Alemán

Traducciones detalladas de anregen de alemán a francés

anregen:

anregen verbo (rege an, regst an, regt an, regte an, regtet an, angeregt)

  1. anregen (stimulieren; ermutigen; reizen; )
    inciter; stimuler; aguillonner; mettre en marche; pousser; actionner
    • inciter verbo (incite, incites, incitons, incitez, )
    • stimuler verbo (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aguillonner verbo
    • pousser verbo (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • actionner verbo (actionne, actionnes, actionnons, actionnez, )
  2. anregen (prickeln; erregen; aufwinden; )
    exciter; allumer; aiguiser; inciter; aiguillonner; picoter; ameuter; piquer; stimuler
    • exciter verbo (excite, excites, excitons, excitez, )
    • allumer verbo (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • aiguiser verbo (aiguise, aiguises, aiguisons, aiguisez, )
    • inciter verbo (incite, incites, incitons, incitez, )
    • aiguillonner verbo (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • picoter verbo (picote, picotes, picotons, picotez, )
    • ameuter verbo (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, )
    • piquer verbo (pique, piques, piquons, piquez, )
    • stimuler verbo (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
  3. anregen (aktivieren; wecken; beleben; hervorrufen; neubeleben)
    enflammer; stimuler; vivifier; activer; raviver; animer
    • enflammer verbo (enflamme, enflammes, enflammons, enflammez, )
    • stimuler verbo (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • vivifier verbo (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • activer verbo (active, actives, activons, activez, )
    • raviver verbo (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • animer verbo (anime, animes, animons, animez, )
  4. anregen (vorschlagen; raten; suggerieren; )
    suggérer; conseiller; insinuer; deviner; déterminer; fixer; estimer; apprécier; conjecturer; faire une expertise; recommander; évaluer; priser; taxer
    • suggérer verbo (suggère, suggères, suggérons, suggérez, )
    • conseiller verbo (conseille, conseilles, conseillons, conseillez, )
    • insinuer verbo (insinue, insinues, insinuons, insinuez, )
    • deviner verbo (devine, devines, devinons, devinez, )
    • déterminer verbo (détermine, détermines, déterminons, déterminez, )
    • fixer verbo (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • estimer verbo (estime, estimes, estimons, estimez, )
    • apprécier verbo (apprécie, apprécies, apprécions, appréciez, )
    • conjecturer verbo (conjecture, conjectures, conjecturons, conjecturez, )
    • recommander verbo (recommande, recommandes, recommandons, recommandez, )
    • évaluer verbo (évalue, évalues, évaluons, évaluez, )
    • priser verbo (prise, prises, prisons, prisez, )
    • taxer verbo (taxe, taxes, taxons, taxez, )
  5. anregen (anreizen; herausfordern; herauslocken; )
    susciter; inciter à; provoquer
    • susciter verbo (suscite, suscites, suscitons, suscitez, )
    • inciter à verbo
    • provoquer verbo (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
  6. anregen (einflüstern; raten; vorschlagen; )
    prédire; souffler; couler à l'oreille
    • prédire verbo (prédis, prédit, prédisons, prédites, )
    • souffler verbo (souffle, souffles, soufflons, soufflez, )
  7. anregen (stimulieren; ermuntern)

Conjugaciones de anregen:

Präsens
  1. rege an
  2. regst an
  3. regt an
  4. regen an
  5. regt an
  6. regen an
Imperfekt
  1. regte an
  2. regtest an
  3. regte an
  4. regten an
  5. regtet an
  6. regten an
Perfekt
  1. habe angeregt
  2. hast angeregt
  3. hat angeregt
  4. haben angeregt
  5. habt angeregt
  6. haben angeregt
1. Konjunktiv [1]
  1. rege an
  2. regest an
  3. rege an
  4. regen an
  5. reget an
  6. regen an
2. Konjunktiv
  1. regte an
  2. regtest an
  3. regte an
  4. regten an
  5. regtet an
  6. regten an
Futur 1
  1. werde anregen
  2. wirst anregen
  3. wird anregen
  4. werden anregen
  5. werdet anregen
  6. werden anregen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anregen
  2. würdest anregen
  3. würde anregen
  4. würden anregen
  5. würdet anregen
  6. würden anregen
Diverses
  1. reg an!
  2. regt an!
  3. regen Sie an!
  4. angeregt
  5. anregend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for anregen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
conseiller Berater; Konsulent; Ratgeber
exciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
fixer Anfügen; Anheften; Fest machen
inciter Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
stimuler Anfeuern; Anreizen; Antreiben; Ermutigen
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
actionner ankurbeln; anregen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; ermuntern; ermutigen; reizen; stimulieren; verbessern; zusprechen bewegen; gerichtlich verfolgen; in Bewegung bringen; manövrieren; mischen; rühren; sich regen; verfolgen
activer aktivieren; anregen; beleben; hervorrufen; neubeleben; wecken aktivieren; anblasen; anfachen; anfangen; anfeuern; anheben; animieren; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; aufmuntern; aufnehmen; aufschüren; aufwiegeln; beeilen; beginnen; bejauchzen; beschleunigen; brennen; einführen; einleiten; einsetzen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; initiieren; introduzieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provuzieren; schüren; starten; stimulieren; unterstützen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
aguillonner ankurbeln; anregen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; ermuntern; ermutigen; reizen; stimulieren; verbessern; zusprechen
aiguillonner anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; anspornen; antreiben; aufjagen; aufmuntern; aufpeitschen; aufreizen; auftreiben; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; wegtreiben; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
aiguiser anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren abschleifen; anspitzen; ermutigen; fördern; jemanden zu etwas ermuntern; provuzieren; schleifen; schärfen; stimulieren; verschärfen; wetzen
allumer anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren Feuer machen; anmachen; anschalten; anstechen; anstecken; anzünden; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln; einschalten; entbrennen; entflammen; entzünden; feuern; in Brand stecken; inBrandstecken; licht anstecken; sich entflammen; sich entzünden; zünden
ameuter anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anschüren; aufhetzen; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln; brennen; schüren
animer aktivieren; anregen; beleben; hervorrufen; neubeleben; wecken Wach schütteln; aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anschüren; anspornen; antreiben; aufmuntern; begeistern; bejauchzen; beleben; einflüstern; eingeben; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; inspirieren; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; neu beleben; provuzieren; reanimieren; schüren; stimulieren; unterstützen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
apprécier anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen abwägen; achten; ausmachen; bestimmen; beurteilen; ehren; ermessen; hochachten; hochhalten; hochschätzen; jurieren; kritisieren; respektieren; rezensieren; schätzen; taxieren; veranschlagen; verehren; würdigen; überschlagen
conjecturer anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; annehmen; ausmachen; bestimmen; ermessen; glauben; mutmaßen; schätzen; taxieren; veranschlagen; vermuten; überschlagen
conseiller anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen einen Rat geben; empfehlen; konsultieren; raten; vorbringen; vorschlagen; vortragen
couler à l'oreille anregen; antreiben; aufjagen; einflüstern; eingeben; einhelfen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; soufflieren; suggerieren; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuraten
deviner anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; annehmen; ausmachen; bestimmen; durchschauen; durchsehen; erkennen; ermessen; glauben; kapieren; mit Aktien spielen; mutmaßen; schätzen; setzen; spekulieren; taxieren; veranschlagen; vermuten; überschlagen
déterminer anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen abstechen; abwägen; anordnen; auseinanderhalten; ausfindig machen; ausmachen; bedingen; beschreiben; bestimmen; bestätigen; bezeichnen; charakterisieren; definieren; determinieren; ein Ehrezeichen geben; erkennen; ermessen; festlegen; festmachen; festsetzen; feststellen; finden; identifizieren; kennzeichnen; konstatieren; lokalisieren; markieren; näher beschreiben; näher umschreiben; schätzen; taxieren; trassieren; umschreiben; unterschieden; veranschlagen; überschlagen
enflammer aktivieren; anregen; beleben; hervorrufen; neubeleben; wecken
estimer anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; achten; annehmen; ausarbeiten; ausmachen; bedenken; bedingen; berechnen; bestimmen; bestätigen; denken; determinieren; ehren; ermessen; erwägen; festlegen; festmachen; festsetzen; feststellen; glauben; hochachten; hochhalten; hochschätzen; kalkulieren; mutmaßen; respektieren; schätzen; taxieren; veranschlagen; verehren; vermuten; verschonen; voranschlagen; würdigen; überlegen; überschlagen
exciter anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren anblasen; anfachen; anfeuern; anheizen; animieren; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; aufwiegeln; bejauchzen; brennen; den Hof machen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
faire une expertise anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; annehmen; ausmachen; bestimmen; ermessen; glauben; mutmaßen; schätzen; taxieren; veranschlagen; vermuten; voranschlagen; überschlagen
fixer anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen ablegen; abstellen; abwägen; an einander befestigen; anbinden; anblicken; anbringen; andrehen; anhaken; anheften; anhängen; anketten; ankleben; ankoppeln; ankuppeln; anlegen; anschauen; anschnallen; anschrauben; ansehen; anziehen; aufkleben; aufstellen; ausmachen; befestigen; beglaubigen; begucken; beobachten; besehen; bestimmen; betrachten; betten; beäugen; binden; brühen; den Mund verbieten; dokumentieren; einordnen; einräumen; einrücken; einsperren; einstellen; einteilen; einweisen; ermessen; erpressen; fesseln; festbinden; festdrehen; festhaken; festhalten; festheften; festkleben; festlegen; festmachen; festschnallen; festschrauben; festzurren; fügen; gaffen; gruppieren; gucken; haken; heften; hinblicken; hinlegen; hinstellen; installieren; klammern; knebeln; koppeln; kuppeln; laichen; legen; schalten; schauen; schlingen; schnüren; schätzen; setzen; stationieren; stecken; stellen; taxieren; unteraus legen; unterbringen; verankern; veranschlagen; vergeben; verlegen; zubinden; zurren; zuschnallen; zusehen; überschlagen
inciter ankurbeln; anregen; anreizen; anspornen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufreizen; aufwinden; erhitzen; ermuntern; ermutigen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren; verbessern; zusprechen Wach schütteln; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufpeitschen; aufputschen; aufstacheln; auftreiben; aufwiegeln; bejauchzen; ermuntern; ermutigen; feiern; fördern; jemand motivieren; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; wegtreiben; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
inciter à anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; ermuntern; erwecken; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; provozieren; reizen; stimulieren; veranlassen; verursachen anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anrichten; anschüren; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; brennen; entlocken; ermuntern; ermutigen; fördern; herbeiführen; hervorrufen; hetzen; jemanden zu etwas ermuntern; motivieren; provuzieren; schüren; stimulieren; unterstützen; verursachen
insinuer anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen anspielen; insinuieren; unterstellen; zuspielen; zustellen
lancer en avant avec le pied anregen; ermuntern; stimulieren
mettre en marche ankurbeln; anregen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; ermuntern; ermutigen; reizen; stimulieren; verbessern; zusprechen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; anfangen; anheben; ankurbeln; anschalten; anschneiden; arbeiten; aufnehmen; aufwerfen; beginnen; betätigen; einleiten; einläuten; einschalten; einsetzen; funktionieren; in Funktion setzen; starten; tun; vorgehen
picoter anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren
piquer anregen; anreizen; anspornen; aufreizen; aufwinden; erhitzen; erregen; kitzeln; knuddeln; kosen; prickeln; reizen; schmeicheln; stimulieren abhandenmachen; abschmeicheln; abstauben; abstäuben; anbeißen; anfressen; auf die Nerven gehen; beißen; belästigen; einstechen; einstecken; enteignen; entwenden; erbetteln; erfassen; ergreifen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; grapschen; hinterziehen; irritieren; klauen; klemmen; krallen; prickeln; raspeln; rauben; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schnappen; spritzen; stechen; stecken; stehlen; sticheln; strecken; stören; verletzen; veruntreuen; wegkappern; wegnehmen; wegschnappen; zubeißen; ärgern
pousser ankurbeln; anregen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; ermuntern; ermutigen; reizen; stimulieren; verbessern; zusprechen Angst einjagen; abschrecken; andringen; anschüren; anstoßen; antreiben; aufgehen; aufkeimen; aufregen; aufrücken; aufstoßen; auftreiben; aufwachsen; aus der Keim herauskommen; auskiemen; beunruhigen; bewegen; dringen; drücken; durchsetzen; einrücken; entspringen; entstehen; erhöhen; erregen; fortdrücken; forthelfen; fortschieben; gedeihen; gären; herandringen; heranwachsen; hervorgehen; hinaufschieben; hochtreiben; in die Höhe treiben; rücken; sauerwerden; schieben; schüren; setzen; sichversetzen; stoßen; umruhren; umstellen; verlegen; verrücken; verscheuchen; verschieben; verschrecken; versetzen; verstellen; vor sich hertreiben; vorausbringen; vorwärts treiben; vorwärtshelfen; wachsen; wegtreiben; weiterhelfen; weiterschieben; zur Seite rücken; zusammenrücken
priser anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen abfangen; auffangen; beschnuppern; beschnüffeln; durch die Nase einziehen; schnuppern; schnüffeln
provoquer anregen; anreizen; aufhetzen; aufmuntern

Sinónimos de "anregen":



Anregen:

Anregen [das ~] sustantivo

  1. Anregen (Antreiben; Anfeuern; Anspornung; Anspornen)
    la stimulation; l'allumage; l'encouragement; le réconfort; le soutien; le support; la mise en marche; l'incitation; l'excitation; la propulsion; l'activation
  2. Anregen (Anspornen; Antreiben; Anstoßen; )
    l'incitation; l'encouragement; le stimulant; l'aiguillon; la stimulation

Translation Matrix for Anregen:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
activation Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben Aktivierung; Steuerfokus
aiguillon Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anstoßen; Antreiben Anregung; Anreiz; Ansporn; Anstoß; Ermunterung; Ermutigung; Impuls; Reiz; Stimulanz; Triebkraft
allumage Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben Entzündung
encouragement Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anspornung; Anstoßen; Antreiben Anregung; Anreiz; Ansporn; Anspornung; Anstoß; Ermunterung; Ermutigung; Impuls; Reiz; Stimulanz; Triebkraft; Zuspruch
excitation Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben Anstiften; Anstiftung; Auflauf; Auflehnung; Aufregung; Aufruhr; Aufstand; Aufwiegelei; Betriebsamkeit; Empörung; Erhebung; Gedränge; Geilheit; Geschäftigkeit; Hektik; Krawall; Rebellion; Ruhelosigkeit; Schlägerei; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
incitation Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anspornung; Anstoßen; Antreiben Anregung; Anreiz; Ansporn; Anstiftung; Anstoß; Aufschwung; Aufstieg; Auslösung; Ermunterung; Ermutigung; Impuls; Reiz; Stimulanz; Triebkraft
mise en marche Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben Antrieb; Antriebmechanismus; Antriebskraft; Einschaltung; Motor; Triebkraft
propulsion Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben Anfeuern; Anspornen; Antreiben; Antrieb; Antriebmechanismus; Antriebskraft; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Aufstauung; Energie; Feurigkeit; Fortbewegung; Hektik; Inbrunst; Kraft; Leistungsfähigkeit; Motor; Schneidigkeit; Schub; Seele; Spannkraft; Tatkraft; Triebkraft
réconfort Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben Ermunterung; Ermutigung; Trost; Tröstung; Vertröstung; Zuspruch
soutien Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Assistenz; Beistand; Dienst; Dienstleistung; Entlastung; Familienfürsorge; Familienhilfe; Fürsorge; Gestell; Halt; Handreichung; Hilfe; Hilfeleistung; Hinweis; Indiz; Mithilfe; Service; Sozialhilfe; Sozialhilferegelung; Stütze; Träger; Unterstützung; Wartungsdienst; Wink; Zuversicht
stimulant Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anstoßen; Antreiben Anregung; Anregungsmittel; Anreiz; Ansporn; Anstoß; Aufputschmittel; Aufschwung; Aufstieg; Doping; Droge; Ermunterung; Ermutigung; Genußmittel; Getränk mit Heilkräuter; Impuls; Rauschgift; Reiz; Stimulanz; Stärkung; Triebkraft
stimulation Anfeuern; Animieren; Anregen; Anreizen; Anspornen; Anspornung; Anstoßen; Antreiben Anregung; Anreiz; Ansporn; Anstoß; Aufschwung; Aufstieg; Ermunterung; Ermutigung; Impuls; Reiz; Stimulanz; Stimulation; Stimulierung; Triebkraft
support Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Antreiben Anhaltspunkt; Anknüpfungspunkt; Assistenz; Beistand; Chassis; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Halt; Hilfe; Hinweis; Indiz; Stützblatt; Stütze; Support; Träger; Untergestell; Unterlage; Untersatz; Unterstück; Unterstützung; Wink; kleineUnterstützung
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
stimulant Stimulans
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
mise en marche gestartet
stimulant anregend; aufheiternd; aufmunternd; stimulierend