Anteilnahme; Erbarmen; Mitgefühl; Mitleid Anteilnahme; Bedauern; Beileid; Beteiligung; Kondolenz; Leidwesen; Mitfühlendheit; Mitgefühl; Mitleid; Sympathie; Teilnahme
grâce Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Verzeihung Anmut; Attraktivität; Barmherzigkeit; Begnadigung; Dienst; Einsegnung; Einsetzung; Einweihung; Eleganz; Erlassung; Gefälligkeit; Gnade; Grazie; Gunst; Güte; Heiligkeit; Heiligung; Herrlichkeit; Liebeswerk; Lieblichkeit; Liebreiz; Milde; Reiz; Schenkung; Segen; Segenspendung; Segnung; Seligkeit; Sold; Spende; Stelle; Stiftung; Süße; Vergebung; Verzeihung; Wohltat; Wohltätigkeit; Zierlichkeit; Zuwendung
indulgence Erbarmen; Gnade; Vergebung; Versöhnlichkeit; Verzeihung Behaglichkeit; Bequemlichkeit; Biegsamkeit; Duldsamkeit; Entgegenkommen; Erwägung; Flüssigkeit; Freigebigkeit; Gefügigkeit; Gelenkigkeit; Gemächlichkeit; Gemütlichkeit; Geschmeidigkeit; Gutartigkeit; Gutherzigkeit; Gutmütigkeit; Güte; Konzession; Leichtheit; Leichtigkeit; Milde; Mildtätigkeit; Nachgiebigkeit; Nachsicht; Rücksichtnahme; Sanftheit; Sanftmut; Toleranz; Verträglichkeit; Weiche; Weichheit; Wendigkeit; Willfährigkeit
miséricorde Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Versöhnlichkeit; Verzeihung Barmherzigkeit; Gnade; Güte; Milde; Mitfühlendheit; Mitleid
pardon Anteilnahme; Erbarmen; Gnade; Mitgefühl; Mitleid; Vergebung; Verzeihung Absolution; Amnestie; Begnadigung; Erlassung; Freistellung; Gnade; Grazie; Lossprechung; Pardon; Vergebung; Verzeihung
pitié Anteilnahme; Erbarmen; Mitgefühl; Mitleid Mitfühlendheit; Mitleid
rémission Erbarmen; Gnade; Vergebung; Verzeihung
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
pardon entschuldigung; verzeihung

Sinónimos de "Erbarmen":


Wiktionary: Erbarmen

Erbarmen
noun
  1. starke innere Anteilnahme am Leid oder an der Not anderer, verbunden mit dem Drang, ihnen zu helfen oder sie zu trösten

Cross Translation:
FromToVia
Erbarmen compassion compassion — deep awareness of the suffering of another
Erbarmen compassion; pitié medelijden — verdriet over het leed van anderen

Traducciones relacionadas de Erbarmen