Alemán

Traducciones detalladas de anfangen de alemán a francés

anfangen:

anfangen verbo (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)

  1. anfangen (beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben)
    commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; toucher; activer; s'activer
    • commencer verbo (commence, commences, commençons, commencez, )
    • commencer à verbo
    • démarrer verbo (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • faire verbo (fais, fait, faisons, faites, )
    • débuter verbo (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer verbo (entame, entames, entamons, entamez, )
    • envoyer verbo (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • partir verbo (pars, part, partons, partez, )
    • engager verbo (engage, engages, engageons, engagez, )
    • entreprendre verbo (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • ouvrir verbo (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • amorcer verbo (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )
    • toucher verbo (touche, touches, touchons, touchez, )
    • activer verbo (active, actives, activons, activez, )
    • s'activer verbo
  2. anfangen (starten; beginnen)
    entreprendre; engager; commencer; prendre; entamer; démarrer; mettre en marche; débuter; toucher
    • entreprendre verbo (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • engager verbo (engage, engages, engageons, engagez, )
    • commencer verbo (commence, commences, commençons, commencez, )
    • prendre verbo (prends, prend, prenons, prenez, )
    • entamer verbo (entame, entames, entamons, entamez, )
    • démarrer verbo (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • débuter verbo (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • toucher verbo (touche, touches, touchons, touchez, )
  3. anfangen
    ouvrir; commencer; partir; lancer; démarrer; entreprendre; se mettre en mouvement; débuter; entamer; étrenner; mettre en marche; entrer en vigueur; s'activer; s'y mettre
    • ouvrir verbo (ouvre, ouvres, ouvrons, ouvrez, )
    • commencer verbo (commence, commences, commençons, commencez, )
    • partir verbo (pars, part, partons, partez, )
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
    • démarrer verbo (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • entreprendre verbo (entreprends, entreprend, entreprenons, entreprenez, )
    • débuter verbo (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer verbo (entame, entames, entamons, entamez, )
    • étrenner verbo
    • s'activer verbo
    • s'y mettre verbo
  4. anfangen (beginnen; starten)
    commencer; démarrer; débuter; entamer
    • commencer verbo (commence, commences, commençons, commencez, )
    • démarrer verbo (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
    • débuter verbo (débute, débutes, débutons, débutez, )
    • entamer verbo (entame, entames, entamons, entamez, )
  5. anfangen (einführen; introduzieren; einsetzen; einleiten; beginnen)
    introduire; envoyer; commencer à; lancer; amorcer; donner le signal du départ pour; activer
    • introduire verbo (introduis, introduit, introduisons, introduisez, )
    • envoyer verbo (envoie, envoies, envoyons, envoyez, )
    • commencer à verbo
    • lancer verbo (lance, lances, lançons, lancez, )
    • amorcer verbo (amorce, amorces, amorçons, amorcez, )
    • activer verbo (active, actives, activons, activez, )
  6. anfangen (starten; beginnen; einsetzen; )
    commencer; se mettre en mouvement; démarrer; se mettre en marche
    • commencer verbo (commence, commences, commençons, commencez, )
    • démarrer verbo (démarre, démarres, démarrons, démarrez, )
  7. anfangen (mobilisieren; einsetzen; setzen; )
    miser; engager; mobiliser
    • miser verbo (mise, mises, misons, misez, )
    • engager verbo (engage, engages, engageons, engagez, )
    • mobiliser verbo (mobilise, mobilises, mobilisons, mobilisez, )

Conjugaciones de anfangen:

Präsens
  1. fange an
  2. fängst an
  3. fängt an
  4. fangen an
  5. fangt an
  6. fangen an
Imperfekt
  1. fing an
  2. fingst an
  3. fing an
  4. fingen an
  5. fingt an
  6. fingen an
Perfekt
  1. habe angefangen
  2. hast angefangen
  3. hat angefangen
  4. haben angefangen
  5. habt angefangen
  6. haben angefangen
1. Konjunktiv [1]
  1. fange an
  2. fangest an
  3. fange an
  4. fangen an
  5. fanget an
  6. fangen an
2. Konjunktiv
  1. finge an
  2. fingest an
  3. finge an
  4. fingen an
  5. finget an
  6. fingen an
Futur 1
  1. werde anfangen
  2. wirst anfangen
  3. wird anfangen
  4. werden anfangen
  5. werdet anfangen
  6. werden anfangen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anfangen
  2. würdest anfangen
  3. würde anfangen
  4. würden anfangen
  5. würdet anfangen
  6. würden anfangen
Diverses
  1. fang an !
  2. fangt an !
  3. fangen Sie an !
  4. angefangen
  5. anfangend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for anfangen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
lancer Aufwerfen; Emporwerfen
toucher Auswirkung; Berührung; Effekt; Gefühlssinn; Kontakt; Prickeln; Tastsinn; Wirkung; sinnliche Empfindung
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
activer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren; starten aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; aufmuntern; aufschüren; aufwiegeln; beeilen; bejauchzen; beleben; beschleunigen; brennen; einführen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hervorrufen; initiieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; neubeleben; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; wecken; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
amorcer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren; starten Seeding ausführen
commencer abheben; anfangen; anheben; antreten; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten anordnen; aufbauen; aufstellen; ausrichten; bauen; deichseln; einleiten; einläuten; einrichten; erbauen; errichten; herrichten; organisieren; regeln; veranstalten
commencer à anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren; starten
donner le signal du départ pour anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren; starten
débuter anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten debütieren
démarrer abheben; anfangen; anheben; antreten; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anfahren; anschneiden; aufwerfen; beschleunigen; einleiten; einläuten; loswerfen; spurten; starten
engager anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen; starten akzeptieren; anheuern; anknöpfen; annehmen; anrufen; anstellen; anwenden; anwerben; anziehen; beginnen; benennen; benutzen; einladen; einrufen; einsetzen; einstellen; empfangen; engagieren; ernennen; gebrauchen; handhaben; hantieren; herbeirufen; hinnehmen; hinzuziehen; in Empfang nehmen; pfänden; rekrutieren; rufen; starten; verwenden; von sich treten; wegtreten; werben; zuziehen
entamer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abschneiden; akzeptieren; annehmen; anschneiden; aufs Tapet bringen; aufwerfen; beginnen; empfangen; hinnehmen; in Empfang nehmen; postulieren; schneiden; starten; suggerieren; vorbringen; zur Sprache bringen
entreprendre anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten büffeln; durchgreifen; halten; in die Hände nehmen; schinden; schuften; streng behandeln
entrer en vigueur anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Inkrafttreten; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreten; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hinzukommen; inKrafttreten; steuern
envoyer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren; starten E-Mail senden; abschicken; absenden; deponieren; einreichen; einschicken; einsenden; eintragenlassen; herumschicken; herüberschicken; hinterlegen; hinweisen auf; schicken; senden; umbuchen von Geld; verschicken; versenden; verweisen auf; wegschicken; wegsenden; zum Versand bringen; zusenden; übermitteln; überschreiben; übersenden; überweisen
faire anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Sport treiben; abmachen; anfertigen; anrichten; anstiften; antun; auslösen; ausrichten; ausüben; betreiben; bewirken; bilden; entstehen; entwerfen; entwickeln; erfinden; erfüllen; erledigen; erreichen; erschaffen; erzeugen; fabrizieren; fertig bringen; formen; gestalten; handeln; herbeiführen; herstellen; hervorbringen; hinkriegen; ins Leben rufen; konstruieren; kreieren; leisten; machen; pflegen; produzieren; schaffen; schöpfen; schütten; skizzieren; treiben; tun; verfertigen; verrichten; verursachen; vollziehen; vornehmen
introduire anfangen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren Geld einbringen; einblenden; einfügen; einführen; eingeben; einlassen; einleiten; einlotsen; einschalten; einstechen; eintippen; fugen; hereinbringen; hereinführen; hereinholen; hineinholen; hineinlassen; hineinrufen; hineinstecken; hinführen; in den Hafen lotsen; vorstellen
lancer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einführen; einleiten; einsetzen; introduzieren; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abgeben; abwerfen; annehmen; anordnen; anschneiden; aufbauen; auflassen; aufstellen; aufwerfen; ausbringen; ausgeben; aushusten; ausrichten; ausspucken; bauen; beim publikum einführen; deichseln; einleiten; einläuten; einrichten; einwerfen; erbauen; errichten; erstatten; herausbringen; herrichten; herunterwerfen; hinauswerfen; hinunterwerfen; hinwerfen; hochwerfen; kugeln; lancieren; nach oben werfen; organisieren; pfeffern; postulieren; regeln; schleudern; schmeißen; schmettern; starten; steigenlassen; stürzen; suggerieren; veranstalten; vorbringen; vorschlagen; werfen; zur Rede bringen
mettre en marche anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; ankurbeln; anregen; anschalten; anschneiden; arbeiten; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufwerfen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; ermuntern; ermutigen; funktionieren; in Funktion setzen; reizen; stimulieren; tun; verbessern; vorgehen; zusprechen
miser anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen einsetzen; verwetten; wetten
mobiliser anfangen; bieten; einführen; einlassen; einlegen; einsetzen; hantieren; mobilisieren; mobilmachen; setzen Einsatz zeigen; einsetzen
ouvrir anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abkoppeln; anschneiden; anstechen; aufbinden; aufdrehen; aufdröseln; aufdrücken; aufgehen; aufhaken; aufklappen; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufpicken; aufschlagen; aufschließen; aufschrauben; aufstechen; aufstoßen; aufwerfen; aufziehen; auseinanderfalten; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; bloßlegen; einführen; einleiten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entriegeln; enträtseln; entwirren; eröffnen; freigeben; hereinführen; hinführen; locker machen; lockern; losbekommen; losdrehen; loskriegen; loslösen; losmachen; losschrauben; lösen; sich einen Weg frei machen; sich öffnen; trennen; unterbrechen; veröffentlichen; vorstellen; öffnen
partir anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abfahren; abreisen; absegeln; aufbrechen; aus dem amt treten; ausfahren; ausreißen; ausscheiden; aussegeln; austreten; davoneilen; einfetten; einschiffen; einschmieren; entkommen; entschlafen; fetten; fliehen; flüchten; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; gehen; im Sterben liegen; losfahren; schmieren; seineZelteabbrechen; sich aufmachen; sterben; umkommen; verlassen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zugrunde gehen; ölen
prendre anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten abfangen; abhandenmachen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfassen; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; entwenden; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; hinterziehen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klauen; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rauben; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; stehlen; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; veruntreuen; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
s'activer anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten
s'y mettre anfangen
se mettre en marche abheben; anfangen; anheben; antreten; beginnen; einsetzen; starten abmarschieren; einmarschieren lassen
se mettre en mouvement abheben; anfangen; anheben; antreten; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten
toucher anfangen; anheben; aufnehmen; beginnen; einsetzen; starten Geld einziehen; abtasten; anfassen; angehen; angrenzen; anliegen; anrühren; ansprechen; antun; antupfen; beeinflußen; befühlen; begegnen; bekommen; berühren; besiegen; betasten; betreffen; bewegen; einfordern; einkassieren; einlösen; eintreiben; einziehen; empfangen; entgegen; ergreifen; erhalten; erregen; fühlen; gehen um; grenzen an; kassieren; kriegen; leicht berühren; rühren; schlagen; sich erholen; streifen; tasten; tippen; touchieren; treffen; tupfen; verdienen
étrenner anfangen
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
activer aktivieren; zulassen

Sinónimos de "anfangen":


Wiktionary: anfangen

anfangen
  1. (transitiv): etwas anfangen: etwas beginnen
  2. (intransitiv), zeitlich: beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben
anfangen
Cross Translation:
FromToVia
anfangen commencer begin — To start, to initiate or take the first step into something.
anfangen commencer commence — To begin, start
anfangen commencer; entamer start — to begin
anfangen commencer beginnen — aanvangen
anfangen commencer; débuter aanvangen — beginnen, starten

Anfangen:

Anfangen [das ~] sustantivo

  1. Anfangen (Anfang; Beginn; Eröffnung; Start; Einleitung)
    le début; le commencement; l'ouverture; le départ; le démarrage; l'amorce; l'origine; le décollage
  2. Anfangen (Eingehen)
    le fait de prendre effet; la mise en vigueur
  3. Anfangen (Anstimmen; Einsetzen; Anheben; Angehen)
    le commencement; le début
  4. Anfangen (Anbrechen)
    le lever du jour
  5. Anfangen (Einweihungszeremonie; Anstimmen)

Translation Matrix for Anfangen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
amorce Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Aas; Geschleppe; Köder; Lockmittel; Lockvogel; Sprengkapsel; Zündhütchen
commencement Anfang; Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Beginn; Einleitung; Einsetzen; Eröffnung; Start Anfang; Anfang einer Brief; Anfangszeit; Anlaufzeit; Beginn; Beginnpunkt; Titel; Ursprung; Überschrift
cérémonie d'inauguration Anfangen; Anstimmen; Einweihungszeremonie
cérémonie d'ouverture Anfangen; Anstimmen; Einweihungszeremonie
début Anfang; Anfangen; Angehen; Anheben; Anstimmen; Beginn; Einleitung; Einsetzen; Eröffnung; Start Anfang; Anfang einer Brief; Beginn; Beginnpunkt; Debüt; Erstauftreten; Titel; Überschrift
décollage Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Abfahrt; Abheben; Abreise; Aufstieg; abfahren; abreisen
démarrage Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Abfahrt; Abreise; Anziehen; Bootstrap; Starten; abfahren; abreisen
départ Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Abfahren; Abfahrt; Abfliegen; Abreise; Abreisen; Anfang; Ausfahrt; Beginn; Beginnpunkt; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Wegfliegen; Weggehen; abfahren; abreisen
fait de prendre effet Anfangen; Eingehen
lever du jour Anbrechen; Anfangen
mise en vigueur Anfangen; Eingehen
origine Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Abstammen; Abstammung; Anfang; Beginn; Beginnpunkt; Herkunft; Ursprung
ouverture Anfang; Anfangen; Beginn; Einleitung; Eröffnung; Start Aufmachen; Aufmachung; Aufschluß; Aufstoßen; Blendenzahl; Bresche; Einschlag; Einschläge; Freigabe; Leck; Loch; Ouvertüre; Punktion; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnen; Öffnung; Öffnungsverhältnis

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de anfangen